Услышав это, Дуншэн бросил на Сяо Цзинси нерешительный взгляд. Он хотел расспросить подробнее, но не знал, с чего начать.
Ради поисков семьи Цюй (瞿) он приходил в этот библиотечный павильон уже не раз и не два. Он внимательно просмотрел все свитки и книги с уездными хрониками Яньчжоу, но не нашел ни единого упоминания об этом клане.
И хотя в те годы Яньбэй пережил долгую смуту и войну, после того как поместье вана Яньбэя вновь взяло северные земли под свой контроль, специальные чиновники-писари тщательно зафиксировали все перемещения и изменения в местных семьях. Даже если из-за тяжелых времен записи были скудными, гибель целого великого клана не могла не оставить после себя ни единого следа туши на бумаге.
Пока Дуншэн терзался сомнениями, Сяо Цзинси сохранял привычную безмятежность. Поразмыслив немного, он слегка приподнял бровь:
— Ты уверен, что ищешь именно семью Цюй?
От этих слов Дуншэн опешил и во все глаза уставился на молодого господина.
Взгляд Сяо Цзинси на мгновение задержался на полке с уездными хрониками Яньчжоу, и он многозначительно произнес:
— Я не припомню никакой семьи Цюй. Быть может, ты ошибся в написании иероглифа? Что если это… семья Чжай (翟)?
Дуншэн вздрогнул:
— Чжай? Клан Чжай?
Но Сяо Цзинси больше ничего не ответил. Неспешно достав пару книг, он вместе с Тунхэ развернулся и вышел.
Проводив взглядом удаляющийся силуэт Сяо Цзинси, Дуншэн вдруг всё понял. Он поспешно бросился к стеллажам, принялся лихорадочно искать, вытащил несколько свитков и книг и, усевшись прямо на пол со скрещенными ногами, начал жадно их листать.
— Семья Чжай… клан Чжай… Кажется, я что-то припоминаю… — бормотал он себе под нос, переворачивая страницы.
Внезапно его взгляд замер на одной из страниц, а руки застыли.
— И впрямь… существует семья Чжай…
В тот день Жэнь Шицзя прислала людей в городскую усадьбу Жэнь. Поскольку на следующий день предстояло празднование первого месяца со дня рождения её сына, маленького Линь Цэня, Старая госпожа Жэнь заранее послала слуг в дом Линь узнать, не нужна ли дочери помощь. Жэнь Шицзя в ответ прислала доверенную старуху-служанку, а заодно передала матери корзину плодов личи, доставленных с юга.
Привезти личи в Яньбэй за тысячи ли было делом невероятно трудным, оттого и цена на них взлетала в несколько раз, да и достать их обычному человеку было не по карману.
Впрочем, чрезмерное употребление личи разжигало внутренний жар в теле. Старая госпожа хоть и любила это лакомство, но много есть не смела. Она велела отобрать тарелочку для Старого господина Жэня, затем послала по блюдцу сыновьям и внукам, а увидев, что в корзине еще осталось изрядно плодов, созвала к себе внучек.
Жэнь Яоци, находясь в покоях бабки, отведала несколько ягод и отложила их в сторону — от лишнего сладкого сока во рту могли появиться язвочки. Старая госпожа тем временем вела неспешную беседу с посланницей Жэнь Шицзя.
Услышав доклад служанки о том, что цзюньчжу из поместья вана Яньбэя вновь прислала за ней людей, Яоци изрядно удивилась.
В последнее время Сяо Цзинлинь искала встреч с ней слишком уж часто. Интересно, что за повод был сегодня?
Хотя Старая госпожа всё еще была занята разговором, пренебрегать поместьем вана Яньбэя она не смела. Не дожидаясь, пока Яоци откроет рот, чтобы отпроситься, она махнула рукой, веля внучке ступать.
Яоци удалилась. Вернувшись в свои покои, она переоделась в платье для выездов и, взяв с собой Пинго, вышла за ворота.
Навстречу ей поспешила нянька Сюй:
— Барышня, брать с собой лишь одну служанку… боюсь, это будет не слишком удобно?
Яоци напустила на себя вид полнейшей безысходности:
— Что поделать. Цзюньчжу сказала, что терпеть не может большой свиты. Если бы я не упросила её, она бы и Пинго не позволила взять. К тому же, вокруг цзюньчжу всегда хватает прислужниц.
Няньке Сюй оставалось лишь смириться.
Выйдя за ворота, Яоци увидела ту самую повозку, что уже приезжала за ней в прошлый раз. К её изумлению, возницей сегодня оказался Дуншэн.
Заметив Яоци, Дуншэн спрыгнул на землю и почтительно поприветствовал: «Пятая барышня». Однако, подняв голову, он бросил на неё быстрый, многозначительный взгляд.
Поймав этот взгляд, Яоци поняла: Дуншэн хочет сообщить ей нечто важное.
Но ворота поместья Жэнь были совсем не тем местом, где стоило вести тайные беседы. Яоци лишь едва заметно кивнула и поднялась в повозку.
Она полагала, что, как и в прошлый раз, повозка прислана, чтобы отвезти её к Сяо Цзинлинь, но, войдя внутрь, обнаружила, что сама цзюньчжу уже сидит там.
Яоци удивленно спросила:
— У цзюньчжу ко мне сегодня какое-то дело?
Сяо Цзинлинь жестом велела ей сесть, а затем кивнула:
— Старая госпожа клана Юнь прислала людей, прося меня нанести им визит. Она также упомянула тебя, вот я и заехала за тобой по пути.
От этих слов Яоци опешила.
Ей мучительно захотелось развернуться и выйти из повозки, но она уже покинула дом и не могла найти благовидного предлога для возвращения. Хотя Юнь Вэньфан дважды приглашал её, она и в мыслях не держала действительно наносить этот визит.
Молчание Яоци заставило Сяо Цзинлинь взглянуть на неё. Цзюньчжу нахмурилась:
— В чем дело? Ты не хочешь ехать?
На самом деле Сяо Цзинлинь не искала в этом никакого скрытого смысла. Старшие в клане Юнь всегда относились к ней с теплотой, к тому же это была семья её бабушки. Клан Юнь уже много раз присылал гонцов с приглашениями, поэтому сегодня, когда Старая госпожа Юнь вновь позвала её, она согласилась.
Ей было приятно общество Жэнь Яоци, и, представив, как придется отбиваться от докучливых женщин во внутренних покоях, она недолго думая решила захватить подругу с собой. И хоть сама она терпеть не могла подобных светских визитов, она понимала, что для Яоци такие связи не будут лишними. Вот только она забыла спросить, желает ли сама Яоци ехать.
Сяо Цзинлинь вдруг почувствовала укол досады на саму себя.
Яоци уловила перемену в настроении цзюньчжу и покачала головой:
— Нет, что вы. Просто я никогда прежде не бывала в доме Юнь. Старая госпожа и госпожи Юнь совсем меня не знают.
Раз уж она вышла за ворота, возвращаться было бы еще более странно и вызвало бы лишние пересуды.
Сяо Цзинлинь решила, что Яоци просто волнуется, и принялась её утешать:
— Не тревожься, мы лишь засвидетельствуем почтение и сразу уйдём. Я знаю одно место, где готовят отменный доухуа — сначала заглянем туда, а уж потом в поместье Юнь. На обратном же пути я отвезу тебя отведать жареную утку от мастера Таня.
Серьёзный вид Цзинлинь заставил Яоци невольно рассмеяться. Цзюньчжу явно питала к еде особую слабость: каждая их встреча превращалась в пиршество. Казалось, поедание нежного соевого пудинга и утки было главной целью поездки, а визит к Юням — лишь досадной помехой.
Как бы Яоци ни не хотелось ехать в дом Юнь, сердиться на Цзинлинь у неё просто не получалось.
Цзюньчжу всегда выезжала без лишнего шума, и на сей раз её сопровождала лишь одна повозка. Когда та остановилась, Яоци приоткрыла занавеску и увидела обычный тихий переулок. У самого входа пожилая чета торговала доухуа прямо с одноколесной тележки.
— Жди меня здесь, я сама куплю, — Сяо Цзинлинь хлопнула Яоци по плечу и собралась выходить.
Яоци поспешно возразила:
— Цзюньчжу, пусть Пинго сходит.
Но Цзинлинь, даже не обернувшись, махнула рукой:
— Она не знает, какие добавки нужны, чтобы было по-настоящему вкусно.
С этими словами она спрыгнула на землю.
Яоци со вздохом смотрела на колышущуюся занавеску. Сяо Цзинлинь была самой странной из всех знатных особ, что ей доводилось встречать — и это ещё мягко сказано. Впрочем, несмотря на ворчание, на губах Яоци играла невольная улыбка.
Она уже собиралась выглянуть наружу, чтобы посмотреть, как цзюньчжу управляется у тележки торговцев, но тут услышала тихий голос Дуншэна:
— Пятая барышня, ничтожный кое-что разузнал. Только речь не о семье Цюй, а о клане Чжай…


Добавить комментарий