Слова Хунъин заставили Жэнь Яоци и Сяо Цзинлинь удивленно замереть.
Раз уж семья Мэн сегодня отправляет свадебное приданое, значит, уже завтра состоится свадьба Юнь Вэньфана и старшей барышни Мэн?
Елюй Сагэ, судя по всему, питала живейший интерес к ханьским обычаям: она так и осталась стоять у окна, разглядывая улицу внизу и совершенно позабыв про сказителя.
Семья Мэн принадлежала к числу самых влиятельных и знатных кланов во всём Яньбэе, оттого и дочь они выдавали с истинно имперским размахом. И хотя их торжество не шло ни в какое сравнение с роскошной свадьбой самой Жэнь Яоци, размах всё равно поражал воображение — это можно было без труда понять по тому шумному ликованию, что доносилось с улицы. Многие посетители чайного дома, оставив пиалы и прервав прослушивание сказов, гурьбой повалили к перилам и на мостовую, дабы поглазеть на зрелище.
Цзинлинь и Яоци, напротив, остались сидеть на своих местах, будучи совершенно равнодушными к уличной суете.
Лишь когда вереница слуг со свадебными дарами скрылась из виду, на улице постепенно восстановился привычный порядок, и досужие завсегдатаи вернулись к своим столикам. Впрочем, теперь все они, разбившись на кучки, то и дело принимались обсуждать грядущий союз кланов Юнь и Мэн.
Елюй Сагэ тоже вернулась за столик и на своем слегка ломаном ханьском наречии с оттенком легкой грусти промолвила:
— До чего же шумно и весело вы, ханьские женщины, выходите замуж.
Яоци и Цзинлинь не стали развивать эту тему, лишь мягко улыбнувшись в ответ.
Сказитель на первом ярусе наконец сменил тему и вместо былых подвигов старого вана Яньбэя принялся вещать популярную в народе романтическую историю о браке, предначертанном самими Небесами. Этот сказ пришелся Елюй Сагэ по душе: потягивая чай, она слушала мастера со всем неослабевающим вниманием, время от времени одобрительно улыбаясь.
Раз уж сегодня у Яоци и Цзинлинь не было неотложных дел, они с легким сердцем решили скрасить досуг новоприбывшей принцессы Ляо. Ближе к полудню цзюньчжу велела слугам заказать доставку из соседнего элитного ресторана прямо сюда, поленившись перебираться из чайного дома в другое заведение.
Вся первая половина дня и обеденный час протекли на редкость мирно и безмятежно. За вычетом свадебного поезда семьи Мэн, ничего примечательного так и не стряслось. Поначалу Яоци и Цзинлинь втайне подозревали, уж не задумала ли Елюй Сагэ под прикрытием прогулки совершить какую-нибудь каверзу, однако принцесса Ляо вела себя тише травы и послушно оставалась в ложе, не выказывая ни малейших признаков беспокойства.
Покончив с обедом, дамы покинули стены чайного дома. Степная принцесса с прежним живым интересом оглядывала городские вывески и лавки, однако, подметив, что Яоци и Цзинлинь не изъявляют желания покидать повозку, сама навязываться не стала. Но стоило им поравняться с кузницей, как Сяо Цзинлинь велела кучеру придержать коней.
— Я заказывала здесь перековку кинжала. Раз уж мы держим путь мимо, загляну проверить, как идет работа, — пояснила цзюньчжу. Она с юных лет страстно коллекционировала редкое оружие и обожала сама чертить эскизы клинков, отдавая их в руки искусных мастеров.
У Елюй Сагэ от этих слов ярко блеснули глаза:
— Могу ли я пойти с тобой и взглянуть одним глазком?
Цзинлинь смерила её взглядом, немного подумав, кивнула, а затем повернулась к Жэнь Яоци:
— Яояо, не подождешь ли ты нас в «Лавке Многих Сокровищ» чуть впереди? К оружию ты равнодушна, а внутри кузницы стоит невыносимый жар, да и закончу я в мгновение ока.
Цзинлинь резонно опасалась, что в кузнечной мастерской обретаются лишь грубые мастеровые, которые к тому же в разгар работы могут стоять полуголыми. Она не хотела, чтобы это зрелище смутило утонченную невестку.
Яоци с благодарной улыбкой согласилась:
— Хорошо, тогда я подожду вас в «Лавке Многих Сокровищ».
Этот ювелирный дом, известный как Добаогэ, ныне считался самым крупным и прославленным салоном украшений в городе Юньян, чьи двери всегда были гостеприимно распахнуты для благородных дам. Если в обычные городские лавки знатным женщинам заглядывать было не с руки, то визит в Добаогэ почитался делом вполне пристойным.
Едва Цзинлинь и принцесса Ляо сошли на мостовую, Яоци велела кучеру проехать еще несколько шагов вперед и остановиться у нарядного крыльца ювелирного дома.
Поскольку обеденный час только-только завершился, в залах Добаогэ царило затишье. Возле витрин парадного входа крутились лишь две-три покупательницы, неспешно разглядывая заколки.
Ныне статус Жэнь Яоци в Яньбэе стал поистине исключительным. Стоило повозке замереть у крыльца, как хозяйка ювелирного дома лично поспешила навстречу, дабы со всеми глубочайшими поклонами проводить высокую гостью внутрь. Для именитых посетителей здесь были обустроены уединенные чайные комнаты, так что Яоци не пришлось лично толкаться у прилавков во внешнем зале. Ей достаточно было лишь обронить слово о своих пожеланиях, и слуги сами подносили драгоценные лотки прямо в её приватный покой.
Яоци завернула сюда исключительно ради того, чтобы скоротать время в уютном кресле, и покупать ничего не планировала. Однако, раз уж она переступила порог, уходить совсем с пустыми руками было неловко, посему она велела хозяйке принести на выбор жемчужные шпильки из последних модных новинок. Накануне, во время празднования первого месяца со дня рождения дочки Жэнь Яохуа, Яоци прослышала, что вскоре грядет и день рождения маленькой Лэй Пань-эр. Хотя ценные дары для племянницы уже были заготовлены, Яоци, вспомнив, как очаровательно крошка Пань-эр выглядит с цветочными заколками в волосах, решила подыскать для неё еще пару изящных шпилек.
Управленческая дева в мгновение ока распорядилась подать пять-шесть лакированных подносов, на каждом из которых красовалось по десятку великолепных заколок. Едва бросив взгляд на товар, Яоци отметила, что жемчуг для отделки выбран отменный, а сама ювелирная работа дышит свежестью и новизной. В ней проснулся искренний интерес, и она принялась увлеченно перебирать украшения, намереваясь присмотреть сразу несколько пар.
Пока она была поглощена этим занятием, из внешнего зала долетел приглушенный ропот голосов — похоже, в лавку пожаловал кто-то еще. Хозяйка, неотлучно сопровождавшая Яоци, тут же строгим полушепотом напутствовала прибежавшего служку, напомнив, что ныне в чайной комнате почивает особо важная гостья, а потому прием прочих посетителей следует на время прекратить.
Однако не успел парень уйти, как вскоре вернулся вновь и что-то поспешно зашептал на ухо своей госпоже. Выслушав его, хозяйка салона с явным замешательством и нерешительностью покосилась на Жэнь Яоци.
Заметив этот взгляд, Яоци мягко улыбнулась:
— Что-то стряслось?
Хозяйка ювелирного дома виновато улыбнулась:
— Молодая госпожа, раз уж вы изволили почтить нас своим присутствием, нам, разумеется, негоже принимать прочих посетителей. Однако во внешнем зале ныне находятся вторая и третья барышни из клана Юнь. Они уверяют, что близко знакомы с вами, посему… как прикажете поступить?
Жэнь Яоци при этих словах мысленно приподняла брови, но вслух лишь с мягкой улыбкой кивнула:
— Раз это барышни Юнь, пусть входят. Я лишь заглянула передохнуть в уютном кресле да присмотреть пару безделушек, так что торгуйте как обычно, не стоит стеснять себя ради меня.
Хозяйка лавки поспешно поклонилась и вполголоса отдала распоряжения служке.
Не успели затихнуть её слова, как полог чайной комнаты приподнялся, и внутрь вошли Юнь Цюпин и Юнь Цюфан.
Увидев Жэнь Яоци, Юнь Цюпин чинно и покорно склонилась в глубоком поклоне, сохраняя свой обычный простоватый и нерешительный вид. Юнь Цюфан тоже засвидетельствовала почтение, однако тут же с колкой улыбкой заметила:
— Надо же, сама молодая госпожа Сяо изволит выбирать украшения. А я-то гадаю, у кого в Юньяне столь великое имя, что ради неё Добаогэ напрочь закрывает двери для прочих покупателей.
Какое бы слово ни слетало с губ Юнь Цюфан, оно неизменно кололо слух и заставляло присутствующих чувствовать себя неловко.
Разумеется, Яоци не собиралась тягаться с глупой девчонкой. Она лишь мерно кивнула им и с благожелательной улыбкой промолвила:
— Не ожидала встретить вас двоих, какая приятная встреча. Вы тоже пришли присмотреть заколки?
Юнь Цюпин застенчиво улыбнулась, а Юнь Цюфан, пренебрежительно поведя плечом, бросила:
— Ну да. До нас дошли слухи, будто вчера в Добаогэ доставили партию на редкость отменного нового товара, вот я и вызвалась проводить вторую сестру, дабы выбрать несколько вещиц для её свадебного приданого.
По правде говоря, в закромах столь могущественного клана, как Юнь, фамильных сокровищ и раритетов для приданого дочерей имелось с избытком, так что им совершенно незачем было рыскать по городским лавкам в поисках заколок. Скорее всего, барышни попросту искали благовидный предлог выбраться из дома ради забавы. И надо же было выбрать именно тот день, когда семья Мэн отправляет свадебные дары в их собственную усадьбу?
Мысленно подметив это совпадение, Яоци, однако, не стала подавать виду. Она лишь с улыбкой велела хозяйке салона принести самые изысканные гарнитуры и украшения, дабы высокие гостьи могли сделать выбор.
Лучшие драгоценности Добаогэ никогда не выставлялись на витринах внешнего зала, посему управительница лавки тут же поспешила исполнить волю госпожи.
Яоци принялась неспешно переговариваться с сестрами Юнь о всяких пустяках. Юнь Цюпин по-прежнему хранила безмолвие, отвечая лишь тогда, когда к ней обращались напрямую, и никогда не заговаривала первой. Но на редкость удивительно было то, что и Юнь Цюфан сегодня оказалась необычайно молчаливой; она сидела с отсутствующим видом и то и дело рассеянно косилась в сторону дверей.
Яоци быстро уловила это беспокойство и мысленно нахмурилась.
И как раз в этот миг плотная шелковая штора чайной комнаты вновь колыхнулась, и внутрь шагнул еще один гость. Стоило Яоци разглядеть его лицо, как она в полном изумлении замерла на месте.
— Ну что, выбрали? — раздался до боли знакомый мужской голос.
Вошедший молодой человек даже не задерживал взора на фигуре Жэнь Яоци. С его красивого лица без следа исчез прежний привычный налет бесшабашного легкомыслия и цинизма — ныне он выглядел ледяным и словно окаменевшим.
Юнь Цюпин, еще ниже опустив голову, едва слышно пролепетала:
— Еще… еще нет, второй брат.
В лавку пожаловал не кто иной, как второй молодой господин клана Юнь — Юнь Вэньфан, который уже очень долгое время не являлся пред очи юньянского света.
Даже вечно дерзкая Юнь Цюфан, казалось, испытывала явный трепет перед братом: бросив на него робкий взгляд, она поспешно защебетала:
— Всё будет готово в мгновение ока! Второй брат, присаживайся пока, откушай с нами чаю.
Юнь Вэньфан какое-то время неподвижно стоял посреди комнаты, а затем, не проронив ни звука, опустился на стул по диагонали от Жэнь Яоци. И лишь теперь его взор наконец скрестился с её взглядом.
Лицо Юнь Вэньфана казалось изможденным. За последние несколько лет суровых военных тренировок его кожа заметно потемнела и покрылась здоровым загаром, выгодно отличая его от изнеженных столичных франтов. Однако за время этого долгого отсутствия его былая стать словно улетучилась, а губы подернулись болезненной, сухой бледностью, точно он едва оправился от тяжелого недуга.
Когда он уставился на неё, Яоци тоже скользнула по нему коротким взглядом. Она не знала, какими словами описать выражение, застывшее в глазах Юнь Вэньфана. Его взор казался лишенным всякого фокуса, но вместе с тем в нем сквозила укоренившаяся, жгучая обида и глубокое, яростное нежелание мириться с судьбой. Вот только против кого была направлена эта обида и в чем крылась причина его сокрушения — оставалось загадкой. Приглядевшись внимательнее, Яоци узрела лишь густую, непроглядную пелену тумана, зыбкую и туманную, точно отражение луны в водной глади.
В комнате воцарилось гнетущее молчание — никто не решался нарушить тишину.
Яоци с нарастающим беспокойством думала: «Да где же носит Сяо Цзинлинь? Пожалуй, стоит подыскать благовидный предлог и поскорее уйти отсюда».
Однако не успела она раскрыть рта, как Юнь Вэньфан заговорил сам, обращаясь прямиком к ней:
— Молодая госпожа Сяо желает покинуть нас столь поспешно? — Произнося эти слова, он даже попытался изобразить некое подобие улыбки.
Яоци посмотрела на него и мысленно вздохнула, однако вслух ответила вполне обыденно:
— Мы условились встретиться здесь с цзюньчжу и принцессой Ляо, вот я и размышляю, скоро ли они явятся.
— Елюй Сагэ? — услышав титул высокой гостьи, Вэньфан без труда назвал её имя.
Яоци утвердительно кивнула.
— Держись от неё как можно дальше, — ледяным тоном обронил Юнь Вэньфан. Его манера речи по-прежнему дышала привычным высокомерным и приказным тоном, однако стоило словам сорваться с губ, как он нахмурился. Сжав губы, он какое-то время хранил угрюмое молчание, а после со всё тем же упрямым и застывшим лицом нехотя добавил: — Старый правитель Ляо породил шестнадцать дочерей, из которых выжили лишь восемь. И только Елюй Сагэ умудрилась заполучить в свои руки реальное командование войсками. К тому же её родной дядя ныне занимает пост великого вана Южной палаты Ляо.
Яоци воровато огляделась по сторонам. И хотя в чайной комнате кроме них никого из посторонних не было, ювелирная лавка — явно не лучшее место для подобных разговоров.
Словно разгадав её опасения, Юнь Вэньфан криво усмехнулся:
— К чему эти тревоги о стенах, у которых есть уши? Я ничуть не страшусь навлечь на себя гнев ляосцев.
Что и говорить — всё тот же неисправимый, безрассудный и заносчивый Юнь Вэньфан!


Добавить комментарий