Интрига законной наследницы – Глава 155. Пиршество

На следующий день праздновали первый месяц со дня рождения сына Жэнь Шицзя.

Старый господин Жэнь и Старая госпожа во главе многочисленных детей и внуков отправились в поместье Линь. Госпожа Лю, представлявшая на этом празднике дальнюю родню из семьи Фан, вместе с сыном поехала с ними.

Сянтянь в повозке с воодушевлением принялась перечислять подарки, которые Старая госпожа приготовила для своего маленького внука:

— Пара браслетов из чистого красного золота с изображениями цилиней, пара золотых замков «Долгая жизнь и богатство», пара замков из нефрита Хэтянь с парными зверями, шесть огромных сундуков с одеждой, шапочками и обувью… А ещё — пухлый красный конверт! Говорят, Старая госпожа поначалу сочла эти подношения слишком скудными и хотела добавить ещё, но Старый господин её отговорил. Так что в том конверте наверняка сумма не меньше вот такой! — Сянтянь вытянула пальцы, показывая число.

Жэнь Яохуа покосилась на неё:

— Тебе что, совсем заняться нечем, кроме как чужое добро считать?

Сянтянь втянула голову в плечи и придвинулась поближе к Яоци, с обидой пробормотав:

— Ничтожная лишь подумала… когда мы выезжали, наша госпожа приготовила лишь золотой обруч-гривну, золотые счёты да шестьсот лянов серебра. Не маловато ли это? Вдруг другие ветви, видя, как Старая госпожа балует внука, поднесут больше? Тогда наша третья ветвь окажется в…

Яохуа хмыкнула:

— Ты думаешь, вокруг одни дураки?

— Конечно, дура только я, — заискивающе улыбнулась служанка.

— Подобные списки подарков обсуждаются заранее, — небрежно бросила Яохуа. — Подношения от каждой ветви должны быть примерно равными.

В последнее время Яохуа, обучаясь у няни Чжоу управлению домом, постигала и тонкости таких светских приличий.

В случаях вроде этого пира в доме Линь, все ветви рода Жэнь договорились о ценности даров ещё до отъезда из Байхэ. В больших семьях существуют устоявшиеся стандарты для подобных событий: на каждую свадьбу или рождение ребёнка подносится сумма, определённая традицией, чтобы никто не попал в неловкое положение. Поэтому Яохуа не беспокоилась, что её мать может чем-то разгневать Старую госпожу.

Сянтянь потерла нос и больше не смела докучать госпожам. В повозке воцарилась тишина.

Род Линь устроил в честь маленького Линь Цэня весьма пышное торжество. Когда повозки Жэней прибыли к воротам поместья, там уже стояло несколько экипажей. Впрочем, Жэни приехали довольно рано.

Родовое гнездо Линей было огромным. Старого господина Жэня и мужчин рода встретил у входа зять Линь Кунь и проводил в мужскую половину. Когда же пришёл черед выходить женщинам, у ворот их уже с нетерпением поджидали няньки и служанки.

Яоци вместе с сёстрами следовала за Старой госпожой. Их провели через вторые ворота прямиком в дворик Жэнь Шицзя.

Старая госпожа Жэнь для приличия осведомилась, не стоит ли ей сперва засвидетельствовать почтение Старой госпоже Линь, но служанки ответили, что и Старая госпожа, и Главная супруга Линь уже находятся в покоях Шестой госпожи. «Шестой госпожой» в доме Линь называли Жэнь Шицзя, так как её супруг, Линь Кунь, был шестым по старшинству в главной ветви рода.

Покои Жэнь Шицзя и Линь Куня были просторными и располагались совсем рядом с двором Старой госпожи Линь, так как Линь Кунь с детства воспитывался под её присмотром.

И действительно, Старая госпожа Линь, приходившаяся тёткой Старой госпоже Жэнь, восседала на южной кане у окна, забавляясь с маленьким Линь Цэнем. Жэнь Шицзя сидела подле неё, а Главная супруга Линь и другие дамы рода расположились вокруг. В просторных комнатах было шумно и весело.

Стоило Старой госпоже Жэнь войти, как Главная супруга Линь вместе с Пятой госпожой Линь (урождённой Жэнь), которая приехала в отчий дом заранее, поспешили навстречу.

— О, сваха прибыла! Просим, проходите на почётное место, — раздался радушный голос Главной супруги Линь.

Все младшие в комнате тотчас поднялись. Пятая госпожа, несмотря на недавние трения со Старой госпожой Жэнь, по знаку матери выступила вперёд, почтительно поприветствовала её и заботливо подхватила под руку.

Жэнь Шицзя, увидев родных, тоже просияла. Служанки помогли ей обуться. Сидевшая напротив неё Старая госпожа Линь так и не выпустила младенца из рук, смеясь:

— Что же вы так долго? Наш Цэнь-гэ-эр уже глаза проглядел, верно, Цэнь-гэ-эр? — Последние слова она адресовала месячному ребёнку с величайшей нежностью.

Клан Линь был велик; встречать гостей вышло не меньше дюжины дам. Жэнь Шицзя подошла и подхватила Старую госпожу Жэнь под другую руку. Комната наполнилась гомоном приветствий.

Старая госпожа Жэнь в сопровождении дочерей подошла к кане, чтобы выразить почтение тётке. Старая госпожа Линь приняла поклон как должное, после чего передала ребёнка кормилице и помогла племяннице подняться.

— Полно тебе, — улыбнулась она. — Сама уже в годах, к чему эти церемонии?

Яоци вместе с сёстрами тоже подошла поприветствовать старшую. Взор Старой госпожи Линь медленно скользнул по лицам девушек. Усадив племянницу рядом с собой на кану, она с улыбкой спросила:

— Поглядите-ка на них — одна краше другой, точно стебли свежего лука. Которая же из них ваша Пятая барышня?

Старая госпожа Линь была старше Старой госпожи Жэнь лет на десять, однако выглядела на редкость бодро. И хотя из-под её налобной повязки-моэ, украшенной крупным изумрудом, выбивались серебряные нити волос, старость не казалась немощной. Высокие надбровные дуги и тонкие брови придавали её лицу властное выражение, которое, впрочем, сейчас смягчалось приветливой улыбкой.

Услышав, что её окликнули, Жэнь Яоци подняла голову. Взгляд Старой госпожи Линь тут же замер на её лице:

— Так ты и есть Пятая барышня?

Яоци присела в поклоне и тихо отозвалась:

— Да, досточтимая прапратётка.

В комнате было многолюдно, и на Яоци тотчас устремились десятки любопытных взоров.

Старая госпожа Линь не стала расспрашивать её дальше; она лишь похвалила девушку парой фраз, а затем обратилась к Яоинь и Яохуа.

В это время одна из бойких барышень дома Линь потянула Жэнь Яоюй за рукав и зашептала:

— Сестрица, неужто это та самая твоя Пятая сестра, что водит дружбу с цзюньчжу и даже каталась с ней на расписной ладье по Внутреннему каналу?

Голос её не был громким, но и на шёпот это походило мало — слова услышали многие. Другие барышни клана Линь тоже с явным любопытством воззрились на Яоци.

Сяо Цзинлинь в Юньяне почти не имела друзей. Даже с барышнями из дома Юнь — родни её бабки — она виделась редко. Что же до прочих знатных девиц, искавших её расположения, то цзюньчжу неизменно держалась с ними холодно, ибо им попросту не о чем было говорить.

Однако, будучи единственной дочерью вана Яньбэя и его супруги, Сяо Цзинлинь всегда оставалась в центре внимания. Весь Юньян полнился слухами о её дружбе с Пятой барышней дома Жэнь. А уж случай на праздник Дуаньюй, когда цзюньчжу пригласила Яоци на прогулку по Внутреннему каналу, и вовсе стал притчей во языцех. И дело было даже не в потасовке с У Июй; по Внутреннему каналу Юньяна частным судам ходить было строжайше запрещено. Тот факт, что Жэнь Яоци удостоилась такой чести, возносил её над всеми остальными знатными девицами севера.

Яоюй за эти дни, проведённые в доме бабки, заметно приободрилась и к ней вернулась былая живость, однако перед Старой госпожой Жэнь она всё ещё чувствовала робость. Услышав вопрос, она лишь поджала губы, не смея болтать лишнего при бабушке.

Зато Пятая госпожа, урождённая Линь, с улыбкой обратилась к племянницам:

— Дружба нашей Ци-эр с цзюньчжу и впрямь крепка. Совсем недавно цзюньчжу специально приезжала в Байхэ ради неё. Когда она в следующий раз соберётся на прогулку, Ци-эр непременно позовёт и вас с собой.

Совсем недавно Пятая госпожа потерпела сокрушительное поражение, но стоило ей помириться с Пятым господином, как она вновь расцвела. Любительница пустить пыль в глаза, она обожала хвастаться перед роднёй. Своими словами она не только хотела возвыситься в глазах сестёр, но и полагала, что это пойдёт на пользу репутации дома мужа и не разгневает свекровь.

Она и не подозревала, что это легкомысленное обещание немедленно зацепит ту самую бойкую девчушку. Та подскочила к Яоци и, потянув её за руку, спросила:

— Пятая сестрица, правда? Я ведь никогда прежде не ступала на борт расписной ладьи!

Яоци была крайне недовольна самовольством Пятой госпожи, но не могла выказать этого при всех. Она уже собиралась подобрать слова, чтобы замять тему, когда на помощь ей пришла Главная супруга Линь.

Она легонько хлопнула дочку по макушке и с притворной строгостью рассмеялась:

— Тётка твоя просто шутит! Ладья ведь не Пятой сестрице принадлежит, как же она может созывать гостей по своему почину? К тому же по Внутреннему каналу плавать запрещено — говорят, цзюньчжу по возвращении даже получила выговор от ванфэй.

Девочка шутливо высунула язык и сморщила нос в сторону Пятой госпожи:

— Тётушка только и знает, что нас разыгрывать!

Её невинный вид заставил всех рассмеяться.

Главная супруга Линь ласково взглянула на Яоци, и в её улыбке читалось немое извинение и поддержка.

Яоци оставалось лишь внутренне вздохнуть: насколько мудра и проницательна была Главная супруга Линь, настолько же… недалёкой оказалась её дочь.

На этом неловкая сцена была исчерпана. Старая госпожа Жэнь и Старая госпожа Линь вновь погрузились в беседу, словно и не заметив этого маленького происшествия.

В покои продолжали прибывать гостьи из семей, близких дому Линь. Вскоре стало ясно, почему покои Жэнь Шицзя считались столь просторными — даже при таком наплыве людей здесь не чувствовалось тесноты.

Барышни дома Линь проявляли к Яоци великое радушие. Особенно донимала её та самая любительница лодочных прогулок — Линь Баолин из третьей ветви рода. Она без устали расспрашивала Яоци о Сяо Цзинлинь, но делала это столь искренне и открыто, что сердиться на неё было невозможно.

В этом поколении Линей на десять с лишним юношей приходилось всего четыре барышни, две из которых были дочерьми наложниц. Неудивительно, что дочерей в этой семье баловали даже больше, чем наследников.

Яоци в кругу сестёр как раз вела светскую беседу с барышнями Линь, когда в комнату вошла служанка и доложила:

— Прибыла Старая госпожа из переулка Драгоценной вазы.

При этих словах в комнате воцарилась мертвая тишина. Весёлый гомон и смех оборвались разом, словно их перерезали невидимым ножом. Это молчание было жутким и неестественным.

Яоци тоже замерла. Она знала: под этим странным прозвищем — «Старая госпожа из переулка Драгоценной вазы» — весь Юньян знал её собственную бабушку по материнской линии, вдову покойного Сянь-вана.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше