Госпожа Ли со всеми почестями проводила ванфэй на главное место в парадном зале и велела служанкам подать лучший чай и изысканные угощения. Высокая гостья сперва непринужденно побеседовала с Жэнь Шиминем и его супругой, а затем ласково поманила Жэнь Яоци к себе. Она принялась расспрашивать девушку, какие книги та прочла за последнее время и как продвигается их общая работа с госпожой Сюй по восстановлению древних партитур. Поведение ванфэй было преисполнено искренней теплоты и дружелюбия. Яоци отвечала на каждый вопрос с безупречным почтением и скромностью, и было видно, что великая госпожа осталась чрезвычайно довольна будущей невесткой.
Когда все положенные приличия и расспросы подошли к концу, ванфэй мягко взяла Яоци за руку, легонько похлопала по ладони и заговорщически прошептала:
— Мне нужно кое о чем потолковать с твоими отцом и матерью. Милое дитя, ступай пока, отдохни, а чуть позже я снова тебя позову.
Жэнь Яоци бросила быстрый взгляд на отца и госпожу Ли, после чего послушно опустила глаза, поднялась, поклонилась и вышла из залы.
Покинув главные покои, Яоци осталась ждать под навесом галереи. Она замерла у края двора, задумчиво разглядывая пересаженный в угол усадьбы куст восковой сливы. Стоявшая у дверной занавеси кормилица Чжоу украдкой покосилась на барышню и мысленно улыбнулась: «Наша Пятая барышня, верно, сейчас замерла в девичьих грезах, гадая о суженом и своей судьбе». Вот только кормилица и представить не могла, что в этот самый миг Жэнь Яоци отрешенно думала лишь об одном: приживется ли эта слива на новом месте и зацветет ли она в нынешнем году.
Прошло довольно много времени. Разговор в парадном зале, судя по всему, близился к завершению, и первым наружу вышел Жэнь Шиминь. Завидев дочь, застывшую под навесом, он поманил её рукой, приглашая следовать за собой. Яоци послушно зашагала вслед за отцом, и они остановились в тихом уголке, как раз у той самой восковой сливы.
— Почему отец покинул залу? — поинтересовалась Яоци.
— Всё главное уже обсудили, а теперь ванфэй завела с твоей матерью разговоры о сугубо женских делах внутренних покоев, так что мужчине там присутствовать не пристало, — ответил Жэнь Шиминь, слегка нахмурив брови.
Жэнь Яоци молча смотрела на отца, ожидая, что он скажет дальше.
Третий господин какое-то время молча созерцал сливу, словно собираясь с мыслями, а затем обернулся и пристально взглянул на дочь:
— Твой отец только сейчас осознал… наша Яо-яо совсем выросла.
Яоци не смогла сдержать мягкой улыбки:
— Отец, у меня ведь уже прошел обряд шпильки, я теперь совершеннолетняя.
Жэнь Шиминь тоже улыбнулся, но в его голосе проскользнули нотки легкой грусти:
— Да, обряд шпильки уже позади. И всё же мне всегда казалось, что ты совсем еще дитя. Я так хотел удержать тебя в родном доме еще на несколько лет.
— Раз так, то ваша дочь с радостью останется в усадьбе и будет заботиться об отце еще долгие годы, — лукаво подмигнула Яоци, рассмеявшись.
Жэнь Шиминь покосился на нее с напускным подозрением и лишь фыркнул в ответ.
Яоци тут же вспомнила, как еще час назад сама настойчиво просила родителей принять сватовство Сяо Цзинси, и её щеки невольно залились пунцовой краской.
Третий господин, меж тем, сменил тон на предельно серьезный:
— Яо-яо, ответь мне честно, без утайки: что тебе известно о Втором молодом господине Сяо?
— Что именно отец имеет в виду?
Морщинка между бровей Жэнь Шиминя пролегла еще глубже:
— Разумеется, его недуг! Прежде по всему Яньбэю трубили, будто он смертельно болен и уже несколько раз едва не переступил порог Желтых источников. Но судя по тому, на что сейчас мягко намекала ванфэй, во всём этом кроется какая-то тайна? Будем справедливы: Второй молодой господин резиденции вана безупречен во всём — и знатностью рода, и статью, и блистательным талантом. Единственное, что не даёт мне покоя — это его здоровье. Ты ведь совсем юна, не хватало еще, чтобы ты сразу после свадьбы… — Шиминь осекся и вовремя проглотил зловещее слово «овдовела».
Яоци на мгновение задумалась, тщательно подбирая слова:
— Всех подробностей мне знать не дано, отец, однако дела его обстоят далеко не так скверно, как расписывают досужие языки в городе.
Третий господин понимающе кивнул:
— С его-то происхождением и статусом подобная маскировка — дело привычное.
Однако, поразмыслив еще немного, он вновь уныло нахмурился:
— Но ведь и обстановка в резиденции Яньбэй-вана чудовищно запутана и опасна! Он законный сын правителя, но даже ему приходится постоянно таиться, дабы избежать ударов врагов. Как же ты…
Видя, как сокрушается отец, Жэнь Яоци лишь мягко улыбалась, храня молчание. Она прекрасно понимала, что Жэнь Шиминь изливает душу вовсе не ради того, чтобы получить от неё четкий ответ. Сейчас, какого бы жениха Поднебесная ему ни предложила, любящий отец отыскал бы в нем целую гору изъянов и недостатков.
Всё вышло в точности так, как и предвидела Яоци: Жэнь Шиминь просто отчаянно ревновал и никак не мог смириться с мыслью, что его драгоценная младшая дочь упорхнет из родительского гнезда.
По правде говоря, в глубине души Жэнь Шиминь по-прежнему считал, что лучшим зятем для него стал бы Мэн Шилин. И парень при талантах, и нрав кроткий, а главное — над ним нет грозных старших родственников, зато есть тесть-наставник. Посмей Мэн Шилин хоть пальцем обидеть жену — Шиминь тут же обвинил бы его в предательстве учителя и попрании заветов предков, и управа бы нашлась мигом! Но, как ни крути, выдать самую любимую, балованную дочурку за бедного студента… Даже Третий господин при всей своей возвышенности понимал, что это было бы не совсем прилично.
— Так значит, отец всё же согласен на этот брак? — отбросив лишнюю скромность, с улыбкой спросила Яоци.
Жэнь Шиминь посмотрел на дочь с видом незаслуженно обиженного, унылого ребенка:
— А разве ты сама этого не желаешь? Если отец скажет «нет», неужто ты не затаишь на меня обиду до конца дней?
Яоци беззвучно рассмеялась и легонько, ласково потеребила отца за край широкого рукава:
— Ваша дочь во всем покорна воле батюшки. Если вы и впрямь считаете этот союз дурным — откажите им, и дело с концом.
Лицо Жэнь Шиминя наконец посветлело, а от былой хандры не осталось и следа. Немного подумав, он с важным видом напутствовал:
— Впрочем, нрав у матушки-ванфэй, надо признать, весьма покладистый и мягкий, и видно, что она к тебе всем сердцем расположена. Твой отец на своем веку вот что уяснил: когда выходишь замуж, характер мужа — дело десятое. Самое главное — чтобы тебя искренне любили и принимали старшие родственники в новом доме.
Жэнь Яоци от удивления даже замерла. Она никак не ожидала услышать столь глубокую житейскую истину из уст своего вечно витающего в облаках родителя.
Заметив её ошеломленный взгляд, Жэнь Шиминь со вздохом пояснил:
— Посмотри на свою матушку — и сама всё поймешь.
Жэнь Яоци: «…»
— Ступай внутрь, побудь с ванфэй, а отец пойдет в кабинет, — Жэнь Шиминь еще немного постоял, устремив взгляд в пространство, а затем повернулся к главным покоям, махнул дочери рукой и зашагал к себе. Полы его одеяний плавно развевались на ходу — каждым движением и жестом он по-прежнему являл собой образец утонченного и свободного духом благородного мужа.
Жэнь Яоци с улыбкой покачала головой. Она направилась в чайную комнату, сама заварила для отца чашечку его любимого чая и велела служанке отнести в кабинет. После этого она уложила на поднос несколько тарелочек с легкими сладостями и поспешила в парадный зал.
Когда Яоци вошла, ванфэй и госпожа Ли увлеченно и весело беседовали. Судя по всему, они не касались никаких государственных тайн: высокая гостья со смехом вспоминала забавные случаи из тех времен, когда сама еще была ученицей госпожи Сюй, а госпожа Ли, слушая её, искренне и радостно хохотала.
Завидев Жэнь Яоци, ванфэй прервала рассказ и с притворной строгостью обратилась к Ли:
— Ну, об этом мы можем шептаться только вдвоем, смотри, ни словом не обмолвись при Яоци! Я всё-таки старшая в доме, и если молодежь прознает о моих девических промашках, мне же потом перед ними никакой важности не напустить!
Госпожа Ли снова залилась смехом и согласно кивнула:
— И то правда! Не беспокойся, сестрица Юнь, рот у меня на замке.
Жэнь Яоци принялась неспешно расставлять чайные яства на столике, с улыбкой опустив глаза:
— Эх, знай я заранее, что ванфэй ведает столь важные секреты, мне следовало войти пораньше да подслушать у дверей.
А про себя девушка восхищенно подумала: «Ванфэй не зря доводится матерью этой черной лисице Сяо Цзинси! Сколько времени прошло? А матушка уже отбросила всю настороженность и натянутую вежливость, вовсю величая её сестрицей Юнь».
В ответ на шутку девушки ванфэй шутливо, ласково погрозила ей пальцем.
Они посидели еще немного, после чего гостья поднялась, собираясь отбыть. Госпожа Ли вместе с Жэнь Яоци проводили её до внутренних ворот. Садясь в повозку, ванфэй ласково взглянула на Яоци и обратилась к её матери:
— Завтра утром стражу у ваших ворот снимут, так что вам будет куда сподручнее управляться с делами. — Сделав небольшую паузу, она с многозначительной улыбкой добавила: — А спустя пару дней я пришлю людей, дабы обсудить наше главное дело.
Под «главным делом» ванфэй, без сомнения, имела в виду свадьбу.
Госпожа Ли с радостной улыбкой кивнула. Супруги проводили взглядом повозку резиденции Яньбэй-вана, и лишь когда та скрылась из виду, повернули обратно в дом.
— Какая же у ванфэй легкая и приятная душа, — со вздохом восхищения вымолвила Ли, когда мать и дочь вернулись в покои.
Жэнь Яоци согласно кивнула, про себя, однако, добавив: «И какая же она при этом невероятно сильная и проницательная личность».
Ведь еще утром Жэнь Шиминь и госпожа Ли всеми силами противились этому союзу. Но стоило ванфэй провести в их доме совсем немного времени, как их настрой кардинально переменился: отец оставил свои возражения, а матушка и вовсе сияла от радости. Пред таким талантом очаровывать людей Яоци внутренне признавала свое полное поражение.
Известие о том, что сама ванфэй нанесла личный визит в дом Жэнь, разлетелось по городу едва её повозка отъехала от ворот. К полудню об этом судачили в каждом переулке Юньяна. Связав это событие с недавними слухами о сватовстве Второго молодого господина, обыватели без труда догадались об истинной причине визита великой госпожи. В тот же миг сердца жителей города наполнились неистовой завистью к счастью Жэнь Яоци.
Ведь даже когда знатные дома берут в дом невестку, удостоиться такой чести, чтобы сама владычица земель отбросила спесь и лично явилась просить руки девушки, — это было благословение, выпадающее далеко не каждому.
Родной клан ванфэй, семья Юнь, узнал об этом событии в числе первых. Старшая госпожа Юнь немедленно помчалась в покои старой госпожи.
Лицо старой госпожи Юнь в этот миг было темнее грозовой тучи. Разумеется, она предполагала, что между резиденцией вана и домом Сянь-вана существуют тайные политические нити. Она догадывалась, что опальный принц не захочет до конца дней влачить жалкое существование в Яньбэе и наверняка сберег в тайниках какие-то остатки былого могущества. Но чтобы в его руках покоился секретный указ самого покойного Императора?! Этот маневр с «тайным переходом через крепостной ров» был разыгран настолько безупречно, что у всей Поднебесной от удивления отвисли челюсти.
Кто бы мог подумать, что обладая столь сокрушительным козырем, Сянь-ван больше десяти лет будет безропотно притворяться полоумным дурачком под небом Яньбэя?
Что было еще более поразительно — миг, когда Сянь-ван превратился в могущественного правителя Хэчжуна, был рассчитан с пугающей точностью. Как раз погиб законный наследник, и у Яньбэй-вана остался единственный сын — Сяо Цзинси. Дабы уберечься от кандалов и диктата императорского двора, резиденция вана обязана была немедленно, в кратчайшие сроки связать Второго молодого господина узами брака.
Старая госпожа Юнь до последнего верила, что в такой час лучшей партией для Сяо Цзинси станет её внучка Юнь Цючэнь. Пока Сянь-ван не обрел новые земли, а госпожа Ли не вернула себе титул законной принцессы, Жэнь Яоци по своему статусу купеческой дочери ни в жизнь не смогла бы претендовать на место супруги престолонаследника. И надо же было такому случиться именно сейчас…
Старуха чувствовала, что это совпадение слишком идеально, словно за каждым событием стояла чья-то невидимая, направляющая рука. Но если вдуматься… Если за этим и впрямь стоял кукловод, то в его паутину оказались впутаны и императорский двор, и владыка Яньбэя, и возродившийся дом Сянь-вана! Чей же разум способен на столь чудовищный, всеобъемлющий расчет? От одной этой мысли старую госпожу Юнь бросило в леденящий пот, и она поспешно тряхнула головой, прогоняя жуткие домыслы.
— Матушка, что же нам теперь предпринимать? — растерянно спросила Старшая госпожа Юнь. Кто мог ожидать, что посреди дороги из ниоткуда выскочит внучка новоиспеченного правителя Хэчжуна и перейдет им путь?
Старая госпожа Юнь откинулась на спинку кресла и утомленно потерла пальцами переносицу:
— Будем ждать и наблюдать.
Старшая госпожа нахмурилась:
— Но ведь ванфэй уже самолично нанесла визит в дом Жэнь! До меня дошли слухи, что чиновники, отвечающие за свадебные ритуалы в резиденции вана, уже вовсю составляют брачные списки и готовят церемонию.
Старая госпожа Юнь вскинула глаза на невестку, однако лицо её оставалось пугающе спокойным:
— А что мы можем сделать? Очевидно, что союз дома Хэчжун-вана и резиденции вана — это чистая, неприкрытая большая политика. В такой игре даже нашему клану Юнь остается лишь стоять на обочине да молча смотреть вслед уходящей повозке!


Добавить комментарий