Указ Юнь Чу – Глава 347. Императрица отправляется в Холодный дворец

Слуги, ожидавшие снаружи, ворвались в покои. А следом за ними вбежал и сам Император.

— Цзиншу! — Император бросился вперед, рухнул на колени и приподнял женщину, лежащую в луже собственной крови.

Императрица застыла на месте как вкопанная. Она предполагала тысячи вариантов развития событий, но никак не ожидала, что Ли Цзиншу выкинет подобный трюк.

В пятьдесят-то лет играть в эти подлые девичьи игры за мужское внимание! В таком почтенном возрасте… неужто она не боялась и впрямь умереть от собственного клинка?

Она с трудом выдавила из себя:

— Император, это не я, это не…

— Императрица тут ни при чем… — Ли Цзиншу слабо разомкнула бледные губы. — Это я… я разгневала Императрицу. Она влепила мне пощечину, чтобы образумить, но я, по своей глупости, наговорила лишнего. Потому Императрица и… Не вините её, это всё я, это всё моя вина…

Император увидел отчетливый багровый след от пяти пальцев на лице Ли Цзиншу, увидел, как её одежды насквозь пропитались кровью. Глаза Сына Неба мгновенно налились кровью от ярости.

— Где лекари?! Где лекари, живо зовите их сюда!

Старший евнух Гао поспешно шагнул вперед:

— Лекари будут с минуты на минуту. Госпоже Цзинь сейчас необходимо лечь. Осмелюсь спросить Императора: куда отнести госпожу Цзинь для лечения?

Император, не раздумывая ни секунды, бросил:

— В Зал Пестования Сердца.

Старший евнух Гао опешил.

Зал Пестования Сердца был личными покоями Императора, местом его сна и отдыха. Даже сама Императрица никогда там не жила, а теперь туда хотят поселить титулованную даму из чужого рода — это шло вразрез со всеми законами приличия.

Но сейчас Император явно не стал бы слушать никаких уговоров. Евнуху Гао ничего не оставалось, кроме как кликнуть крепких служанок, чтобы те осторожно подняли Ли Цзиншу…

— Император, ей нельзя в Зал Пестования Сердца, — Императрица подняла полные ужаса глаза. — Она — вдова гуна. Если она поселится в ваших покоях, что скажут люди во всей Поднебесной?

— Не в Зал Пестования Сердца? Тогда, может, во дворец Куньнин? — чеканя каждое слово, процедил Император. — Согласна ли ты уступить ей свой дворец?

Дыхание Императрицы перехватило.

Не успела она опомниться, как ей в лицо прилетела тяжелая, безжалостная пощечина.

Она родилась с золотой ложкой во рту. Будучи старшей законной дочерью знатной семьи Гунсунь, она с младенчества купалась в любви и роскоши. После церемонии совершеннолетия к ней выстраивались очереди из сватов, пока покойный государь не даровал указ о её браке с тогдашним вторым принцем. Она стала главной супругой принца, затем тот стал наследником, а после взошел на престол. Она по праву заняла трон Императрицы, став матерью нации, и вскоре родила наследного принца… Вся её жизнь текла безупречно гладко.

Это был первый раз в её жизни, когда кто-то посмел ударить её по лицу.

Императрица дрожала всем телом.

— Ядовитая змея! — на лице Императора читалось нескрываемое отвращение. — Цзиншу никогда не соперничала с тобой, она всегда чтила в тебе Императрицу! Ударила по лицу — и этого тебе показалось мало? Схватилась за нож! Неужто в тебе совсем нет места для других?!

— Я… — губы Императрицы жалко тряслись. Лишь спустя долгое мгновение она смогла вновь обрести голос.

Этот полный отвращения взгляд мужа резал её сердце подобно клинку. Грудь словно изрешетили, боль была такой, что она едва не теряла сознание.

Она никогда не смела вступать в открытое противостояние с Ли Цзиншу. Потому что знала: Император без колебаний выберет эту дрянь. Но лишь сейчас, когда это действительно произошло, она осознала, насколько сильно её это ранит…

— В тебе нет ни капли терпимости, ты недостойна быть матерью нации! — голос Императора вонзался в неё, как обоюдоострый меч. — Стража! Слушайте мой указ! Императрица лишена добродетели. Немедленно отобрать у неё печать феникса и отправить в Холодный дворец!

Слезы градом покатились из глаз Императрицы:

— Лишь ради того, чтобы она могла залечивать раны во дворце Куньнин, Император готов сослать меня в Холодный дворец?

Император резко взмахнул широким рукавом:

— Увести!

В покои хлынули старые дворцовые служанки. Они не стали грубо хватать Императрицу, а лишь почтительно сделали жест, приглашая на выход.

— Хорошо! Очень хорошо! — Императрица подняла руку и резко смахнула слезы. — Я поняла вас, Император. Я всё поняла! Ха-ха-ха!

Она сорвала с головы тяжелую корону с фениксами и со звонким грохотом швырнула её на пол, после чего гордо выпрямилась и решительно зашагала прочь.

У самых дверей она на мгновение замерла. В глубине души всё еще теплилась крошечная искра надежды, что Император окликнет её, попросит остаться.

Но вместо этого до неё донеслось лишь:

— Цзиншу, тебе больно?…

Императрица обернулась и увидела, как Ли Цзиншу не успела спрятать торжествующую улыбку в уголках губ.

Всю жизнь она плела искусные интриги против других, но в итоге сама позволила этой дряни выклевать себе глаза. До чего же смехотворна жизнь.

Императрицу увели из дворца Куньнин и заперли в Холодном дворце.

Ли Цзиншу, изображая на лице панику, слабо пролепетала:

— Эрлан… Я не могу… не могу жить во дворце Куньнин…

Император замолчал лишь на секунду:

— В Зал Пестования Сердца.

Хотя Императрица и совершила проступок, хотя её и бросили в Холодный дворец, она всё еще оставалась Императрицей.

Лицо Ли Цзиншу слегка вытянулось.

Она ведь просто сделала шаг назад, чтобы наступить, так почему же ей и впрямь не позволили занять дворец Куньнин?

Впрочем, Зал Пестования Сердца… тоже прекрасное место.

Служанки осторожно перенесли Ли Цзиншу в паланкин. Четверо молодых евнухов подняли носилки и максимально плавно доставили её в личные покои Сына Неба.

Лучшие лекари из Императорской больницы уже давно поджидали там. Они тотчас принялись щупать пульс и выписывать рецепты…

Столь грандиозный переполох, разумеется, стал известен каждому.

— Небеса! Госпожа Цзинь поселилась в Зале Пестования Сердца у самого Императора?

— Говорят, госпожа Цзинь повздорила с Императрицей, и та пырнула её ножом. За это Императрицу бросили в Холодный дворец.

— Госпожа Цзинь и Император… Неужели они…

— А вы забыли? В былые годы госпожа Цзинь чуть было не стала женой нашего государя…

— Так вот оно что.

— Раз Императрица в Холодном дворце, то теперь госпожа Цзинь, наверное, войдет во внутренние покои как наложница?

— Э-э… Ей же всё-таки пятьдесят. Как-то неподобающе.

— Подобает или нет — решает только Император.

— …

Внутри дворца и за его пределами вовсю ползли самые разные слухи.

Слуги в усадьбе вана Пинси, наслушавшись этих сплетен на улицах, вернулись и в красках пересказали всё Юнь Чу.

Губы Юнь Чу изогнулись в легкой усмешке.

Ли Цзиншу и впрямь поставила свою жизнь на кон. Жаль только: богомол ловит цикаду, не ведая об иволге позади… Конечно, время для иволги наносить удар ещё не пришло.

Оказавшись в отчаянном положении, Чу Мо сперва разделался с Императрицей. Следующей на очереди должна стать усадьба вана Пинси.

— Супруга вана, прибыл Се Шиюнь, — вошла в комнату Лувэй с докладом.

Юнь Чу кивнула:

— Пусть подождет, пока дети доедят свои сладости, а затем проводите его ко мне.

Это был первый раз более чем за полгода, когда Се Шиюнь посетил усадьбу вана. Он был уверен, что Чу Чаншэн давно о нем забыла, и никак не ожидал получить приглашение вновь.

— Шиюнь, ты пришел! — Чу Чаншэн встретила его с искренним воодушевлением.

Последние полгода, пока матушка была в тягости, она боялась возможных опасностей, поэтому не приглашала Се Шиюня в усадьбу. Поначалу она совсем не понимала, что происходит в семье Се, но старший брат всё ей разжевал, и она осознала, что никто в доме Се не желает ей добра, поэтому начала понемногу отдаляться от Се Шиюня. Однако сегодняшнее приглашение было волей матушки.

Когда дети доели сладости, Се Шиюня проводили в цветочную гостиную.

— Приветствую супругу вана! — Се Шиюнь низко склонил голову в поклоне.

— Юнь-гэ, ты похудел… — Юнь Чу вздохнула. — Твой старший брат плохо с тобой обращается?

Се Шиюнь промолчал.

Юнь Чу продолжила:

— Можешь сказать своему старшему брату, что часто бываешь у нас в усадьбе. Думаю, он будет проявлять хоть какую-то осторожность.

— Благодарю супругу вана за заботу, — ответил Се Шиюнь. — Маленькая цзюньчжу — мой друг, и я не хочу использовать её в своих целях. Сейчас мне живется вполне неплохо.

Юнь Чу велела выдать ему в награду корзину фруктов и отправила домой. Не доезжая до дома семьи Се, Се Шиюнь вышел из повозки: он не хотел, чтобы кто-либо из его семьи знал о его дружбе с Чу Чаншэн.

Когда он вошел в ворота, то как раз столкнулся с Се Шианем. В руках у того была странная кукла. Эта вещь выглядела настолько необычно, что Се Шиюнь невольно задержал на ней взгляд.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше