Интрига законной наследницы – Глава 62. Оплатить тем же

Барышни из семьи Лю, что в квартале Гуйдун в Юньяне?

Услышав это, Яоци насторожилась и украдкой взглянула на Жэнь Яохуа. Хоть та и не смотрела на сестру, но, словно почувствовав её взгляд, едва заметно кивнула.

Яоци всё поняла: сегодня старшая госпожа Ван привела Ицзюня на смотрины именно к одной из этих двоих. Вот только к которой?

Сами барышни Лю, услышав, что перед ними члены семьи Жэнь, тоже с любопытством воззрились на сестер. Должно быть, они тоже ведали о цели сегодняшней поездки.

Однако Яоци обе девушки показались неподходящими. Та, что помладше — довольно миловидная, — смотрела на людей чересчур смело и открыто, ничуть того не стыдясь. Особенно она впилась взглядом в Юнь Вэньфана; в её двенадцати-тринадцатилетнем возрасте в её облике уже сквозило кокетство.

Старшая сестра держалась скромнее, но на её лице, которое лишь с натяжкой можно было назвать симпатичным, застыло ледяное выражение. Она разговаривала только со своим двоюродным братом по фамилии Тан, а на приветствия сестер Жэнь ответила крайне сухо и небрежно.

Зная вкус старшей госпожи Ван, Яоци была уверена: ни одна из них не пройдет проверку, а значит, сегодняшние смотрины снова закончатся ничем.

Пока Яоци размышляла о судьбе Ицзюня, следующая фраза Су Юньчэня мгновенно приковала всё её внимание:

— Восьмого числа следующего месяца мой старший брат берет жену. Вы непременно должны прийти на торжество.

Старший брат Су Юньчэня, наследник главной ветви Су — Су Юньюй. Яоци хорошо его помнила.

Его будущая супруга носила фамилию Цзэн и была дальней племянницей жены наследника титула хоу Сичан. Её родной дядя — Цзэн Пу, тот самый человек, который через три года станет главнокомандующим Нинся.

Несмотря на то что Яоци уже прожила одну жизнь, при упоминании имени Цзэн по её телу пробежал ледяной холод.

Сейчас Цзэн Пу, должно быть, прозябает в столице, довольствуясь скромным чином шестого ранга и живя на подачки своей семьи. Кто бы мог подумать, что всего за три года он, благодаря своим интригам, добьется расположения всесильного министра Янь Дина и будет направлен двором в Яньбэй как важная фигура для сдерживания власти вана Яньбэя.

Люди сейчас недоумевали: отчего семья Су решила женить своего наследника на девице из захудалого дворянского рода, связь которой с титулованной родней была столь призрачной?

Поскольку нынешняя супруга главы семьи Су была мачехой для старшего сына и его сестры Жэнь Су И, многие шептались, что старая госпожа Су намеренно подобрала внуку столь невзрачную партию.

В этот момент в беседку вбежала нянюшка и что-то тихо шепнула на ухо старшей барышне Лю. Та сохранила ледяное выражение лица, но её щеки тронул едва заметный румянец.

— Я поняла. Мы с сестрой сейчас придем.

— Сестрица Юнь-эр, это тетушка зовет тебя и сестрицу Чжу-эр? — негромко спросил молодой господин Тан.

Лю Юнь кивнула и обратилась к Лю Чжу:

— Матушка просит настоятеля растолковать предсказание и велит нам тоже вытянуть по палочке. Идем скорее, не заставляй матушку ждать.

Лю Чжу с трудом отвела взгляд от Юнь Вэньфана, кокетливо улыбнулась и последовала за сестрой.

Сестры Лю учтиво присели в поклоне перед присутствующими и покинули беседку.

Наблюдая за ними, Яоци почувствовала недоброе предчувствие за Ицзюня. Она не знала, не станут ли эти сестры теми самыми «звездами бедствия» в судьбе её брата.

Поколебавшись, Яоци решила проследить за ними. Если что-то случится, она сможет вмешаться и удержать Ицзюня от рокового шага.

В конце концов, на кону стояла человеческая жизнь.

— Третья сестра, мне нужно отлучиться… привести себя в порядок, — шепнула Яоци сестре.

Яохуа нахмурилась, оглядываясь:

— Здесь поблизости нет подходящего места, придется возвращаться в храм.

— Тогда я пойду, а позже разыщу вас.

Яохуа лишь кивнула. Яоци поклонилась остальным и в сопровождении служанок поспешила прочь.

Однако, отойдя на приличное расстояние, она почувствовала, что за ней кто-то идет. Обернувшись, она увидела Юнь Вэньфана, который неспешно следовал за ней.

Яоци остановилась и с натянутой улыбкой произнесла:

— Прошу вас, молодой господин Вэнь, проходите вперед.

Юнь Вэньфан проигнорировал её слова и просто встал рядом.

Яоци вздохнула и прямо посмотрела на него:

— Молодой господин Вэнь, мне нужно отлучиться по нужде.

Он лишь скользнул по ней взглядом и коротко бросил:

— Хм.

Но при этом и с места не сдвинулся.

Яоци ничего не оставалось, как сделать вид, что его не существует, и продолжить путь. Юнь Вэньфан не отставал ни на шаг. Лишь когда она отправила нянюшку узнать, в какой комнате отдыхает Яоинь, и обернулась, Юнь Вэньфана и след простыл.

Яоци тотчас развернулась и поспешила туда, где гадали старшая госпожа Ван и остальные.

К несчастью, их там уже не было. Один из монахов поведал ей, что госпожа Ван и госпожа Лю удалились в боковой предел, предназначенный для знатных гостей.

Яоци направилась туда.

Едва она вышла из главного зала и свернула за угол, как увидела фигуру Жэнь Ицзюня.

Однако он был не один — прямо перед ним стояли обе сестры Лю.

Яоци подошла как раз вовремя, чтобы услышать ледяной голос девицы по имени Лю Чжу:

— Моя старшая сестра просто не желает иметь с тобой ничего общего, о чем она и поспешила тебя известить. А ты смеешь обзывать её уродиной? Ты — чахоточный заморыш, ходячий мертвец! Смерть у тебя на лице написана, любая, кто выйдет за тебя, считай, сразу станет вдовой при живом муже!

У Яоци сердце екнуло. Она поспешно взглянула на Ицзюня и увидела, что тот стоит, потемнев лицом от ярости.

А Лю Чжу, неведомо где набравшись замашек рыночной хабалки, продолжала поносить его:

— Такому, как ты, загодя гроб заказывать надо! Умрешь пораньше — быстрее переродишься! И зачем только портишь жизнь приличным девушкам…

— Замолчи!

Эти слова были за гранью всякого приличия. Не в силах больше терпеть, Яоци ледяным голосом оборвала Лю Чжу и решительно шагнула к брату.

— Ты та самая барышня Жэнь из беседки? — Лю Чжу, недовольная тем, что её прервали, смерила Яоци презрительным взглядом.

Яоци же даже не удостоила её взором. Повернувшись к Ицзюню, она произнесла с мягким укором:

— Третий брат, мы повсюду тебя ищем, как же ты здесь оказался? В монастырях полно всякого сброда и никчемных людишек из разорившихся домов. Если по неосторожности столкнешься с такими — не стоит тратить время на споры.

Не давая никому опомниться, Яоци обернулась к нянюшке:

— Ступай и раздай тем двоим, что преградили нам путь, по серебряному слитку в пять лянов. Наша семья Жэнь всегда щедро одаривает бродячих актёров, что хорошо поют, так не станем же обижать её — у девицы на редкость зычный голос.

— Ты… ты назвала меня… актриской?! — взвизгнула Лю Чжу, осознав оскорбление, и ткнула в Яоци пальцем.

Но не успела она поднять руку, как во что-то в нее прилетело. Девица взвыла от боли.

Медная монета со звонким «дон» упала на землю и покатилась у её ног.

Яоци обернулась и увидела Юнь Вэньфана. Он стоял неподалеку, на губах играла легкая усмешка, а в глазах читалось явное желание поучаствовать в забаве.

— Молодой господин Юнь, что это значит! — ледяным тоном спросила старшая сестра Лю Юнь, до этого молча наблюдавшая за скандалом.

Юнь Вэньфан лениво изогнул бровь:

— Вижу, вы славно поете, вот и даю на чай. Продолжай петь, а я продолжу одаривать.

Лицо Лю Юнь залилось пунцовой краской. Она хотела что-то сказать, но слова застряли в горле.

В итоге младшая сестра Лю Чжу не выдержала и громко зарыдала: «Уа-а-а!». Голос у неё и впрямь оказался на редкость пронзительным.

Опасаясь, что вопли сестер привлекут толпу зевак а Яоци вовсе не улыбалось становиться посмешищем, она схватила Ицзюня за руку и потащила прочь.

Лишь когда голоса сестер Лю окончательно стихли вдали, Яоци посмотрела на брата, который всю дорогу хранил молчание.

Лицо Ицзюня было бесстрастным. Яоци уже собиралась заговорить, чтобы как-то развеять его гнев, но тут Ицзюнь совершенно внезапно разразился диким хохотом.

Яоци оторопело смотрела на брата, который смеялся, совершенно забыв о приличиях.

Когда он наконец отсмеялся, она беспомощно произнесла:

— Третий брат, не пугай меня так, пожалуйста.

Ицзюнь долго разглядывал её, прежде чем сказать:

— А я-то думал, ты в последнее время стала кроткой, а ты, оказывается, всё такая же…

Видя, что настроение брата улучшилось, Яоци облегченно выдохнула и подхватила:

— Какая «такая же»?

Ицзюнь нахмурился, пытаясь подобрать слово, но в итоге лишь покачал головой и промолчал.

Яоци не стала допытываться. Прежняя Яоци и Ицзюнь наверняка терпеть друг друга не могли.

— Третий брат, ты еще сердишься? Хочешь как-нибудь проучить их? — осторожно спросила она.

Если Ицзюнь не затеет ничего кровавого, она не станет мешать ему слегка досадить сестрам Лю. Когда-то он помог ей разгромить семейный алтарь, теперь пришел её черед помогать ему в проказах. В конце концов, именно Ицзюнь научил её тому, что иногда полезно отбросить правила и мораль в сторону ради собственного спокойствия.

К её удивлению, Ицзюнь ответил без особого интереса:

— Забудь. Я тоже в долгу не остался, высказал им всё.

Как позже узнала Яоци, сестры Лю сами заманили Ицзюня в сторонку, чтобы заявить: пусть он и не мечтает взять в жены одну из них. Ицзюнь же в ответ небрежно бросил, что и не собирался жениться на уродинах. Так и вспыхнула ссора.

Пока они разговаривали, раздался насмешливый и слегка разочарованный голос:

— Я тоже прихватил денег, чтобы посмотреть на комедию, а вы так быстро разошлись?

Перед ними возникли Цю Юнь и Юнь Вэньфан. Следом за ними показались Яохуа и Яоюй. Видимо, новость о скандале уже разлетелась по храму.

Жэнь Яоюй фыркнула:

— Я сразу по глазам этой младшей Лю увидела, что она дрянная девка. Расспросила людей — так и есть: оказывается, она дочь наложницы с сомнительным прошлым!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше