Му Ху, внешне не выказав ни малейшего волнения, сухо и размеренно ответил:
— Докладываю супруге вана: в последнее время в Юньяне объявилось несколько мелких воришек, поэтому подчиненный лично возглавил ночной дозор в этих кварталах. Узнав, что вы изволили поехать на пир в усадьбу Юнь, подчиненный прибыл со своими людьми, дабы сопроводить вашу повозку до дома и не позволить всякому сброду потревожить ваш покой.
Услышав это, супруга вана невольно нахмурилась.
С положением и званием Му Ху ловля мелких воришек явно не была делом, требующим его личного присутствия. Да и гвардейцев, которых она взяла с собой, вполне хватило бы, чтобы отбиться от шайки грабителей — к чему Му Ху привел с собой столь внушительный отряд? Однако супруга вана полностью доверяла этому человеку, поскольку безгранично верила собственному сыну.
Поэтому, выдержав лишь короткую паузу, она ласково улыбнулась:
— Раз так, я полагаюсь на вас, господин Му.
Му Ху, не теряя времени на пустые разговоры, сделал знак своим воинам, и те плотным кольцом окружили повозку госпожи. Собственные гвардейцы супруги вана по его приказу безропотно отступили в самый хвост колонны. Большинство из них в свое время прошли обучение под началом Му Ху, к тому же на то воля самой хозяйки, а потому спорить никто не посмел.
Сам Му Ху ехал на коне подле окна повозки. На его лице не отражалось ни единой эмоции, однако тело было напряжено как струна, а чуткий слух ловил малейшие колебания ночного воздуха.
Экипаж супруги вана шел размеренным, неторопливым шагом по улице Чанъань. Но едва они приблизились к перекрестку с улицей Тайпин, как тишину внезапно разорвал сумбурный топот копыт и оглушительный треск пороховых хлопушек. В глубине улицы Тайпин зловеще заплясали отсветы пламени, и этот грохот вместе с огнем стремительно приближался к ним.
Реакция Му Ху была молниеносной. Едва услышав подозрительный шум, он с металлическим лязгом выхватил из ножен длинный палаш и зычно скомандовал:
— Спешиться! Гнать коней прочь! Защищать повозку госпожи! Без паники!
Воины, прибывшие с Му Ху, как и гвардейцы супруги вана, были отборными бойцами армии Яньбэя. Повиновение приказам у них было доведено до автоматизма: стоило словам командира слететь с губ, как все они разом соскочили с седел.
Сам Му Ху, едва выкрикнув приказ, ласточкой слетел со своего коня. Используя силу инерции, он мощным ударом ноги опрокинул навзничь двух стражников, которые в общей суматохе пытались подобраться поближе к дверям повозки. Не давая им опомниться, он дважды свирепо взмахнул клинком, начисто перерубив обоим шеи. С предателями было покончено в одно мгновение.
Остальные гвардейцы на секунду оцепенели от такой внезапной расправы, но железная дисциплина взяла верх, и строй тут же сомкнулся.
В тот же миг с улицы Тайпин на них вылетели пять огромных воловьих повозок. К хвостам животных были привязаны трещащие хлопушки, а сами телеги доверху завалены пылающей соломой. Обезумевшие волы неслись прямо на кортеж, грозя смять и рассеять охрану вместе с повозкой. Какое счастье, что гвардейцы успели прогнать своих лошадей, иначе обезумевшие от страха кони усугубили бы хаос в сто крат.
Не дожидаясь новой команды, из отряда Му Ху вперед вырвались пятеро дюжих воинов. На ходу занеся тяжелые палаши, они бросились наперерез пылающим повозкам и точными ударами перерубили упряжь, отсекая горящие телеги от животных. Лишившись пылающего груза, обезумевшие волы уже не представляли такой смертельной опасности. Му Ху вместе с парой бойцов на чистой мужской силе завалил и заколол двух мчавшихся на них животных; хлынувшая фонтаном кровь мгновенно залила лица гвардейцев.
И в этот же миг из темноты позади них с яростными криками выкатился отряд нападавших. Смахнув рукой заливавшую глаза воловью кровь, Му Ху ледяным тоном отдавал приказы, направляя бойцов на перехват. Завязалась яростная, кровавая сеча. Сам же командир с несколькими доверенными воинами застыл изваянием подле повозки, бдительно следя за окружением и не делая ни шага в сторону сражения.
Внутри экипажа супруги вана с самого начала, едва услышав команду Му Ху спешиться, поняла, что дело плохо. Она тут же откинулась вглубь сиденья, подальше от окон, откуда её могли достать стрелой или копьем. Синь-мама и служанка Суцзинь без лишних слов закрыли хозяйку своими телами с двух сторон.
Пока снаружи кипел смертный бой, в повозке царило гробовое молчание. Ни супруга вана, ни её спутницы не проронили ни звука — они лишь до предела напрягли слух, чутко ловя каждый шорох и оставаясь в полной боевой готовности.
Наконец сквозь шум стихающей схватки раздался голос Му Ху:
— Супруга вана, вы целы?
Она ответила твердым, глубоким голосом:
— Я в порядке. Что там происходит?
Му Ху хладнокровно доложил:
— Нападавших около двух десятков, все отменные бойцы. Но нас больше, мы уже взяли ситуацию под контроль. Городская стража услышала шум и скоро будет здесь, не извольте беспокоиться.
Супруга вана кивнула, но морщина на её лбу так и не разгладилась:
— Раз ты здесь, то кто же сейчас охраняет резиденцию?
Вскоре после того, как с Сяо Цзинси прервалась связь, Сяо Хуа тоже спешно покинул стены дворца.
Му Ху бросил быстрый взгляд в сторону, где во тьме угадывались контуры резиденции вана Яньбэя:
— Сегодня за охрану отвечает Чжоу Чэн со своими людьми.
На душе у супруги вана было неспокойно. Предчувствуя неладное, она строго скомандовала:
— Высшая наложница и Яоци сейчас в чертогах, мое сердце не на месте. Раз здесь всё кончено, немедленно забирай людей и возвращайся в резиденцию!
— Но… — Му Ху в замешательстве поскреб затылок. — Наньсин тоже во дворце, она костьми ляжет, но защитит молодую госпожу. Позвольте мне сперва доставить вас в целости до ворот.
Однако супруга вана отрезала со всей решительностью:
— Со мной ничего не случится, второй засады здесь не будет. А вот отправить убийц в саму резиденцию под шумок они вполне могли.
Нападавшие явно действовали по четкому, тщательно продуманному плану. Не могло быть такого, чтобы всё это затевалось лишь ради нападения на её повозку.
Му Ху на мгновение задумался:
— Тогда я дождусь прибытия городской стражи и сразу же отправлюсь.
Супруга вана хотела было возразить, но Му Ху затих у дверей повозки, упрямый и неподвижный как деревянный столб. Как бы она ни торопилась, поделать с его верностью долгу ничего было нельзя.
В резиденции вана Яньбэя после отъезда супруги вана в усадьбу Юнь Жэнь Яоци коротала время в чертогах Чжаонин за чтением легкой книги. Не прошло и полустражи, как ворвалась Сянцинь, нарушив её покой.
— Барышня, полно вам читать, поберегите глаза! Я принесла из кухни свежих, с пылу с жару пирожных с водяным каштаном, не желаете отведать? — Сянцинь, словно хвастаясь сокровищем, сунула тарелку с угощением прямо под нос Жэнь Яоци, загородив ей всю книгу.
Несколько дней назад Сянцинь вышла замуж за Сяо Шуня и теперь официально несла службу в покоях Жэнь Яоци. Эта девица, если не считать того, что время от времени она всё еще принималась оплакивать разлуку со своей прежней хозяйкой, приспосабливалась к новым условиям на редкость быстро. Всего за пару дней она освоилась в резиденции вана как рыба в воде, а на кухню Чжаонин заходила так же просто, как в собственный двор. И что примечательно — здешние кухарки души в ней не чаяли.
— Разделите между собой, у меня совсем нет аппетита, — Жэнь Яоци отложила книгу и с улыбкой отказалась.
Из-за беременности вкусы Жэнь Яоци менялись с поразительной быстротой: то ей хотелось кисленького, то безумно тянуло на сладкое. В эти дни повара на кухне из кожи вон лезли, придумывая новые яства, ведь стоило им угодить молодой госпоже, как от супруги вана тут же следовала щедрая награда.
Сянцинь попыталась было уговорить хозяйку, но, видя, что Жэнь Яоци действительно не хочет есть, радостно согласилась и поманила прислуживавших в комнате Саншэнь и Пин-эр.
Саншэнь не упустила случая поддразнить её:
— Ты каждый день бегаешь на кухню. На словах — ради барышни стараешься, а на деле просто сама любишь вкусно поесть, верно? Большая часть того, что приносят с кухни, исчезает в твоем брюшке.
Сянцинь насупилась и, жуя пирожное, невнятно забормотала:
— С чего это большая часть — моя? Это хозяйка меня балует и угощает! К тому же барышня и тебе долю выделила! Сама ведь боишься растолстеть и отказываешься от сладостей, так кто же тебе виноват?
И хотя Сянцинь всё еще тосковала по Жэнь Яохуа, она была вынуждена признать: повара в резиденции вана Яньбэя готовили куда лучше, чем в усадьбе Лэй. Одно это обстоятельство помогло ей пролить гораздо меньше слез из-за разлуки.
Саншэнь отличалась кротким нравом и спорить с ней не стала, лишь заметила:
— Я боюсь поправиться, Пин-эр к этим лакомствам тоже равнодушна, а вот Лэшань и Лэшуй их очень любят. Не забудь оставить им несколько штук.
Лэшань и Лэшуй были еще совсем юными, к тому же обе росли, так что сладости обожали. На их счастье, им довелось служить у Жэнь Яоци, которая всегда отличалась редкостным снисхождением к слугам, поэтому в чертогах Чжаонин угощений для девочек никогда не переводилось.
— Ой, я сейчас же пойду и позову их, — Сянцинь, наевшись досыта, прикрыла тарелку и отправилась искать сестер.
Однако она обошла все закоулки чертогов Чжаонин, заглянула даже в их комнатку, но девочек нигде не было. Ей пришлось вернуться к Пин-эр и Саншэнь ни с чем:
— Их нет в чертогах Чжаонин. А эти пирожные хороши, пока горячие… Может, я их доем?
Саншэнь не поверила:
— Хозяйка здесь, они ни за что не покинули бы чертоги Чжаонин. Плохо ты искала!
Лэшань и Лэшуй владели боевыми искусствами, и хотя бы одна из них обязана была неотлучно находиться подле Жэнь Яоци ради её безопасности. Пока молодая госпожа оставалась в Чжаонин, они бы не посмели отлучиться. Хоть девочки были еще малы, воспитание они получили безупречное.
Жэнь Яоци, сидевшая за письменным столом и собиравшаяся написать весточку Сяо Цзинлинь, при этих словах подняла голову и обратилась к Пин-эр:
— Сходи поищи Лэшань и Лэшуй. Посмотри, возможно, они ушли в наружный павильон.
Пин-эр послушно удалилась. Сянцинь обиженно надула губы:
— Барышня, я правда искала очень внимательно.
Жэнь Яоци ободряюще улыбнулась ей:
— Возможно, они ушли в наружный павильон поупражняться в боевых искусствах. Доедай пирожные, а позже принесешь им свежих.
Сянцинь мгновенно просияла:
— Слушаюсь! Барышня, вы у меня самая лучшая!
Саншэнь лишь тихонько посмеивалась в сторонке, на что Сянцинь закатила глаза и в полном восторге убежала в угол доедать лакомство.
Вскоре вернулась Пин-эр, но пришла она одна.
— Барышня, я не смогла найти Лэшань и Лэшуй. В чертогах Чжаонин их никто не видел уже больше часа.
Жэнь Яоци нахмурилась и медленно отложила кисть на подставку.
В комнате внезапно воцарилась зловещая тишина. Сянцинь, только что в одиночку умявшая сладости, тоже притихла и преданно уставилась на хозяйку.
Поразмыслив, Жэнь Яоци внезапно отдала распоряжение:
— Сянцинь, немедленно ступай к Наньсин. Передай ей, что в последнее время в Юньяне объявилось несколько мелких воришек. Супруга вана уехала на пир, и неизвестно, в безопасности ли её повозка. Пусть Наньсин отправится навстречу и сопроводит её.
Сянцинь торопливо кивнула, но Жэнь Яоци продолжила:
— Как найдешь Наньсин, можешь не возвращаться в чертоги. Ступай к своему мужу и скажи, что две мои служанки бесследно исчезли. Пусть он поможет разыскать их и проверит, не ушли ли они куда-то еще.
— Саншэнь, найди Тунхэ и Тунси. Позови их ко мне, у меня есть к ним вопросы.
Сянцинь и Саншэнь послушно поспешили исполнить приказы.
Жэнь Яоци подперла подбородок ладонью и откинулась на спинку кресла за письменным столом. О чем она думала, оставалось тайной, но морщинка между её бровей проступила отчетливо.
— Барышня, неужели стряслась беда? — с тревогой спросила Пин-эр.
Жэнь Яоци подняла голову и мягко улыбнулась ей:
— Нет, просто мне кажется, что в воздухе пахнет недобрым. Осторожность никогда не бывает лишней.


Добавить комментарий