Указ Юнь Чу – Глава 101. Проклятие семьи Се

Утром, после того как закончились обязательные приветствия, Юнь Чу направилась во двор наложницы Тао.

Наложница Тао была молода, и даже преждевременные роды не сильно подорвали её здоровье. Она уже могла садиться в постели и самостоятельно держать ребенка.

Увидев вошедшую Юнь Чу, она поспешно передала малыша кормилице и с жалобным видом запричитала:

— Госпожа, вы должны заступиться за вашу служанку! Меня толкнул третий молодой господин, я упала, и из-за этого начались преждевременные роды. Посмотрите, госпожа, ребенок такой крошечный, неизвестно даже, удастся ли его выходить. И всё это по вине третьего молодого господина! Но господин назвал это несчастным случаем и не стал его наказывать. Как ваша служанка может проглотить такую обиду…

Юнь Чу подошла и взглянула на спящего в пеленках младенца.

Этот ребенок, родившийся на месяц раньше срока, был таким маленьким. А её сын и дочь родились почти на два месяца раньше — они, должно быть, были еще крошечнее…

Этого ребенка еле-еле выходят, но когда он вырастет, то будет отсталым в развитии… Если её собственные дети чудом выжили, в каком положении они сейчас оказались?..

От одной лишь этой мысли у Юнь Чу защипало в носу.

Она подавила нахлынувшие эмоции, села на стул у кровати и произнесла:

— Наложница Тао, ты действительно веришь, что ребенок, которому нет еще и четырех лет, мог быть настолько злонамеренным, чтобы умышленно спровоцировать у тебя выкидыш?

Наложница Тао сразу же уловила скрытый смысл в её словах и поспешила спросить:

— Ваша служанка глупа, прошу госпожу говорить яснее.

Юнь Чу покачала головой:

— Тот, кому не удалось погубить тебя в первый раз, естественно, попытается и во второй. Братец Юнь — лишь пешка, которой воспользовались. Господин прекрасно это понял, поэтому и не стал его наказывать. А всё потому, что этот человек — возлюбленная господина, и он, разумеется, будет её защищать.

Глаза наложницы Тао изумленно расширились.

Месяц назад наложница Хэ уже строила против неё козни, из-за чего у неё едва не случился выкидыш… Выходит, и на этот раз всё подстроила Хэ?

Если эта дрянь Хэ останется в семье Се, её недоношенный сын наверняка не доживет до зрелых лет!

— Раз господин её защищает, я ничего не могу поделать, — Юнь Чу поднялась. — Восстанавливай силы, хорошенько заботься о малыше, а впредь просто держись от неё подальше.

Сказав это, она покинула комнату.

Лицо наложницы Тао потемнело, став мрачнее тучи.

Она никак не могла взять в толк, почему господин так трепетно относится к этой старой женщине Хэ. Родной ребенок чуть не погиб, а он всё равно защищает эту дрянь!

Но еще больше она не понимала другого: если Хэ расчищает путь для своего будущего ребенка, разве не старший молодой господин, уже получивший звание сюцая, должен был стать её главной мишенью?

Постойте… В прошлый раз они с наложницей Цзян обсуждали, что старшая молодая госпожа похожа на Хэ. А ведь старший молодой господин и старшая молодая госпожа рождены от одной матери. Неужели… старший молодой господин тоже сын Хэ?!

Но если бы у господина еще до свадьбы были такие взрослые дети, как семья Юнь могла этого не выяснить?

Как бы там ни было на самом деле, Хэ больше не может оставаться в доме Се, иначе она непременно нанесет и третий удар…

Наложница Тао поджала губы и велела прислуживающей ей девушке:

— Ступай и позови наложницу Тинъюй. Скажи, что я хочу спросить у неё совета, как растить ребенка.

Юнь Чу вернулась в Обитель Шэн.

Войдя в комнату, она увидела, как Тинфэн очищает собранную лозу Бога Грома и аккуратно раскладывает её на подоконнике для просушки.

Это был её большой подарок для Се Цзинъюя.

Пусть этот яд медленно и неотвратимо разрушает его внутренности. Пусть он с ужасом наблюдает, как его тело перестает ему подчиняться. Пусть он своими глазами увидит гибель семьи Се, а затем отправится прямиком в ад.

Она жаждала вонзить нож в сердце Се Цзинъюя… Тот, кто не пощадил собственную плоть и кровь, заслуживает вечных мук без права на перерождение!

— Госпожа, — в комнату тихо вошла Тиншуан и доложила: — Ваша служанка допросила всех людей в резиденции. В ночь перед тем, как вы предали земле останки маленьких господ, старший молодой господин тайно отправился в деревню близ того холма. В ту же ночь некая супружеская пара поспешно покинула деревню. Как удалось выяснить, четыре года назад эта пара произвела на свет двойню — мальчика и девочку. Они родились недоношенными, умерли и были похоронены на том самом холме…

Юнь Чу горько усмехнулась.

Сами Небеса словно помогали Се Цзинъюю! Найти мертвых близнецов, родившихся примерно в то же время, что и её дети… Как же ловко её обвели вокруг пальца.

Получить вторую жизнь и всё равно позволить себя одурачить — она сама во всем виновата.

Се Цзинъюй и Се Шиань оказались одинаково двуличными: как бы она ни допрашивала их, они бы не проронили ни слова правды.

Ключ к разгадке лежал в наложнице Хэ.

Поначалу она планировала раскрыть тайну происхождения Хэ после того, как Се Шиань поступит в Императорскую академию. В то время это непременно вызвало бы настоящую бурю.

Но теперь… она не могла ждать до осени.

После полудня, когда Юнь Чу сидела во дворе и просматривала счетные книги лавки по продаже льда, к ней вошла наложница Тинъюй и произнесла:

— Госпожа, сынок наложницы Тао родился раньше срока и здоровьем слаб. Что ни говори, а братец Юнь имеет к этому некоторое отношение. Ваша служанка хотела бы отправиться в храм и вымолить амулет защиты для четвертого молодого господина в знак искупления вины братца Юня. Заодно я попрошу амулет и для старой госпожи. Прошу госпожу позволить мне поехать.

Юнь Чу с первого взгляда поняла, что та задумала. Она кивнула и распорядилась выделить ей повозку с кучером.

После банкета в честь её дня рождения здоровье старой госпожи заметно пошатнулось. Она постоянно покашливала, беспрестанно пила целебные отвары, но ей не становилось лучше.

Выпив очередную порцию лекарства, старая госпожа нахмурилась:

— И что, Цзинъюй так просто спустил с рук это дело с преждевременными родами наложницы Тао?

Матушка Чжоу кивнула:

— Третий молодой господин еще слишком мал, вряд ли он способен на подобное. Должно быть, это просто несчастный случай.

Старая госпожа покачала головой.

Братцу Вэю тоже было всего восемь, а он совершил поистине дьявольский поступок, вонзив в тело служанки сотню игл. Она боялась, что и внутри братца Юня тоже сидит демон.

Их семья Се из поколения в поколение славилась как род ученых и книжников! Как же вышло, что они вырастили одного за другим двух таких ублюдков?!

Хорошо хоть братец Ань оказался достойным отроком. Иначе в этой огромной резиденции Се и вовсе не осталось бы никого, способного поддержать честь семьи.

В этот момент слуга доложил, что пришла наложница Тинъюй.

— Приветствую старую госпожу, — Тинъюй почтительно присела в поклоне. — После полудня ваша служанка посетила храм Цинъань и вымолила амулеты защиты для четвертого молодого господина и для вас, старая госпожа.

Старая госпожа увидела, что поднесенные амулеты действительно из храма Цинъань, и её лицо смягчилось:

— Ты проявила похвальное рвение.

Хотя она и недолюбливала эту Тинъюй за то, что та предала хозяйку и залезла в постель господина, но то, что наложница искренне просила за неё в храме, делало её в глазах старухи куда лучше внучатой невестки Юнь Чу.

— Старая госпожа, наставник в храме сказал вашей служанке одну вещь, — Тинъюй опустила голову. — Наставник сказал, что несчастье с четвертым молодым господином — это только начало…

— Что это значит? — старая госпожа с силой поставила чашку. — Говори яснее!

Тинъюй, словно испугавшись, поспешно заговорила:

— Наставник сказал, что на семью Се наложено проклятие кем-то из своих же. Все молодые господа один за другим попадут в беду… Если не избавиться от проклятого предмета, род Се может и вовсе пресечься…

— Дерзость! — старая госпожа швырнула чашку прямо в Тинъюй. — Что за чушь ты несешь!

Тинъюй, втянув голову в плечи, пролепетала:

— Старая госпожа, лучше поверить в это и проверить, чем проигнорировать и навлечь беду. Посудите сами: второй молодой господин лишился ноги, четвертый родился раньше срока, братец Юнь сейчас тоже болен… Не случится ли чего и со старшим молодым господином?..

Старая госпожа почувствовала, как по спине пробежал холодок.

За последнее время в семье Се действительно произошло слишком много дурных событий. Если не считать удачного замужества Се Пин, всё остальное было сплошным кошмаром.

Неужели на них и впрямь наложено проклятие?

— Старая госпожа, позвольте наставнику прийти в наш дом и всё осмотреть. Если он ничего не найдет, мы лишь потеряем немного серебра, но если он что-то обнаружит — это спасет всю семью Се! — молила Тинъюй. — Старая госпожа, ради молодых господ, ради будущего рода Се, с этим нельзя медлить!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше