Интрига законной наследницы – Глава 126. Вмешается ли поместье Сянь-вана?

Когда госпожа Ли выходила замуж и входила в дом Жэнь, из близких людей при ней была лишь одна нянюшка Чжоу.

Хотя вокруг Сянь-вана всегда хватало людей, в те времена, когда вражеские клинки едва не касались их шей, единственным человеком, пригодным для сопровождения госпожи Ли, была нянюшка Чжоу, прежде служившая самой супруге Сянь-вана. Те же, кто ныне прислуживал матери госпожи Ли, не были потомственными слугами или опытными момо.

К счастью, среди старых слуг из поместья Сянь-вана, сумевших добраться до Яньбэя, не было «вышитых подушек» — пустых и бесполезных людей. Нянюшка Чжоу стоила десятерых. Достаточно было взглянуть на служанок и дворовых женщин, которых она вымуштровала для госпожи Ли за эти годы, чтобы понять: отсутствие преданного приданого штата — не беда, если у тебя есть Чжоу, способная создать верных людей буквально из ничего.

Именно поэтому госпожа Ли столь безоговорочно доверяла тем, кого выбирала нянюшка Чжоу. Даже сама Жэнь Яоци не подвергала сомнению её умение разбираться в людях.

И вот сейчас тетушка Сюй, стоявшая перед Яоци со смиренно опущенной головой и прижатыми к бокам руками, была именно тем человеком, которого нянюшка Чжоу превозносила выше прочих. И сегодня Яоци получила возможность воочию убедиться в её способностях.

Яоци медленно протянула руку и вытянула из прически золотую шпильку, украшенную тонкой сканью в виде бабочки, замершей на цветке. Этим изящным острием она принялась осторожно ворошить аптечный осадок на столике, пока не наткнулась именно на то растение, которое и ожидала увидеть. Рука Яоци замерла.

— Откуда это? — она подняла взгляд на тетушку Сюй и мягко улыбнулась.

Сюй, не поднимая головы, ответила:

— Всякий сор из поместья ежедневно вывозят для очистки…

Яоци на мгновение опешила и внимательно посмотрела на женщину:

— Вы нашли это там, куда сваливают нечистоты?

Тетушка Сюй поспешно добавила:

— Перед тем как явиться к вам, ничтожная совершила омовение и сменила платье. — Помедлив, она пояснила: — Отходы из нашего поместья складывают отдельно, прежде чем их разберут и окончательно уничтожат.

В городке Байхэ были специальные места для утилизации городского мусора. Вещи, выбрасываемые из таких богатых домов, как усадьба Жэнь, всегда подвергались тщательному досмотру — бедняки искали в отходах хоть что-то, что можно было бы выменять на медяк. Для неимущих то, что провалилось сквозь зубы богача, могло оказаться сокровищем, и многие жили лишь тем, что копались в этих кучах.

Сама Яоци никогда не бывала в подобных местах, но даже её воображения хватило, чтобы понять, сколько сил и терпения потребовалось тетушке Сюй, чтобы выудить эти крошечные остатки трав из груд мусора огромного поместья.

Яоци молча смотрела на стоящую перед ней женщину — теперь чистую и опрятную.

Видя, что барышня хранит молчание, тетушка Сюй, тщательно подбирая слова, осторожно заговорила:

— Барышня… Ничтожная должна признаться: вчера я невольно подслушала ваш разговор с нянюшкой Чжоу. И хотя вы проявили великое великодушие, не став наказывать меня за это, сердце моё не знало покоя.

Сюй украдкой взглянула на Яоци. Та лишь смотрела на неё, не произнося ни слова. Сердце служанки екнуло: эта маленькая госпожа, на вид столь кроткая и покладистая, была для неё загадкой. Сделав паузу, Сюй продолжила:

— Услышав, что вы ищете остатки лекарства Восьмой барышни, я самовольно отправилась на их поиски. Молю, не гневайтесь на меня за это самоуправство.

Вчера, когда они беседовали с нянюшкой, Яоци не была уверена, сколько именно услышала Сюй. По всем законам выживания слуг, Сюй следовало притвориться, будто её обнаружили в самый момент входа, иначе на неё пало бы подозрение в намеренном подслушивании, что всегда вызывает гнев господ.

А значит, сегодняшний поступок тетушки Сюй был крайне рискованным. И сейчас она по-настоящему тревожилась.

Она не была глупа и понимала: одно неверное движение — и она вызовет лишь отвращение у хозяйки. Она шла на риск. Она ставила всё на карту.

За то время, что Сюй провела в доме Жэнь, она поняла: характер Жэнь Яоци мягок, и служить ей — одно удовольствие. Но тот, кто счел бы эту барышню простушкой, которую легко обвести вокруг пальца, совершил бы роковую ошибку.

Напротив, Сюй подмечала: Яоци — натура крайне решительная. Одного того, что властная нянюшка Чжоу беспрекословно слушается её, было достаточно для выводов.

Но Сюй чувствовала и другое: несмотря на внешнюю доброту, Яоци ей не верила. Барышня отдала ей ключи от комнат, не вмешивалась в то, как Сюй поучает служанок, но истинного доверия не было.

Перед тем как Сюй вошла в этот дом, нянюшка Чжоу подвергла её множеству проверок. Сюй всё понимала и покорно принимала это. Она знала: нянюшка и Третья госпожа ищут для молодой барышни верного соратника.

Первая половина жизни тетушки Сюй в силу разных причин была не слишком удачной. Но она была женщиной умной и амбициозной. Стать опорой для барышни в доме Жэнь, а затем последовать за ней в дом мужа — это был редкий шанс. Возможно, единственный шанс в её жизни, и она намерена была вцепиться в него мертвой хваткой.

В конечном счете, благодаря собственному усердию и острому уму, тетушке Сюй удалось выделиться среди прочих претенденток. Изначально ей прочили место при Третьей барышне, но позже её затребовала к себе Пятая. По правде говоря, поначалу Сюй возлагала куда больше надежд на Жэнь Яохуа, нежели на Яоци, и смена будущей хозяйки вызвала у неё невольное разочарование. Впрочем, она быстро подавила это чувство: Сюй понимала, что не всё в её власти, но то, какой путь ждет её впереди, всё еще зависело от её собственной хватки.

Видя неоднозначное отношение своей маленькой госпожи, тетушка Сюй решила, что этот риск оправдан. Она понимала: при нынешнем положении дел во дворе «Пурпурной глицинии» Жэнь Яоци остро нуждается в способной и преданной помощнице. Сюй не стала прикидываться дурочкой, а предпочла делом доказать свою полезность.

Хотя Яоци хранила молчание, она не упускала ни единой перемены в лице тетушки Сюй. Она видела и решимость поставить всё на один бросок, и затаенную жажду признания.

Теперь Яоци могла судить наверняка: стоящая перед ней женщина — пока лишь обычная, честолюбивая нянька, желающая проявить себя и получить власть в руках госпожи. Она не была подослана врагами — по крайней мере, пока.

Что же до того, не переметнется ли она на сторону неприятеля в будущем, поддавшись соблазну, — сказать было трудно. Ведь зачастую амбиции не только толкают человека вверх, но и становятся тем самым запалом, что заводит на кривую тропу.

В короткие мгновения тишины мысли госпожи и служанки неслись вскачь. И как раз тогда, когда тревога в сердце Сюй начала перевешивать уверенность, Яоци наконец заговорила.

— Тетушка, вы изрядно потрудились, проделав этот путь.

Услышав её голос, Сюй невольно выдохнула:

— Желание разделить бремя госпожи — долг ничтожной. — Она украдкой взглянула на Яоци и рискнула спросить: — Барышня, каков будет ваш следующий шаг? Если я могу быть полезна, только прикажите.

Яоци острием золотой шпильки подцепила края грубой ткани, скрывая под ней остатки трав.

— Пока ничего не нужно. Заберите это и избавьтесь.

Тетушка Сюй поспешно шагнула вперед и забрала узелок. Наблюдая за её движениями, Яоци вдруг произнесла:

— Тетушка Сюй, я лишаю вас жалованья на три месяца. Есть ли у вас возражения?

Сначала на лице Сюй отразилось изумление, но когда смысл слов дошел до неё, в глазах вспыхнула неприкрытая радость.

— У ничтожной нет возражений! Благодарю вас, барышня!

Вчера она подслушала разговор Яоци и нянюшки Чжоу — пусть и не намеренно, но она не ушла сразу, а после и вовсе самовольно принесла искомое. Тот факт, что Яоци до сего момента никак не реагировала на её проступок, пугал Сюй. Это означало, что барышня не считает её своей — такая легкость в обращении была лишь признаком глубокого недоверия.

Теперь же Яоци не только не наградила её, но и сурово наказала. Однако это не вызвало в Сюй обиды. Напротив, она поняла: отныне хозяйка будет принимать её всерьез.

Ибо лишь в бесполезных пешках, которыми можно пожертвовать, ищут расположения, а истинно преданных людей надобно вовремя осаживать. Теперь сердце Сюй было спокойно.

Когда служанка, заметно повеселев, удалилась, Яоци оперлась щекой о ладонь и, склонившись над каном, на мгновение задумалась, а затем едва заметно улыбнулась.

— Из дома Линь прибыли гости. Старшая госпожа Линь приехала лично, — сообщила Си-эр, присланная матушкой Ли. — Старая госпожа велела Третьей госпоже и барышням явиться для приветствия.

Старшая госпожа Линь была матерью Пятой госпожи. Её визит в дом Жэнь явно был связан с делом Жэнь Яоюй.

Яоци переоделась в платье для приемов и вместе с матушкой и сестрой Яохуа направилась во двор «Изобилия» — Обитель Жунхуа.

Она не впервые видела старшую госпожу Линь. Кланы Линь и Жэнь связывали тесные узы, и в праздники они неизменно обменивались визитами. По рангу старшая госпожа Линь была ровней старой госпоже Жэнь, однако выглядела куда моложе. Она была очень похожа на свою дочь, только черты её были более округлыми и статными. Жэнь Яоюй пошла породой именно в бабушку, неудивительно, что та всегда души в ней не чаяла.

Когда Яоци вошла, старшая госпожа и Жэнь Яотин уже были там. Завидев матушку Ли с дочерьми, гостья прервала беседу и с радушной, чуть лукавой улыбкой обратилась к ним:

— Ох, посмотрите только на этих красавиц! С каждым годом расцветают всё краше. Третья госпожа, истинно говорю — вы счастливица!

Старшая госпожа Линь, нынешняя хозяйка дома Линь, во многом отличалась от Старшей госпожи Жэнь: в ней было куда больше дружелюбия и куда меньше спеси. Улыбка никогда не сходила с её лица, и с каждым она держалась так тепло, будто знала человека вечность. В кругах благородных дам города Юньян она пользовалась доброй славой и всеобщей любовью.

Госпожа Ли подтолкнула Яоци и Яохуа вперед, чтобы те засвидетельствовали почтение. Старшая госпожа Линь тут же поймала обеих за руки и, даже когда те выпрямились после поклона, не спешила отпускать, с искренним восторгом разглядывая сестер.

— Всегда говорю: девицы из клана Жэнь — сущие сокровища, глаз не оторвать. Не то что наши линьские сорванцы: те готовы крыши разбирать наравне с мальчишками.

Доброе слово и кошке приятно, а уж Старой госпоже Жэнь и подавно — лицо её заметно посветлело, а госпожа Ли смиренно обронила пару скромных фраз.

Старшая госпожа Линь еще долго расспрашивала сестер о всяких пустяках, прежде чем позволила им сесть. Яоци слушала, как гостья непринужденно болтает со Старой госпожой о домашних делах: от помолвки семей Ли и Чжан до весеннего подорожания старого женьшеня из Ганьдуна на целых две доли. Речь её была живой, а голос — звонким; любая житейская мелочь в её устах превращалась в захватывающую историю. Даже Старая госпожа Жэнь слушала её, затаив дыхание.

Словом, Старшая госпожа Линь была на редкость красноречива. Однако весь её разговор крутился вокруг городских новостей, и она ни единым словом не обмолвилась ни о дочери, ни о внучке. Казалось, она и впрямь заглянула в дом Жэнь просто по-соседски.

Лишь когда третья чаша чая была допита, а в комнате воцарилась атмосфера полного согласия, Старшая госпожа Линь наконец коснулась цели своего визита.

— Я хорошо знаю нрав своей дочери. Счастье её, что она вошла именно в ваш дом… Эх! Сваха, сколько же хлопот она вам доставила за эти годы, виновата я перед вами!

Стоило ей начать с признания собственной вины, как сердце Старой госпожи окончательно смягчилось. Ей даже пришлось самой заступиться за Пятую госпожу Линь:

— Жена Пятого росла на моих глазах, она мне как родная дочь. Характер у неё, конечно, своенравный, но в том, что у неё доброе сердце, я ни на миг не сомневаюсь.

Старшая госпожа Линь выслушала это с глубоким вздохом и нескрываемой признательностью:

— Сваха, я ведь понимаю, как вам непросто.

Нельзя было не признать: Старшая госпожа Линь виртуозно управляла беседой. Мир и согласие по-прежнему царили в покое, и Старая госпожа Жэнь, даже не дожидаясь просьбы, сама позволила гостье навестить дочь и Яоюй.

Но Старшая госпожа Линь лишь с улыбкой покачала головой:

— К Хуэйцзюнь я, пожалуй, не пойду. С её характером полезно посидеть в одиночестве — пусть это послужит ей уроком. Ваше наказание, сваха, я считаю даже излишне мягким. А вот к Юй-эр загляну: нужно ведь мне будет что-то ответить нашей Старой госпоже, когда вернусь.

Раз уж Старшая госпожа Линь поспешила сюда, едва получив вести, она знала, что Пятый господин Жэнь сейчас неотлучно находится при жене. Как женщина умная, она не собиралась мешать примирению супругов. А вот за внучку она и вправду тревожилась и хотела не только увидеть её, но и расспросить о случившемся.

Старая госпожа Жэнь кивнула и велела Старшей госпоже (жене Первого брата):

— Сопроводи гостью к Юй-эр.

Но Старшая госпожа Линь тут же возразила:

— У Старшей госпожи дел невпроворот, зачем ей тратить на меня время? — Она перевела взгляд на барышень Жэнь и лукаво добавила: — Сваха, если вам не жалко, отпустите со мной кого-то из внучек. Уж очень они мне любы.

Старая госпожа Жэнь весело рассмеялась:

— Ну, раз так, пусть Хуа-эр и Ци-эр тебя проводят.

— Вот и славно! — обрадовалась гостья.

Так Жэнь Яоци и Жэнь Яохуа вышли из покоев вместе со Старшей госпожой Линь. День выдался ясным, солнце ласково грело землю, и Яохуа вела гостей по тенистой стороне тропы.

Дом Жэнь не мог сравниться со старинными кланами вроде Юнь или Цю: корни его были еще не столь глубоки. Главный родовой храм находился на северо-западе поместья.

Для Жэнь Яоци это место не было чужим. После того как в прошлой жизни они с Жэнь Ицзюнем устроили там погром, эта сцена часто являлась ей в сновидениях. Яоци думала, что, возможно, её ненависть к клану Жэнь была столь велика, что не находила иного выхода, и тот миг, когда она крушила поминальные таблички предков, стал самым дерзким и упоительным моментом за все годы её жизни в этом доме.

Всю дорогу Старшая госпожа Линь не умолкая беседовала с сестрами. Она была удивительно радушна, и хотя говорила много, делала это так искусно, что её болтовня никого не утомляла.

Когда на горизонте показался выходящий на юг двухдворный ансамбль храма, Старшая госпожа Линь вдруг весело спросила:

— Кстати, вы ведь в этом году тоже поедете в Юньян смотреть на гонки драконьих лодок?

Яохуа кивнула:

— Да, мы отправимся вместе с бабушкой.

Старшая госпожа Линь улыбнулась еще шире:

— А я вчера слышала, что вашей родне по материнской линии тоже прислали приглашение. Причем из самого поместья циньвана Ли!

Услышав это, Яохуа и Яоци невольно замерли.

Семья Сянь-вана в Яньбэе была явлением исключительным: по крови они были знатнее любого из великих кланов, однако в повседневной суете Юньяна их поместье всегда оставалось в тени. В большинстве случаев о них просто предпочитали не вспоминать.

Сянь-ван прожил в Яньбэе более десяти лет, но ни разу не посетил гонки драконьих лодок в Юньяне. И то, что в этом году приглашение всё же пришло, да ещё и из самого поместья вана Яньбэя, заставило сестёр Жэнь невольно насторожиться.

Тетушка Линь, обронив эту новость, тут же перевела разговор на другое, но Жэнь Яохуа не выдержала и спросила:

— С чего бы поместью вана Яньбэя присылать приглашение семье моего деда по матери? Разве раньше они не обходили их вниманием каждый год?

Тетушка Линь улыбнулась. Она ничуть не обиделась на то, что Яохуа перебила её, и добродушно пояснила:

— Говорят, несколько дней назад супруга вана Яньбэя, будучи на выезде, случайно встретила вашу бабушку. Они перекинулись парой слов. Цзюньчжу тоже была там и мимоходом спросила у вашей бабушки, собирается ли та смотреть на гонки в этом году. А когда они вернулись, супруга вана велела отправить приглашение.

С этими словами тетушка Линь взглянула на Жэнь Яоци и добавила с многозначительной улыбкой:

— Цзюньчжу редко бывает в Юньяне, но она — единственная дочь супруги вана, и нет ничего удивительного в том, что мать потакает её прихотям.

Каждое движение в поместье вана Яньбэя всегда было в центре внимания, поэтому в Юньяне уже знали о том, как цзюньчжу приезжала в Байхэ ради прогулки с Пятой барышней из дома Жэнь. Тетушка Линь не сомневалась: именно благодаря дружбе Яоци с цзюньчжу та нарочно упомянула об этом при встрече с бабушкой. А раз уж цзюньчжу назвала имя, супруге вана оставалось лишь отправить весточку.

Жэнь Яохуа была искренне рада: она верила, что для семьи деда войти в круг знатных домов Юньяна — благое дело. Однако Яоци смотрела на вещи глубже.

Неужели семья Сянь-вана получила приглашение на гонки лишь из-за случайной фразы цзюньчжу?

Перед её мысленным взором внезапно всплыло лицо того человека — всегда отрешенного, будто окутанного аурой небожителя. В его облике и стати не было ни единого изъяна; казалось, ни падение горы Тайшань, ни блеск обнаженных клинков не заставят его и бровью повести.

Любое слово, описывающее совершенство, подошло бы ему, но в этом человеке было слишком мало земного. Его место — на алтаре, среди божеств, а не среди смертных.

Яоци не удержалась от едкой мысли в его адрес.

Помыслы этого человека было слишком трудно разгадать. Она не могла знать наверняка, приложил ли он руку к этой истории и какие цели преследовал.

В отличие от сестры, Яоци вовсе не хотела, чтобы в это смутное время поместье Сянь-вана вытягивали на свет, делая мишенью для чужих интриг. Куда спокойнее было бы оставаться в тени, позволяя всем намеренно забыть о существовании этой семьи.

Если Сянь-ван начнет проявлять активность в Яньбэе и сблизится с местной знатью, кое-кто при императорском дворе лишится сна.

Основание родового храма семьи Жэнь было значительно выше, чем в других дворах, и путь к дверям лежал через длинную лестницу в добрый десяток ступеней. Храм делился на два двора: передний мало чем отличался от обычных жилых покоев, и туда дозволялось входить и мужчинам, и женщинам. Задний же открывали лишь по большим праздникам, и право ступать туда имели только мужчины рода Жэнь.

Место, где Жэнь Яоюй отбывала наказание в тишине и раздумьях, находилось в западном флигеле переднего двора. Там располагалась небольшая молельня.

Когда они поднялись по ступеням, служанка осторожно толкнула тяжелые двери, и взору открылся просторный двор, вымощенный серым камнем.

Этот храм не был частью старой усадьбы; его воздвигли по приказу прежнего главы рода, Жэнь Баомина, уже после переезда семьи. Он выглядел куда новее прочих построек в поместье, и говорили, что место для его строительства выбирали с особой тщательностью.

Главное здание переднего двора, обращенное на север, имело пять пролетов и двускатную крышу с висячими карнизами. Сейчас двери его были плотно закрыты. Во всем дворе царило безмолвие, не было видно ни души.

Яоци услышала тихий вздох тетушки Линь и, повернувшись, заметила, что глаза той покраснели от сдерживаемых слез.

— Восьмая сестрица здесь, в западном флигеле. Старшая госпожа желает, чтобы мы вошли вместе с вами? — спросила Жэнь Яохуа, указывая на двери.

Она понимала, что у госпожи Линь наверняка найдутся слова, которые стоит сказать внучке без лишних ушей. Яохуа была расположена к гостье, а потому решила оказать ей услугу, не мешая доверительной беседе.

— Я войду одна, — поспешно отозвалась старшая госпожа Линь. — А вы, сестрицы…

— Мы подождем в восточном флигеле, — с улыбкой ответила Жэнь Яоци. — Как закончите, велите позвать нас.

Старшая госпожа Линь поблагодарила их и направилась к западным покоям.

Яоци и Яохуа пошли к противоположному крылу. В этот момент из боковой пристройки, что примыкала к храму, навстречу им вышли несколько пожилых служанок, приставленных приглядывать за порядком. Яохуа не нуждалась в их услугах и отослала женщин прочь, велев лишь отпереть двери восточного флигеля.

В передний двор храма редко кто заглядывал без нужды. Восточный флигель служил залом для приемов: внутри не было ничего, кроме строгих столов и стульев. Стоило Яоци остановиться на пороге, как она почувствовала запах сырости и застоялого, тлеющего воздуха. Ей здесь не нравилось.

— Давай подождем снаружи, — предложила она сестре.

Яохуа было всё равно — под навесом галереи стояли скамьи, где вполне можно было присесть. Так они и остались в тени колонн, ожидая возвращения гостьи.

Сестры коротали время за неспешной беседой.

— Это ты упомянула при цзюньчжу о гонках драконьих лодок? — вдруг спросила Яохуа, всё еще размышляя о приглашении для поместья Сянь-вана.

Яоци покачала головой:

— Нет, я об этом и не заикалась.

Яохуа задумчиво примолкла. Сама Яоци тоже пока не видела в этой истории ясного смысла, а потому предпочла не развивать тему.

В этот момент из западного флигеля донесся плач. Сомнений не было — рыдала Жэнь Яоюй. Несмотря на то что флигели разделял широкий двор, крики долетали отчетливо: это был надрывный, душераздирающий плач человека, чье сердце разрывалось от горя.

Сестры невольно переглянулись и посмотрели в сторону западных покоев, но не проронили ни слова.

Старшая госпожа Линь пробыла у внучки почти полчаса. Когда она наконец вышла, Яоци заметила, что глаза её покраснели еще сильнее. Лицо гостьи оставалось спокойным, но в нем сквозила глубокая, нескрываемая тревога. В отличие от Старой госпожи Жэнь, чья любовь к внукам была обусловлена долгом и положением, старшая госпожа Линь питала к Яоюй искреннюю и глубокую привязанность.

Яоци и Яохуа не стали ни о чем расспрашивать и молча проводили её к выходу. На обратном пути гостья была заметно молчаливее.

Вернувшись в обитель Жунхуа, старшая госпожа Линь обратилась к Старой госпоже Жэнь с неожиданной просьбой: она хотела навестить двор «Прозрачной лазури». Однако целью её была вовсе не родная дочь, Пятая госпожа, а госпожа наложница Кан.

Старая госпожа Жэнь не стала возражать. В этот раз сопровождать гостью вызвалась Старшая госпожа Жэнь — барышням Яоци и Яохуа было не по чину посещать покои наложницы в таком деле.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше