Чу Хунъюй выпрямился, и его голос приобрел небывалую твердость:
— Цзян-гэ искусен и в гражданских, и в военных делах, а Шэнь-гэ — прирожденный первый ученый, чжуанъюань. Они оба слишком талантливы. Если они будут постоянно рядом со мной, это пойдет им не на пользу: они легко окажутся втянуты в водоворот борьбы с Ваном-регентом. Сейчас, когда пора прилежно учиться, они должны корпеть над книгами. Достигнув успехов, они смогут честно сдать экзамены, поступить на службу и стать настоящими чиновниками — вот тогда-то они по-настоящему смогут мне помочь. Матушка, разве я рассуждаю неверно?
Юнь Чу была искренне поражена. Она и представить не могла, что сын способен на столь глубокие, стратегические рассуждения. Действительно, если бы Цзян-гэ и Шэнь-гэ стали спутниками Императора, они оказались бы под прицелом Чу Жуя — некогда было бы корпеть над свитками, и будущее их оказалось бы под угрозой.
— А те, кого предложил Ван-регент — просто болваны, их он опасаться не станет, — Чу Хунъюй уверенно сел прямо. — Когда я взойду на престол, я специальным указом назначу дополнительные экзамены на двенадцатый лунный месяц. Надеюсь, Цзян-гэ и Шэнь-гэ не разочаруют меня: как только они станут цзиньши, на будущих дворцовых экзаменах я смогу возвысить их и дать им реальную власть.
Юнь Чу снова взглянула на сына с изумлением. Она еще раз осознала: он вырос. Это больше не ребенок, которого нужно опекать от всего мира — он сам становится опорой.
— Ты… ты чего так на меня смотришь? У меня лицо грязное? — Чу Хунъюй смутился, потрогав подбородок.
— Нет, матушка просто счастлива, — Юнь Чу нежно погладила его по волосам. — Ты уже достиг того возраста, когда можешь самостоятельно принимать решения. Матушка, наконец, может вздохнуть спокойно.
Она сделала небольшую паузу и продолжила:
— Матушка собирается покинуть дворец, чтобы найти для тебя нового учителя. В эти дни будь осторожен, береги себя. Чаншэн и Цзюэ-эра я поручила твоей бабушке, так что за них не беспокойся.
Чу Хунъюй задумчиво потрогал подбородок:
— А бабушка… она надежна?
Был однажды случай, когда Чаншэн осталась под её присмотром и её обидели — он до сих пор помнил это. Юнь Чу улыбнулась:
— Ты вырос, и твоя бабушка тоже изменилась. С тех пор как с твоим отцом случилась беда, вдовствующая наложница Инь словно стала другим человеком. Она стала тихой, немногословной, и лишь когда пьет чай с вдовствующей наложницей Юнь, позволяет себе чуть больше слов. Теперь она бережет детей как зеницу ока.
На следующее утро Юнь Чу в крытой повозке, в сопровождении личной стражи, под предлогом молитвы в храме покинула дворец. Повозка долго двигалась на запад, и лишь к исходу дня они достигли окраины небольшого городка. Местность здесь была холмистой, у подножия горы притаилась деревушка, а на самом краю стоял изящный дворик, утопающий в осенних цветах — хризантемы полыхали золотом под прохладным ветром.
Остановив повозку на приличном расстоянии, Юнь Чу, взяв с собой лишь одну служанку Цютун, направилась к дому. Ворота были приоткрыты, но она не стала входить без спроса, а громко позвала:
— Есть ли здесь кто-нибудь?
— Ищете воды, путники? — раздался хриплый, старческий голос из-за дома.
Следом за голосом показался бодрый старик. Седина, как чистый снег, укрывала его голову и бороду, но, несмотря на преклонный возраст — ему было явно за восемьдесят, — походка его оставалась твердой.
Этот человек был доверенным лицом отца покойного Императора — одной этой детали было достаточно, чтобы понять, сколь велик его вес в империи. Юнь Чу читала в исторических летописях: отец покойного Императора стал мудрым правителем, совершил великие деяния именно потому, что рядом с ним был такой человек — и наставник, и верный друг.
Оуян Е. В молодости он был компаньоном наследника в Императорской академии, а когда Император взошел на трон, получил высочайшее назначение — великого наставника. Он помогал тому Императору достичь зенита величия, расширить границы империи, внушить трепет соседним малым государствам… После смерти того Императора Оуян Е сложил полномочия и удалился в лесную глушь, навсегда закрыв для себя двери дворца.
Он же в своих лесах основал «Школу соломенных хижин». Бесчисленное множество людей стремилось отдать туда детей, и эта школа просуществовала тридцать лет, пока он, в силу преклонных лет, не закрыл её. Но его ученики были повсюду в Великой Цзинь — поистине, его персики и сливы цвели по всему свету.
— Судя по наряду, вы не похожи на простого путника, ищущего воды, — Оуян Е погладил седую бороду. — Не знаю, зачем вы пожаловали, госпожа?
— Господин Оуян, — Юнь Чу сложила руки в поклоне, отдавая дань уважения человеку пера. — Я мать юного Императора Великой Цзинь.
Оуян Е отложил мотыгу, тут же склонился в глубоком приветствии. Юнь Чу поспешила поднять его:
— Господин Оуян, нет нужды в формальностях. Вы — герой нашей Великой Цзинь, вам не подобает кланяться мне, женщине.
— Мне восемьдесят девять лет, — Оуян Е поднял чайник и налил Юнь Чу чаю. — В мои годы на всё смотришь спокойно. Цель вашего визита, Вдовствующая императрица, озвучивать не стоит.
Хоть он и жил в лесной глуши, он всё ещё знал, что происходит при дворе. Сказав это, он подхватил мотыгу и отправился в поле.
Юнь Чу закусила губу. В наше время мало кто доживает до восьмидесяти или девяноста лет, Оуян Е в его возрасте действительно стоило бы лишь наслаждаться покоем. Она не должна была приходить. Но другого выхода не было. Единственный человек, способный сместить Великого наставника Сюя, — это Оуян Е. Пусть он побудет учителем Императора хотя бы два дня, но нужно первым делом убрать Сюя, чтобы проложить путь для дальнейших шагов.
Юнь Чу последовала за Оуян Е в поле. Стояла глубокая осень, в земле, вероятно, росли редька и капуста, хотя Юнь Чу в этом мало разбиралась.
— Господин Оуян, хоть вы и знаете о делах двора, вы видите лишь поверхность, а не суть. Кончина покойного Императора — не болезнь, его погубили злодеи, — Юнь Чу присела на корточки и, помогая старику выпалывать сорняки, продолжила шепотом: — Злодеи правят, новый Император мал, положение критическое. Прошу вас, господин Оуян, выйти из уединения и помочь нам.
Оуян Е вырвал корень жесткой сорной травы и произнес:
— Вдовствующая императрица, посмотрите на этот сорняк. Его никто не растил, а он гуще капусты. Почему, как вы думаете?
Юнь Чу ответила:
— Потому что он отнимает питательные вещества у капусты.
— А если я скажу, что эта трава — лекарство? Вы все еще будете считать, что она ворует питание? — Оуян Е поднялся и принялся поливать капусту.
Юнь Чу задумалась, а затем сделала шаг к нему:
— Сорняки и капуста — дело потребностей людей. Когда бушует эпидемия, нужны травы, а в голод — капуста. Выбор зависит от того, что нужно людям сейчас. Великая Да Цзинь была спокойна много лет, но если она начнет рушиться изнутри, внешние враги нагрянут следом. Тогда и капуста, и сорняк превратятся в ничто.
Оуян Е оперся на мотыгу и посмотрел на солнце:
— Еще рано, пойду на рыбалку. Вечером буду уху варить, но рыба в пруду мелкая, звать вас не буду. Прошу прощения, Вдовствующая императрица, не провожаю.
Он взвалил мотыгу на плечо и снова ушел. Юнь Чу посмотрела на грядку, где еще оставалось много сорняков, присела и продолжила прополку. Цютун хотела было помочь, но Юнь Чу ее остановила. Чтобы тронуть сердце Оуян Е, требовалась искренность — она должна была показать ему, что готова трудиться наравне с крестьянами ради будущего империи.


Добавить комментарий