Указ Юнь Чу – Глава 131. Свадьба Тиншуан

Тело старой госпожи Се семь дней покоилось в траурном зале, прежде чем его предали земле.

Все эти семь дней Се Чжунчэн во главе целой своры слуг рыскал по окрестностям в поисках Се Шивэя, но не обнаружил и следа. Горожане же окончательно уверились, что семья Се намеренно прячет преступника. Презрение к этому дому росло; нашлись и те, кто отправился прямиком в управу, чтобы подать жалобу на второго молодого господина Се Шивэя, обвиняя его в жестоком убийстве родной прабабушки.

Стражники из управы лично явились в поместье Се, чтобы провести расследование. Се Цзинъюй, и без того изнуренный недугом, услышав об этом, зашелся в кашле и выплюнул сгусток крови.

Юнь Чу вошла в его покои с чашей лекарства в руках.

— Старая госпожа почила, не сомкнув глаз. Лишь когда власти докопаются до истины, её душа обретет покой. Не изнуряй себя лишними думами, супруг, лучше займись своим здоровьем.

Она передала чашу прислуживающей у постели наложнице Цзянь. Та осторожно помогла Се Цзинъюю выпить до дна горький черный отвар.

— Госпожа… — прохрипел Се Цзинъюй. — Могу ли я просить тебя… используя имя семьи Юнь, пригласить для меня императорского лекаря?

Его охватил невыразимый ужас. Ему казалось, что собственное тело медленно, но верно ускользает из-под его власти.

— Лекарь Цю, которого я пригласила для тебя, — самый прославленный мастер в столице по этим недугам. Даже врачи из императорского дворца порой уступают ему в искусстве, — Юнь Чу слегка поправила его одеяло. — Мастер Цю говорит, что всё это — следствие чрезмерного увлечения вином, застоя в мыслях и вспышек гнева. Стоит прилежно принимать снадобья и соблюдать покой, как ты снова станешь прежним… После похорон еще осталось немало дел, так что я пойду.

Се Цзинъюй вскинул руку и вцепился в её рукав:

— Госпожа, я прошу тебя лишь об одном. Мне жизненно необходим императорский лекарь.

Услышав это, Юнь Чу лишь улыбнулась:

— Супруг, ты уверен, что просил меня лишь об «одном»?

Эта улыбка показалась Се Цзинъюю невыносимо колючей, и его пальцы бессильно разжались.

— Наложница Цзянь, хорошенько присматривай за господином.

Бросив эту фразу, Юнь Чу развернулась и вышла.

Наложница Цзянь тихо прошептала:

— Господин и не ведает, что эти дни госпожа почти не смыкала глаз из-за похорон. К тому же второй молодой господин пропал, стражники из управы то и дело приходят с вопросами, и госпоже приходится со всеми ими справляться в одиночку… Я бы и рада помочь госпоже, да талантов не хватает. Моё единственное утешение — прислуживать вам, облегчая её заботы.

Се Цзинъюй закрыл глаза и больше не проронил ни слова.

Юнь Чу вернулась в свои покои. Едва она присела, не успев даже отхлебнуть чая, как в комнату вбежала запыхавшаяся нянька:

— Госпожа! Старшая молодая барышня затеяла ссору в покоях старой госпожи!

Юнь Чу нахмурилась:

— О чем еще они спорят?

— Старая госпожа только преставилась, а в её кладовых осталось немало ценностей. Старшая барышня требует, чтобы нянька Чжоу отдала ключи от сокровищницы, но та ни в какую. Теперь туда сбежались наложница Юй и наложница Тао, всё превратилось в сплошной балаган.

Юнь Чу холодно усмехнулась.

Кости старой госпожи еще не остыли, а домочадцы Се уже начали грызться за мелкие крохи.

— Пока жива госпожа Юань и пока я здесь на правах хозяйки дома, им не пристало даже заикаться о дележе, — произнесла она. — Тиншуан, ступай туда. Забери ключи и отнеси их госпоже Юань. Посмотрим, что она на это скажет.

Тиншуан кивнула и поспешила исполнять поручение. Вскоре она вернулась и передала связку ключей от Аньшоутан своей госпоже:

— Матушка Юань сказала, что ныне всеми делами в доме заведует госпожа Юнь, так что и вещи старой госпожи по праву должны находиться под вашим присмотром.

Юнь Чу задумчиво перебирала ключи. Пожитки старухи её совершенно не интересовали.

— Открой мою кладовую, — приказала она. — Я выберу несколько вещей.

Время пролетело незаметно — настал день свадьбы Тиншуан.

По обычаю семьи Юнь, когда личная служанка выходит замуж, господа готовят приданое примерно в сотню лянов серебра — и это считается очень щедрым даром. Юнь Чу же приготовила вексель на пятьсот лянов. В дополнение к этому она выбрала полный набор украшений из золота и нефрита тончайшей работы и несколько отрезов превосходного шелка.

— Гос… госпожа! — голос Тиншуан задрожал от испуга при виде этих даров. — Ваша рабыня… ваша рабыня не смеет принять столь ценные вещи! Прошу вас, заберите их обратно!

— Смей, — Юнь Чу положила подарки на столик. — Я уже распорядилась, чтобы в управе уничтожили запись о твоем рабстве. Отныне ты — свободный человек.

Тиншуан с глухим стуком упала на колени:

— Госпожа, за какие заслуги ваша рабыня удостоилась такой милости?..

Юнь Чу мягко помогла ей подняться.

В прошлой жизни пожар в доме Се случился где-то через два года. В этой жизни она, конечно, не позволит себе снова оказаться в том пламени. Но это не значило, что она забыла, как Тиншуан, не помня себя, бросилась к ней и закрыла своим телом от рухнувшей горящей балки.

— Завтра твоя свадьба, и я даю всем служанкам из покоев Шэн выходной, чтобы вы могли вместе отпраздновать это событие в твоем новом доме, — с улыбкой произнесла Юнь Чу. — После свадьбы отдыхай месяц, а затем отправляйся в поместье на горячих источниках. Там ты займешь должность управляющей, и жалованием я тебя не обижу.

Горло Тиншуан перехватило спазмом, она не смогла вымолвить ни слова.

На следующее утро приглашенная Юнь Чу обрядовая нянька помогла Тиншуан умыться и облачиться в свадебный наряд. Праздничный паланкин вынес невесту через боковые ворота поместья Се, где её уже поджидал Юй Кэ.

Для слуг возможность покинуть дом через боковые ворота считалась знаком величайшего расположения хозяев.

Юнь Чу вместе со служанками и няньками из своих покоев отправилась поздравить молодых, но, будучи госпожой, она понимала, что её присутствие может стеснять гостей. Осушив чашу за здравие новобрачных, она вскоре откланялась.

Тинсюэ и Тинфэн остались веселиться, а Юнь Чу в сопровождении Цютун отправилась в обратный путь.

Проезжая мимо лавки «Байбаогэ», она вспомнила, что в наборе украшений, который она готовила для своей сестры Юнь Жань, не хватает по-настоящему изысканной шпильки.

Приподняв подол платья, она сошла из повозки и вошла в лавку. Она так давно не заглядывала в ювелирные магазины, что от блеска витрин у неё едва не зарябило в глазах.

На прилавках были выставлены ослепительные изделия из золота, серебра и нефрита, которые мог осмотреть любой прохожий. Если же посетитель выказывал намерение совершить покупку, приказчик проводил его во внутренние залы, где выставлялся товар тончайшей работы.

— Госпожа, взгляните на наши новые шпильки. Быть может, что-то приглянется вашему взору?

На самом деле Юнь Чу было всего двадцать лет. И хотя она была замужем уже пять лет, в глубине души ей всё еще нравились изящные вещицы.

Просто все эти годы её мысли были заняты бесконечными заботами, и она почти не покупала украшений для себя, довольствуясь теми шпильками, что семья Юнь дала ей в приданое.

Вид драгоценностей мгновенно поднял ей настроение. Сейчас у неё на руках было несколько сотен тысяч лянов серебра — разве будет преступлением потратить немного на собственную радость?

— Вот эту, эту… и еще вот эту… — она указывала пальцем на поднос.

Приказчик просиял: купить столько за раз мог только очень богатый гость.

— Вот эти три мне не нужны, а всё остальное упакуйте, — Юнь Чу посмотрела на приказчика. — Есть ли что-то еще? Я бы взглянула.

Приказчик замер в изумлении. На подносе лежало двадцать изящных шпилек. Эта дама забрала семнадцать, и ей всё еще было мало!

Он поспешно закивал:

— Прошу вас, госпожа, присядьте. Я сейчас же велю принести новинки.

Он кликнул помощников, и те вынесли целые наборы украшений, шпильки, серьги, браслеты… Юнь Чу выбрала подарки для матушки и невестки, а также купила по шпильке для каждой из своих служанок.

Помимо этого, она приобрела два «замка долголетия». Один для Юй-гэра, другой для Чаншэн. Она лишь не знала, когда ей удастся снова их увидеть.

— Госпожа Се!

Она уже собиралась сесть в повозку, когда за спиной раздался мелодичный женский голос.

Обернувшись, она увидела супругу хоу Сюаньу — госпожу Ло.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше