Услышав, что внутренних техник в клане Гун больше одной, Юнь Вэйшань слегка изменилась в лице.
Заметив её растерянность, Гун Цзыюй пояснил:
— Только техник внутренней энергии ци, созданных самим кланом Гун, насчитывается три. А если добавить те высшие секреты мастерства, что наши предки добыли за долгие годы кровавых битв в мире цзянху… В наших книгохранилищах собраны даже давно утраченные трактаты великих школ боевых искусств. Вот только нам не дозволено их изучать…
Юнь Вэйшань спросила:
— Какую же технику практикует молодой господин?
— «Сутру Тающего Снега», — произнеся это, Гун Цзыюй опустил глаза.
— Никогда не слышала о такой…
Гун Цзыюй помрачнел:
— Это уникальная техника клана Гун, но даже в наших стенах её практикуют лишь единицы…
Он начал осваивать эту сутру в десять лет.
В тот год его духовный корень был еще слаб. Робко дрожа, он стоял в стойке всадника посреди заснеженного двора, облаченный лишь в тонкие весенние одежды.
Когда терпеть стало невмоготу, мальчик взмолился:
— Отец… слишком холодно, я сейчас насмерть замерзну.
Отец, стоявший неподалеку, холодно бросил:
— Не хочешь мерзнуть — направляй энергию так, как гласит канон…
Хотя техника предназначалась именно для защиты от стужи, мальчик был в полном смятении:
— Я давно выучил строки канона, но… но я всё равно не умею… мне холодно…
— Такой изнеженный сопляк не достоин зваться сыном Гун Хунъюя. Посмотри, как тренируется твой старший брат.
Резкие слова отца резанули по ушам. Он повернул голову: неподалеку брат, в таких же легких одеждах, оттачивал удары саблей. Обладая высоким врожденным пониманием, он делал поразительные успехи и ничуть не боялся мороза. Вскоре нос и глаза Гун Цзыюя покраснели от стужи, а на ресницах выступили слезы.
Но отец оставался неумолим:
— Не смей плакать. Продолжай тренировку.
И он, дрожа всем телом, пытался направить внутреннюю силу:
— Х-холод… морозный дух пронзает небеса, сжатие и выброс должны быть свободны… сливаясь воедино, текут в даньтянь, снег падает, но сердце не остывает… двойной удар по точкам Врат Ветра, поток энергии зависает на три доли…
Гун Цзыюй, погруженный в воспоминания, продолжал бормотать строки техники:
— …двойной удар по точкам Врат Ветра, поток энергии зависает на три доли…
Дослушав его, Юнь Вэйшань радостно воскликнула:
— Замечательно! Это значит, что твоя техника способна пробить преграду Ледяного пруда с лотосами!
— Ничего замечательного… — мрачно отозвался Гун Цзыюй, полный горечи. — Моя внутренняя энергия не способна защитить даже от зимнего ветра, что уж говорить о погружении на самое дно Ледяного пруда…
С рождения его тело было слабым, а духовный корень — хрупким. От этих мыслей Цзыюю стало невыносимо тяжело на душе. Увидев его поникший вид, Юнь Вэйшань спрятала свою внезапную радость.
Гун Цзыюй честно признался:
— После смерти матушки отец стал строг и безжалостен ко мне. Прекрасно зная, как я боюсь холода, он заставлял меня тренироваться в ледяной стуже. Из-за этого я всегда противился изучению «Сутры Тающего Снега»… А позже и вовсе забросил её на полпути…
Выслушав его, Юнь Вэйшань лишь понимающе посмотрела и, не проронив ни слова, молча взяла пиалу с имбирным отваром.
— Чай немного остыл. Пойду разогрею его для тебя.
Гун Цзыюй перехватил её запястье, забрал остывший отвар и выпил залпом:
— С таким пустяковым холодом я уж как-нибудь справлюсь.
Юнь Вэйшань следовало бы поддержать разговор или расспросить его о технике подробнее, но в этот миг она прочла в его глазах глубокое одиночество. Едва открыв рот, она произнесла слова утешения:
— Молодой господин считает, что прежний Держащий Клинок был к нему слишком жесток…
Гун Цзыюй тихо вздохнул, не став отрицать. О том, что их отношения с отцом не ладились, знал весь клан Гун, но Юнь Вэйшань он впервые открыл истинную причину.
Выдержав паузу, Юнь Вэйшань спросила:
— Помнишь, я рассказывала тебе о том, как мой батюшка погиб во время кораблекрушения?
— Конечно, помню, — Гун Цзыюй что-то вспомнил, и на его губах вновь заиграла слабая улыбка. — Я тогда еще по ошибке решил, что через речные фонарики ты пытаешься передать кому-то послание.
Юнь Вэйшань избегала его прямого взгляда:
— После смерти отца матушке пришлось взвалить всё бремя забот о семье на свои плечи. И с того самого момента матушка, души во мне не чаявшая, стала суровой и требовательной…
Лицо Гун Цзыюя едва заметно дрогнуло. У него было так же: стоило матушке покинуть этот мир, как его всегда добродушный отец стал жестоким. Долгие годы Цзыюй не мог понять почему. Он думал, что по мере взросления становился всё более непослушным, его успехи в боевых искусствах оставляли желать лучшего, и потому отец начал презирать его. А может, всё дело было в скрытой, не находящей выхода скорби отца по матушке.
Он ловил каждое слово Юнь Вэйшань, словно в её истории пряталось отражение его собственной судьбы.
— Правда, похоже на то, что пережил ты? В детстве я могла следовать за своей названой матерью Чжо Мэй, учиться обращаться с мечом, тренировать тело, ездить верхом… Была лихой, как мальчишка… А потом матушка начала принуждать меня к изучению женских добродетелей, заставила целыми днями просиживать за вышивкой, цитрой, шахматами, каллиграфией и живописью…
Юнь Вэйшань шептала эти слова, но прошлое, о котором она говорила, было фальшивкой, искусной ложью, чтобы утешить Гун Цзыюя.
И всё же скорбь, застывшая меж её бровей, была глубоко настоящей. Истинные воспоминания, пробужденные этими словами, бесконтрольным потоком хлынули в её разум.
Это были воспоминания о днях и ночах непрерывных тренировок в Уфэн.
О том, как из наивных, невинных детей их превращали в зверей, вынужденных вгрызаться друг другу в глотки, убивать на дне каменного колодца, заливаемого ледяным дождем и продуваемого пронизывающим ветром.
Хань Ясы стоял в стороне и смотрел, как она и другая девочка катаются в грязи, сплетясь в смертельной схватке. С голыми руками, в ближнем бою, где каждый удар доходил до кости — невыносимая, первобытная мука.
С трудом подавляя захлестывающие её эмоции, Юнь Вэйшань продолжала:
— Матушка говорила, что Чжо Мэй превосходно владела мечом, но прожила жалкую, горькую жизнь. Изучение боевых искусств не может уберечь женщину, а вот брак с хорошей семьей способен дать защиту всему роду… Матушка изо дня в день вбивала мне в голову, что женщина не может выжить, полагаясь лишь на себя… В конце концов я сдалась. Смирилась с тем, что я — лишь инструмент, с помощью которого матушка рассчитывает ухватиться за дракона и пристроиться к фениксу.
Лицо Юнь Вэйшань стало бесчувственным и пустым, точно таким же, как в тех страшных воспоминаниях.
Её путь от малого дитя до смертоносного орудия Уфэн пришелся на самые нежные, юные годы.
Она уже и не помнила, когда именно прекратила сопротивляться. Когда перестала даже поднимать глаза, чтобы взглянуть на утреннее солнце, окончательно очерствев душой.
Тяжело дыша, покрытая липким потом, она сидела на ледяном полу каменного мешка. Тонкий гибкий меч Уфэн валялся рядом. Бесчисленные раны на теле давно онемели, и лишь сердце продолжало механически отбивать ритм.
До тех пор, пока Юнь Цюэ не прибежала к ней. Они сидели рядышком, и Юнь Цюэ тайком достала из-за пазухи горстку прекрасных, нежных цветов, чтобы показать ей. На лепестках дрожала роса, они источали аромат и были полны жизни.
Глядя на эти цветы, они вдруг поняли: даже во тьме, в самой беспросветной стуже тоже теплится жизнь.
Тогда, увидев улыбку Юнь Цюэ, она и сама невольно улыбнулась застывшими на холодном дожде губами, и горечь тренировок словно ненадолго отступила.
Гун Цзыюй слушал в абсолютной тишине. Голос Юнь Вэйшань был тихим и мягким, и эта история, столь непохожая на его собственную, но ведущая к тем же чувствам, зажгла в его глазах тепло.
Юнь Вэйшань бессознательно коснулась груди, словно там внезапно образовалась пустота. С выражением щемящей тоски на лице она произнесла:
— Но жизнь дается лишь однажды, и прожить её нужно так, как велит сердце. Жаворонок должен петь в безлюдной долине, слушать шум дождя и вдыхать аромат цветов, а не заливаться песней на потеху хозяину из тесной железной клетки. Поэтому я сказала матушке: я хочу жить для себя, я не хочу быть ничьим придатком…
Жить для себя? Юнь Вэйшань произносила эти слова, не замечая, насколько пугающе ироничным было сейчас выражение её лица.
Когда она была в Уфэн, она совершала ошибки. И она пыталась бунтовать. Хань Ясы тогда развернулся, нанес подсечку, и ножны его меча с жестокой силой ударили её под колени.
Она тут же рухнула на пол; лицо исказилось от боли, а в уголке губ выступила кровь.
Хань Ясы прижал клинок к её щеке.
— Какое у тебя право говорить «нет»?
Она с ненавистью выплюнула:
— Раз у меня нет права сказать «нет», зачем я до седьмого пота разучиваю всё это?!
— Твои нынешние мучения нужны для того, чтобы однажды ты смогла сказать «нет» другим.
Сейчас, спустя столько лет, в её глазах больше не было ни былой обиды, ни ненависти.
Тень, пробежавшая по её лицу, исчезла за долю секунды, и Гун Цзыюй ничего не заметил. Услышав, что она хотела жить для себя, он лишь тяжело вздохнул:
— Выходит, именно поэтому ты так отчаянно пыталась сбежать из владений Гун…
В глазах Юнь Вэйшань что-то блеснуло, и она продолжила:
— Но позже я поняла… Матушка просто боялась. Боялась, что в нашей семье остались одни лишь женщины, и больше некому защитить нас и подставить плечо. Матушка страшилась, что в будущем меня станут обижать…
Она не хотела бередить те раны, что казались давно затянувшимися. Но ледяные слова, страшная правда прошлого всё равно вонзались в сердце невидимыми занозами — стоило коснуться, и боль возвращалась.
Хань Ясы холодно говорил ей:
— Твоя жизнь дарована тебе Уфэн. Твое мастерство даровано тебе Уфэн. Живя, ты обязана быть полезной Уфэн. Умерев, ты тоже обязана принести пользу Уфэн.
Тогда она бросила на него ледяной взгляд:
— Я не могу жить по своей воле, но по своей воле я хотя бы могу умереть.
— Можешь. Но не посмеешь.
— И чего же мне не посметь?
— Потому что у тебя есть Юнь Цюэ… Пока в этом мире жив тот, кого ты любишь, ты не посмеешь. Если хочешь лишиться слабых мест — не люби никого.
Нет любви — нет слабостей.
Только став сильным, можно выжить.
Во Дворе Цзюэ створки окна в комнате Шангуань Цянь были захлопнуты. В какой-то момент ветер стих.
Холодный пот наконец высох; тонкая сорочка прилипла к телу, вызывая зябкое, липкое чувство.
Шангуань Цянь почувствовала, что обжигающий жар внутри немного спал. Придя в себя, она посмотрела на ладони: она так сильно сжимала кулаки, что ногти проткнули кожу до крови. Алые капли слились с воспоминаниями.
…Хань Яци перебинтовывал её окровавленные руки.
Она уже не помнила, какая это была по счету победа в бою. Её руки были по локоть в чужой крови, перед глазами всё застилала красная пелена. Она тогда сказала:
— В этом мире давно не осталось тех, кого бы я любила. Поэтому у меня нет слабых мест.
Но Хань Яци ответил:
— Есть.
Она с непониманием подняла голову. Хань Яци большим пальцем стер кровь с уголков её губ и размазал по её рту, словно нанося алую помаду. Получилось пугающе-прекрасно, до дрожи завораживающе.
Хань Яци произнес:
— Ты любишь саму себя.
Ветер смягчился, принося с собой успокоение.
Глаза Юнь Вэйшань слегка покраснели, но в них забрезжил слабый свет надежды. Она сказала:
— В глазах матушки мир цзянху, полный интриг и лязга стали, был слишком опасен для слабой женщины. И клан Гун стал в её представлении лучшей, самой надежной гаванью.
Клан Гун был и её, Юнь Вэйшань, последним шансом.
Хань Ясы дал ей обещание:
«Есть одно задание. Выполнишь его — и сможешь навсегда покинуть Уфэн, обретя ту самую свободу, о которой так молишь».
Юнь Вэйшань впилась ногтями в ладони — жест утопающего, из последних сил вцепившегося в спасительную соломинку и не желающего её отпускать.
Наконец она улыбнулась, хоть и немного вымученно:
— Знаешь, родительская забота подобна весеннему мелкому дождю: питает незаметно, без шума. Моя суровая матушка, видя, как я чахну день ото дня, всё же умудрялась тайком доставать для меня модные городские безделушки, чтобы порадовать. Но она никогда не признавалась в этом вслух.
Она прекрасно знала: пока на неё обрушивались удары, оставляя раны на теле, был тот, кто протягивал ей руку помощи.
Душевные раны исцелить трудно. Но телесные затягиваются быстрее.
…В мрачном коридоре Уфэн Хань Ясы передал Юнь Цюэ керамический флакон с мазью.
Она лежала на полу тренировочного зала; из ран всё еще сочилась кровь, губы потрескались. Именно Юнь Цюэ подняла её и осторожно втирала лекарство из того флакона в её раны.
Суставы пальцев вдруг свело болью — она слишком сильно сжала кулаки. Юнь Вэйшань заставила себя расслабить кисти. Черты её лица смягчились, словно вся тяжесть прошлого была лишь мимолетным видением, быстро развеявшимся в ночном ветре.
Закончив рассказ, она заметила, что Гун Цзыюй подпер щеку рукой и неотрывно, как завороженный, смотрит на неё. Она вновь приняла серьезный вид:
— Родители принуждают нас взрослеть не из злого умысла. Они просто хотят, чтобы до того, как они покинут этот мир, мы успели научиться всему, что нужно для выживания. Чтобы мы могли твердо стоять на ногах. А в глубине души… они хотели бы, чтобы мы навсегда оставались детьми…
Собеседник перед ней продолжал хранить молчание, и Юнь Вэйшань осеклась:
— Я опять наговорила лишнего?
От тяжелых мыслей в сердце Гун Цзыюя не осталось и следа. Он тепло улыбнулся:
— Вовсе нет… Мне нравится слушать о твоей прежней жизни. Нравится, когда ты рассказываешь о мире за этими стенами…
— Неужели ты никогда не покидал клан Гун?
Взгляд Гун Цзыюя опустился, в голосе проскользнула скрытая неуверенность:
— Угу…
— Тогда, когда-нибудь потом, если будет время, я выведу тебя наружу. Покажу мир.
— Хорошо, — не раздумывая выпалил он. Но в следующее мгновение он словно вспомнил нечто ужасное. Свет в его глазах разом потух, а по спине, там, где была татуировка, пробежали колючие мурашки.
— Но у меня на спине…
Юнь Вэйшань вопросительно изогнула бровь:
— Что?
Гун Цзыюй, избегая её взгляда, поспешно исправился:
— Но у меня на спине теперь лежит тяжкое бремя Держащего Клинок… Боюсь, я больше не принадлежу себе.
Повисло долгое молчание. Юнь Вэйшань, прокручивая в голове его предыдущий рассказ, внезапно вернулась к главному.
Она выпрямилась и серьезно произнесла:
— Я поняла! Ты говорил, что прежний Держащий Клинок всё время заставлял тебя тренировать «Сутру Тающего Снега» в ледяной стуже. Сдается мне, он делал это для того, чтобы ты мог достичь вдвое большего результата за вдвое меньший срок!
Гун Цзыюй опешил.
— Я не смею самонадеянно судить о замыслах прежнего главы, но моя названая мать как-то говорила: техники абсолютного Ян следует совершенствовать в местах абсолютного холода, тогда как техники абсолютной Инь требуют присутствия в обжигающем пекле…
— Впервые о таком слышу…
— Да, я тоже тогда не поняла. Матушка объяснила мне: обычный человек, не владеющий боевыми искусствами, оказавшись на морозе, инстинктивно начинает прыгать и бегать, чтобы согреться и пустить кровь… Но тот, кто владеет внутренней энергией, сам того не осознавая, начнет непрерывно прогонять ци по меридианам, чтобы противостоять стуже. Так, день за днем, внутреннее мастерство будет неуклонно расти…
Гун Цзыюй протяжно втянул воздух сквозь зубы и посмотрел на деревянную купальню, где лед давно растаял:
— Выходит, моя безумная затея с ледяной ванной оказалась не такой уж и глупой?
Юнь Вэйшань задумчиво покачала головой:
— Но ты ведь должен вернуться на Заднюю гору со дня на день. Боюсь, чтобы пробудить твою внутреннюю силу, этого поверхностного холода от воды будет недостаточно…
Гун Цзыюя вдруг осенило:
— А что, если я сегодня ночью просто лягу спать на дно озера во Дворе Сюэ?
Юнь Вэйшань:
— …
Гун Цзыюй неловко рассмеялся:
— Я просто хотел разрядить обстановку…
— Ледяная вода — это лишь внешний холод. Сидеть в ней — всё равно что чесать болячку поверх сапога. К тому же за считанные дни таким способом не добиться резкого скачка во внутреннем мастерстве…
— Внешний холод? И что же тогда делать? Жевать лед и глотать его? — Гун Цзыюй начал терять надежду.
Не успел он договорить, как живот Юнь Вэйшань вновь пронзила острая боль. Её лицо мгновенно побледнело: обжигающий приступ «Мухи полумесяца» вернулся. На лбу тут же выступили капли пота.
Заметив её состояние, Гун Цзыюй удивился:
— Барышня Юнь, тебе жарко? В комнате же полно льда, с чего бы…
Юнь Вэйшань помотала головой:
— Всё в порядке…
Стиснув зубы, она из последних сил подавила бушующий в венах огонь смертельного яда. Закрыв глаза, в следующее мгновение она вдруг осознала одну вещь.
«Муха полумесяца» терзает её обжигающей болью — это яд абсолютного огня…
Когда она вновь открыла глаза и посмотрела на Гун Цзыюя, в её взгляде читалось волнение.
— Лед и снег — это действительно внешний холод. Но что, если использовать внутренний яд? Приняв яд абсолютного огня, человек словно попадает в преисподнюю, корчась от невыносимого жара. А яд абсолютной Инь вызывает холод, пронизывающий до самых костей и костного мозга. У тебя от природы крайне редкая, холодная конституция тела. Если добавить к этому яд абсолютной Инь, твое тело превратится в ледяной склеп. Сидя, лежа, во время ходьбы или сна — днем и ночью твой организм будет непрерывно прогонять внутреннюю энергию, чтобы бороться с ядом. За короткий срок твое мастерство взлетит до небес!
Её рассуждения были безупречны. Однако, выслушав её, Гун Цзыюй лишь состроил сложное лицо.
— Что такое? Я в чем-то ошиблась?
— Всё так. Подобных ядов экстремального холода в клане Гун наберется не меньше трех-пяти видов… Но…
Его лицо скривилось в мучительном сомнении. Юнь Вэйшань не понимала:
— Что «но»?
— Но я с самого детства непрерывно принимаю Экстракт Сотни Трав. Ни один яд на меня не подействует…
Экстракт Сотни Трав был священным лекарством клана Гун, делающим тело неуязвимым для любой отравы.
Юнь Вэйшань, не задумываясь, выпалила:
— Так перестань его принимать! А как пройдешь первое испытание — продолжишь.
Но стоило ей это произнести, как в комнате повисла мертвая тишина. Гун Цзыюй нахмурился, его взгляд метнулся в сторону.
Сначала Юнь Вэйшань не поняла в чем дело, но затем её осенило, и она поспешно опустила голову:
— Прости. Я не подумала…
Гун Цзыюй ответил прямо:
— Во владениях Гун только что…
Юнь Вэйшань перехватила его фразу:
— Только что случилось несчастье. Старейшина Юэ убит, а прежний Держащий Клинок и Наследник умерли от яда. И в такой момент я предлагаю тебе наотрез отказаться от спасительного антидота… Какая же я глупая…
Увидев, как она поникла, Гун Цзыюй поспешил возразить:
— Не говори так.
Подумав немного, он добавил, что даже решись он на этот шаг, воплотить его в жизнь было бы почти невозможно:
— Всеми ядами и противоядиями в клане единолично заведует Гун Юаньчжи. Выдача, использование и остатки каждого снадобья строго фиксируются в реестрах. Он ни за что не выдаст мне смертельный яд абсолютного холода без веской причины…
Даже если он объяснит, что это нужно для испытания, Гун Юаньчжи, который спит и видит его провал, найдет тысячу способов вставить ему палки в колеса.
Юнь Вэйшань приоткрыла рот, словно собираясь что-то сказать, но тут же осеклась и промолчала.
— Говори, что у тебя на уме.
Она снова покачала головой.
— Я доверяю тебе. Ты можешь сказать мне всё что угодно.
Только тогда Юнь Вэйшань нерешительно произнесла:
— В последние годы моя названая мать Чжо Мэй была слишком нетерпелива в своих тренировках, из-за чего огонь ярости ударил ей в сердце. Чтобы контролировать этот внутренний жар, она круглый год готовила особый яд экстремального холода. Говорила, что вышибает клин клином.
Едва она закончила, Гун Цзыюй с надеждой спросил:
— А ты умеешь его готовить?
— Молодой господин Юй… — Юнь Вэйшань нервно поджала губы.
— Просто скажи: да или нет. Доверять тебе — это мой личный выбор, не переживай об этом.
Она твердо кивнула:
— Умею.
— Тогда идем! Отправимся в лечебную управу вместе.
Юнь Вэйшань встала и перехватила его за запястье:
— Тебе туда нельзя. Если пойдешь — мы не получим яд.
— Почему?
— Сейчас ты обладаешь высочайшим статусом Держащего Клинок. Где бы ты ни появился, ты привлекаешь слишком много внимания. К тому же сейчас время твоих испытаний, а клан Гун переживает потрясения… Лечебная управа — это вотчина Гун Юаньчжи. Твое появление вызовет подозрения и неизбежное сопротивление…
В её словах был резон, и Гун Цзыюй оказался в тупике.
Юнь Вэйшань с ледяным спокойствием предложила:
— Если ты веришь мне — я схожу вместо тебя.
— Хорошо.
Гун Цзыюй согласился без тени сомнений. Но когда Юнь Вэйшань уже собиралась переступить порог, он вдруг окликнул её:
— Постой!
— Что такое?
Гун Цзыюй шагнул к ней. Он доверял Юнь Вэйшань, но не мог позволить ей рисковать собой.
Уголки его глаз чуть приподнялись в мягкой улыбке:
— Я еще не всё сказал. Знаешь ли ты, насколько суровы правила охраны во владениях Гун после наступления темноты? В местах, недоступных глазу, раскинулась густая сеть скрытых постов. А отравленные стрелы и иглы, вылетающие из-за деревьев и стен, не разбирают, кто перед ними.
С этими словами он подошел к письменному столу, перебрал стопку свитков и выудил безупречно точную карту:
— Это схема маршрута патрулей и скрытых постов отсюда и до лечебной управы. Постарайся их избегать, чтобы не нажить неприятностей.
Свернув свиток, он протянул его ей:
— Возьми. И будь осторожна.
Юнь Вэйшань смотрела на свиток в своих руках. Величайшая тайна клана Гун, столь подробная и важная карта — была передана ей с такой обжигающей легкостью. Её сердце внезапно забилось чаще, а затем тяжело ухнуло вниз.
Холодная луна висела высоко в небе. Юнь Вэйшань стремительно шагала по ночным владениям Гун. Скрытые дозоры таились повсюду; ночь казалась безмятежной, но одно неверное движение — и эта тишина взорвется смертью. Следуя указаниям на карте, она миновала крытую галерею. Лечебная управа виднелась уже совсем близко.
Внезапно из кромешной тьмы со свистом вылетела железная стрела и вонзилась в землю в половине цуня от носка её сапога.
В темноте не было видно ни души, но раздался суровый мужской голос:
— Кто идет в ночи?!
Юнь Вэйшань медленно подняла правую руку, показывая зажатую в ней нефритовую пластину.
— Новый страж Зеленой Яшмы господина Держащего Клинок, Юнь Вэйшань. По приказу направляюсь в лечебную управу за успокоительным отваром.
Голос из мрака ответил холодно и глухо:
— Сегодня ночью по всему клану введено осадное положение. Забери то, за чем пришла, и немедленно возвращайся.
Юнь Вэйшань покорно опустила ресницы:
— Слушаюсь.
Древний деревянный мост скрипел под её шагами в ночной тишине. Юнь Вэйшань вошла в управу и направилась к хранилищу трав.
Хранилище было огромным: три внутренних двора, окруженных шкафами, уходящими под самый потолок. Лекарственные травы и яды были строго классифицированы и безупречно упорядочены.
Юнь Вэйшань читала названия на ящичках, методично перебирая их взглядом.
В голове вспыхнули слова Хань Ясы.
В тренировочном зале Уфэн Хань Ясы указывал на ряд трав, разложенных на белой бумаге перед ним:
«Если боль от жжения «Мухи полумесяца» станет невыносимой… можешь заварить эти травы как чай…»
«Если же к этому рецепту добавить в качестве катализаторов сердцевину бурой гардении, проросшую солодку и янтарь с застывшим внутри зимним червем, а затем приправить киноварью и селитрой и выварить в полуготовой воде — получится яд экстремального холода…»
Сейчас Юнь Вэйшань, держа в руке свечу, тщательно обыскивала потайные ящички с травами. Она бормотала себе под нос, безошибочно вытягивая нужные ингредиенты.
— Бурая сердцевина гардении, проросшая солодка, янтарь с замерзшим червем… — шептала она.
На другой стороне управы, в кабинете лекарей, едва заметно светился приоткрытый архив медицинских карт.
Страж держал медный фонарь, освещая путь Гун Юаньчжи. Тот бродил между высокими стеллажами в поисках нужных записей. Казалось, к этим полкам не прикасались очень давно — в воздух то и дело взмывали облачка пыли.
Гун Юаньчжи протянул руку и достал одну из папок. На обложке значилось: «Госпожа Ян из Гусу», а в нижнем углу виднелся крошечный рисунок орхидеи.
Это была медицинская карта госпожи Лань, родной матери Гун Цзыюя.
Лицо Гун Юаньчжи озарилось злорадной радостью. Открыв папку, он вгляделся в выцветшие иероглифы и тихо прочитал:
— Ян из Гусу… страдает от приступов головокружения, что привело к преждевременным родам…
Он перелистнул на последнюю страницу и нашел подпись лекаря.
Гун Юаньчжи тихонько произнес имя:
— Цзин Цзе.
Он сжал книгу в руках и усмехнулся:
— А прежний Держащий Клинок был не промах. Подделка действительно неотличима от оригинала…
Не успел он договорить, как выражение его лица резко изменилось. Он втянул носом воздух, принюхиваясь.
— Кто-то варит зелье?
Он щелкнул пальцами, и страж мгновенно погасил медный фонарь. Комната погрузилась в холодный лунный свет.
Гун Юаньчжи жестом приказал стражу оставаться на месте, а сам, натянув перчатки из золотой нити, бесшумной тенью скользнул в сторону аптекарской.
От места, где готовили лекарства, поднимался горячий пар. Юнь Вэйшань закончила перебирать травы и теперь переливала из котелка оставшиеся капли вываренной жидкости в фарфоровую пиалу с носиком. Взяв пиалу, она начала осторожно переливать зелье в заранее припасенный флакон.
Именно в этот миг холодное лезвие сабли легло ей на шею сзади.
Юнь Вэйшань не услышала ни звука; силуэт вырос за её спиной, словно призрак. Её сердце екнуло от ужаса.
— Поставь флакон, — ледяным тоном скомандовал Гун Юаньчжи. — Иначе у сабли нет глаз.
Юнь Вэйшань послушалась. Лезвие убрали от её шеи. Она медленно повернулась — острие сабли теперь указывало прямо ей в лицо.
Разглядев ночную гостью, Гун Юаньчжи в притворном удивлении усмехнулся:
— Какая встреча, барышня Юнь Вэйшань. И что же заставило вас таиться в аптекарской посреди ночи? Какое тайное дельце?
Юнь Вэйшань ответила с абсолютным хладнокровием:
— Я явилась в лечебную управу по прямому приказу Держащего Клинок. Где же тут тайна? Все стражи по пути знали о моем визите и даже указывали мне дорогу. Если не верите, молодой господин Чжи может пойти и спросить их сам.
— О том, что ты идешь в управу, они знают. А вот знают ли они, зачем ты пришла?
— Чтобы сварить успокоительный отвар для Держащего Клинок.
С этими словами она кивнула в сторону наполовину наполненной пиалы и котелка, от которого всё еще поднимался легкий дымок.
Гун Юаньчжи шагнул к ней:
— Тех, кто без разрешения проникает в аптекарскую, стража Двора Чжи имеет право казнить на месте. Тебе ли этого не знать?
Юнь Вэйшань парировала:
— А разрешение Держащего Клинок разве ничего не значит?
Гун Юаньчжи подавился словами. С неохотой он отвел клинок.
Шагнув к столу, он взял флакон, затем подошел вплотную к Юнь Вэйшань и втянул носом воздух:
— На одежде следы киновари… от зелья тянет селитрой… — не церемонясь, он залез рукой прямо в котелок с осадком, растер остатки трав в пальцах, понюхал и тут же выдал результат: — А еще гардения… Хех, барышня Юнь, эти ингредиенты явно не годятся для успокоительного… Ты готовишь яд.
Взгляд Гун Юаньчжи заметался по её лицу, как у хищного зверя: как она посмела варить отраву прямо во владениях Гун?!
Юнь Вэйшань окинула его спокойным взглядом и ответила без тени дрожи:
— Все жители клана Гун принимают Экстракт Сотни Трав, который молодой господин Чжи составляет лично. Какая польза от яда? Разве что ваш экстракт оказался с изъяном…
Лицо Гун Юаньчжи потемнело от гнева:
— Протяни руку.
Юнь Вэйшань невозмутимо раскрыла ладонь.
Гун Юаньчжи открыл мешочек на поясе и достал оттуда черного жука.
— Жук-гу на твоей ладони не причинит вреда честному человеку. Но стоит тебе солгать — и он безжалостно вонзит в твою кожу свои ядовитые жвала… Отвечай, кого ты собираешься убить этим ядом? Меня или моего старшего брата? — Он вдруг холодно усмехнулся: — Или, может быть, ты хочешь отравить Гун Цзыюя?
Юнь Вэйшань смотрела на Гун Юаньчжи абсолютно спокойным взглядом:
— Все твердят, что молодой господин Чжи — гений медицины, рождающийся раз в столетие. Кто бы мог подумать, что умом вы еще сущий ребенок. Если бы в этом мире и впрямь существовал подобный жук-гу, в тот день, когда вы сошлись в споре с управляющим Цзя, вы бы давно достали его, чтобы доказать свою невиновность. И разве тогда старейшины бросили бы вас в темницу?
Гун Юаньчжи опешил. А Юнь Вэйшань уже небрежно стряхнула жука на землю — она ни на миг не купилась на эту нелепую уловку.
— Ты не так красива, как Шангуань Цянь, но, кажется, чуточку умнее её, — Гун Юаньчжи даже не обратил внимания на брошенного жука, внезапно придя к такому выводу.
Видя, что Юнь Вэйшань по-прежнему молчит, Гун Юаньчжи вновь обдал её ледяным взглядом:
— Но для меня ни красота, ни ум не имеют никакого значения.
Он взял фарфоровый пузырек с зельем и протянул Юнь Вэйшань:
— Пей. Ровно половину.
Юнь Вэйшань наотрез отказалась:
— Это лечебный отвар, приготовленный для господина Держащего Клинок. Я не вправе его пить.
— Это же простое успокоительное, чего ты боишься?
Флакон уперся прямо ей в губы.
Лицо Юнь Вэйшань едва заметно изменилось:
— У меня нет права пить отвар господина Держащего Клинок.
Гун Юаньчжи зловеще усмехнулся:
— У меня здесь полно трав. Я просто сварю для тебя точно такой же отвар и отошлю во Двор Юй. Эта управа находится в ведении Двора Чжи, и если зелье, вышедшее отсюда, вдруг навредит молодому господину Юю… мне потом вовек не отмыться…
Услышав это, Юнь Вэйшань была вынуждена взять флакон. Приоткрыв губы, она выпила чуть меньше половины и изящно промокнула уголок рта:
— Теперь вы довольны?
Не заметив в её состоянии ни малейших перемен, Гун Юаньчжи погрузился в безмолвные раздумья.
Он больше не преграждал ей путь, храня мрачное молчание. Юнь Вэйшань плотно закрыла фарфоровый пузырек, развернулась и уже собиралась уйти.
Внезапно Юнь Вэйшань уловила спиной свист рассекаемого клинком воздуха. Она молниеносно отскочила назад, едва успев уклониться от вероломного удара.
— Молодой господин Чжи, что вы творите?! Как-никак, я супруга Держащего Клинок!
Сабля Гун Юаньчжи излучала холодный блеск. Он разразился безумным, издевательским смехом:
— Супруга Держащего Клинок? Ха-ха! Я и самого Держащего Клинок ни во что не ставлю, что уж говорить о его так называемой жене! Много чести!
Прийти в его лечебную управу и уйти целой и невредимой — такому не бывать. Он не собирался щадить никого из Двора Юй. Не тратя больше слов, Гун Юаньчжи ринулся в атаку.
Юнь Вэйшань отчаянно воскликнула:
— Кем бы я ни была, если я погибну от ваших рук, вы думаете, вам удастся оправдаться?!
— А что тут оправдываться? Глухая, ветреная ночь, ни единого огонька. Я застаю в управе вора, крадущего яды, и убиваю его на месте. А уже после обнаруживаю, что этим вором оказалась будущая невеста Двора Юй. В чем моя вина? А если в твоих одеждах вдруг отыщется парочка смертельных отрав, то тем более никто не упрекнет меня в том, что я сначала казнил, а потом доложил. Уж чего-чего, а ядов у меня припасено предостаточно.
Гун Юаньчжи с клинком наперевес бросился вперед. Юнь Вэйшань оказалась загнана в угол. И ровно за миг до того, как сабля должна была нанести смертельный удар, раздался властный, гневный окрик:
— Какая дерзость!
Звон скрестившейся стали, взрыв внутренней ци — и два силуэта стремительно отпрянули друг от друга.
Гун Цзыюй стремительно шагал вперед, за его спиной неотступной тенью следовал Цзинь Фань. Гун Юаньчжи был вынужден опустить саблю. Гун Цзыюй рывком притянул к себе Юнь Вэйшань, пряча её за своей спиной, и смерил Гун Юаньчжи испепеляющим взглядом.
Гун Цзыюй задыхался от гнева; в его глазах, прикованных к лицу противника, полыхало свирепое пламя:
— Гун Юаньчжи, ты хоть понимаешь, что творишь?!
Гун Юаньчжи в ответ лишь ядовито рассмеялся:
— А ты, Гун Цзыюй, понимаешь, что творила она?!
— Если бы я не знал, я бы не примчался сюда, чтобы защитить её.
— Прекрасно. Просто превосходно! Тогда ответь мне: для кого сам Держащий Клинок отправил свою еще не венчанную жену посреди ночи тайком пробираться в лечебную управу и варить отраву?
— Я — Держащий Клинок, и не обязан перед тобой отчитываться.
Проигнорировав дальнейшие расспросы Гун Юаньчжи, Гун Цзыюй крепко взял Юнь Вэйшань за руку и повел к выходу. Заметив, что Гун Юаньчжи намеревается броситься им наперерез, Цзинь Фань молниеносно шагнул вперед, преграждая ему путь.
Глядя вслед удаляющейся паре, Гун Юаньчжи едва не задыхался от бессильной ярости, и ему оставалось лишь до зубовного скрежета стиснуть челюсти.
На обратном пути во Двор Юй Гун Цзыюй шел впереди, держа в руке фонарь. Но свет он направлял назад, освещая дорогу идущей следом Юнь Вэйшань.
Юнь Вэйшань смотрела на его прямую, широкую спину и на мгновение забылась. Идти за ним, чувствуя себя в безопасности — от этого с души словно упал тяжелый камень, принося неожиданное, пьянящее облегчение.
— Молодой господин Юй, — тихо окликнула она.
Мягкий, теплый свет медного фонаря выхватил из ночной мглы его чистые, благородные черты лица.
— Молодой господин всё это время ждал меня снаружи у лечебной управы?
Гун Цзыюй кивнул:
— Угу. Мне всё равно было не по себе от того, что ты пошла одна, поэтому я отправился следом. Ночные патрули нынче свирепствуют, я боялся, что ты попадешь в беду… А когда услышал изнутри звуки драки, мы с Цзинь Фанем тут же ворвались внутрь.
Какое счастье, что он пошел за ней. Иначе последствия были бы невообразимыми.
В груди Юнь Вэйшань разлилась горячая волна искренней признательности:
— Спасибо, молодой господин.
Она достала из рукава флакон с зельем:
— Молодой господин, яд готов. Правда, порция оказалась мала, завтра я попытаюсь сварить еще…
Гун Цзыюй удивился:
— В хранилище не хватило нужных трав?
— Запасы клана Гун неисчерпаемы, там есть всё. Просто Гун Юаньчжи, требуя доказать, что это не смертоносная отрава, заставил меня выпить половину.
Брови Гун Цзыюя сошлись на переносице. Гун Юаньчжи посмел заставить её выпить это?! Ведь это яд экстремального холода, как её слабое женское тело сможет его вынести?!
Он внимательно вгляделся в лицо Юнь Вэйшань: её губы заметно побледнели. Было очевидно, что она изо всех сил терпит боль и притворяется, что ничего не случилось, лишь бы не заставлять его волноваться.
Сердце Гун Цзыюя кольнуло острой, пронзительной жалостью. Он выхватил из-за пазухи пузырек, зубами выдернул пробку и велел:
— Протяни руку.
Юнь Вэйшань послушно раскрыла ладонь. Он высыпал ей в руку три пилюли.
— Что это?
— Экстракт Сотни Трав.
Юнь Вэйшань поразилась:
— Такую ценную вещь, молодой господин, вы отдаете мне…
Гун Цзыюй перебил её:
— В цзянху ходят слухи, что одна пилюля нашего Экстракта Сотни Трав стоит десять лян золота. Но спрос есть, а предложений нет — никто за пределами клана не может купить настоящий экстракт. Однако для нас это обыденная вещь, знакомая с малых лет. Если ты примешь её сейчас, она очистит твое тело от яда экстремального холода, который ты только что приняла ради меня. Конечно, лучше всего пить экстракт ежедневно, чтобы создать защиту до отравления, но если принять его вовремя после того, как яд попал в кровь, он всё равно окажет почти полное действие.
Лицо Юнь Вэйшань слегка изменилось:
— Этот яд приносит леденящий холод и мучения, но он не смертелен. Помучаюсь одну ночь — и всё пройдет. Оставьте Экстракт Сотни Трав себе, молодой господин. Не тратьте столь драгоценную вещь на меня.
— Всё, что потрачено на тебя, потрачено не впустую, — Гун Цзыюй произнес это предельно серьезно, глядя на Юнь Вэйшань темными, глубокими глазами.
Она, конечно, расслышала искренность в его словах, и её щеки невольно потеплели.
Гун Цзыюй тихо кашлянул, немного смутившись. Даже в ночной темноте было заметно, как порозовело его красивое лицо.
Прочистив горло, он добавил:
— К тому же, по нашему плану мне всё равно нужно прекратить прием на несколько дней. Чем выбрасывать пилюли, лучше отдать их тебе. Ох, давай без лишних слов, просто выпей.
Юнь Вэйшань поднесла ладонь ко рту, но как только Гун Цзыюй отвернулся, чтобы пойти дальше, она замерла. Сделав вид, что глотает лекарство, она незаметно спрятала пилюли за пазуху.
Не сделав и пары шагов, Гун Цзыюй вдруг обернулся. Глядя на Юнь Вэйшань, он молча протянул ей руку.
Сердце Юнь Вэйшань сжалось. Подумав, что он заметил её уловку, она напряженно сжала руки за спиной.
— Что такое? — спросила она упавшим голосом.
Гун Цзыюй мягко произнес:
— Слишком темно. Я поведу тебя.
Юнь Вэйшань замерла, почувствовав, как сердце защемило от щемящей, теплой тоски.
Тени деревьев ложились вкось, ветер перешептывался во мраке. В лабиринте глубоких дворов и тяжелых врат Гун Цзыюй вел Юнь Вэйшань за руку. Один фонарь, два силуэта — они безмолвно шли сквозь ночную темноту. И там, куда не доставал свет, он не мог видеть, что глаза идущей позади Юнь Вэйшань покраснели — то ли от ветра, то ли от невыплаканных слез.
Двор Цзюэ. Слуги сменили догоревшую свечу, и в комнате стало светлее.
Гун Шанцзюэ всё еще листал реестр, когда дверь распахнулась, и на пороге возник мрачный как туча Гун Юаньчжи.
— Что стряслось? — спросил Гун Шанцзюэ, заметив его хмурый вид.
Гнев Гун Юаньчжи еще не утих, грудь тяжело вздымалась:
— Я наткнулся на Юнь Вэйшань в аптекарской! Поймал её с поличным за приготовлением яда, а в итоге явился Гун Цзыюй, начал размахивать своим титулом Держащего Клинок и нагло увел её из-под самого носа!
Услышав это, Гун Шанцзюэ едва заметно сверкнул глазами. Закрыв реестр, он поднял голову:
— Юнь Вэйшань? Варила яд?
— Именно. Я изучил осадок из её котелка: бурая гардения, проросшая солодка, янтарь с зимним червем… При вываривании она добавила киноварь и селитру. Это совершенно точно яд экстремального холода, абсолютная Инь.
— Из черного месива на дне котелка ты смог ясно распознать изначальные ингредиенты?
Гун Юаньчжи самодовольно хмыкнул:
— Брат, другие бы, конечно, не разобрали. Но для меня это проще простого.
— А Гун Цзыюй знает, что Юнь Вэйшань готовит яд? — Гун Шанцзюэ отложил книгу.
— Этот идиот… даже если не знает, скажет, что знает. Брат, видел бы ты, как он её защищал, ха… — вспомнив, как Гун Цзыюй скрестил с ним клинки, Гун Юаньчжи презрительно скривил губы.
В голове Гун Шанцзюэ мысли закружились вихрем, и он невольно усмехнулся:
— Юнь Вэйшань хочет помочь Гун Цзыюю пройти первый рубеж — Ледяной пруд с лотосами.
— Пройти Ледяной пруд? А это еще что такое? — Гун Юаньчжи опешил.
— Ледяной пруд с лотосами — это первое из Испытаний Трех Рубежей.
Гун Юаньчжи никак не ожидал, что дело касается испытаний. Он вдруг радостно рассмеялся:
— Брат… по правилам клана Гун, ты вроде не должен был мне об этом рассказывать…
— А мало ли правил клана нарушил ты сам? К тому же, я ничего такого и не раскрыл, — Гун Шанцзюэ бросил на него снисходительный взгляд и снова опустил глаза.
— Хе-хе, брат, ты ко мне так добр, — Гун Юаньчжи всё еще сиял от радости. — Брат, а что из себя представляет этот Ледяной пруд? Звучит таинственно.
Гун Шанцзюэ убрал руку с реестра:
— А вот об этом не расспрашивай. Когда пройдешь обряд совершеннолетия и отправишься на Заднюю гору для прохождения испытаний — сам узнаешь.
— Ерунда. Я-то уж точно не застряну там на три-четыре дня, как этот никчемный Гун Цзыюй.
Хоть на губах Гун Шанцзюэ и играла слабая улыбка, взгляд его стал строгим:
— В свое время я просидел там двенадцать дней.
— Хе-хе… хе-хе… — Гун Юаньчжи неловко опустил голову и сделал глоток чая. — Впрочем, брат, я ведь и не хочу быть Держащим Клинок. Главное, чтобы им стал ты. Так что на эти испытания на Задней горе мне и вовсе ходить незачем.
— Ты обязан пойти. Если хочешь, чтобы в будущем никто не смел тобой помыкать, ты должен их пройти.
Гун Юаньчжи, казалось, понял лишь наполовину, но всё равно кивнул:
— Угу, послушаюсь брата.
Подумав немного, Гун Юаньчжи не смог промолчать — подозрения не давали ему покоя:
— Кстати, брат. Рецепт, по которому Юнь Вэйшань варила яд, невероятно сложен. Обычному человеку такое не по зубам. К тому же, я только что скрестил с ней клинки, и её боевые навыки весьма недурны. Сдается мне, она вовсе не та барышня Юнь из городка Лиси.
Девушка из благородной семьи, которая не только владеет боевыми искусствами, но и разбирается в сложных ядах — как ни крути, звучит крайне подозрительно.
Гун Шанцзюэ, словно давно предвидевший это, спокойно отозвался:
— Конечно, она не барышня Юнь. Вот только сейчас в её легенде нет ни единой бреши, а Гун Цзыюй защищает её, не жалея жизни. Без железных доказательств мы не сможем её тронуть. — В его глазах промелькнул едва уловимый, леденящий холод. — Впрочем… зимней ночью много инея и росы. Кто долго бродит во тьме — непременно промочит ноги.
Гун Юаньчжи также расплылся в многозначительной, зловещей улыбке.
На столе в комнате Гун Цзыюя стоял фарфоровый пузырек из-под лекарства. Теперь он был пуст. Яд подействовал молниеносно. Гун Цзыюй сидел на кровати со скрещенными ногами, закутанный в толстые одеяла, но его всё равно била крупная дрожь. Он сидел неподвижно, плотно закрыв глаза. Однако было видно, как вокруг его тела непрерывно циркулирует мощная внутренняя энергия, а над макушкой курится едва заметный белый пар — то ли от ледяной стужи, то ли от внутреннего жара.
Сжигая благовонную палочку времени назад, они с Юнь Вэйшань возвращались вместе, держась за руки.
Почувствовав тепло её ладони, Гун Цзыюй тогда невольно произнес:
— Мои руки, наверное, кажутся тебе ледяными… Я с детства боюсь холода, и температура моего тела всегда была чуть ниже, чем у остальных. А вот руки барышни Юнь такие горячие… я даже немного завидую.
Юнь Вэйшань улыбнулась:
— Чему же тут завидовать?
— Старики говорят: руки и сердце связаны. У кого горячие руки, у того и сердце горячее.
— У молодого господина Юя лицо холодное, а сердце горячее. Я это чувствую. Мы с вами полные противоположности, и мне впору самой завидовать вам.
Гун Цзыюй подхватил шутку:
— Противоположности? Выходит, у тебя лицо горячее, а сердце ледяное?
Юнь Вэйшань внезапно поджала губы. Она опустила взгляд на уходящую вдаль дорожку, и в её глазах промелькнул холод.
Заметив это, Гун Цзыюй сжал её ладонь еще крепче и тихо произнес:
— Его можно отогреть.
Каким бы холодным ни было её сердце, насколько бы оно ни заледенело, его можно было согреть.
Гун Цзыюй отогнал воспоминания и вновь сосредоточился на тренировке ци.
В другой комнате, освещенной лишь тусклым светом лампы, Юнь Вэйшань всё еще не спала.
Она раскрыла ладонь и долго смотрела на три пилюли Экстракта Сотни Трав. В её ушах также эхом отдавался голос Гун Цзыюя:
«Его можно отогреть».
Сердце Юнь Вэйшань дрогнуло. Она сжала кулак, затем бережно завернула пилюли в промасленную бумагу и вместе с картой, которую дал ей Гун Цзыюй, спрятала на самом дне шкафа, под одеждой.
На следующее утро, когда небо только-только начало светлеть, перистые облака веером рассыпались по небосводу. Было ясно, что день обещает быть погожим.
Гун Цзыюй, бодрый и полный сил, распахнул двери своих покоев. Цзинь Фань и Гун Цзышан уже давно ждали его снаружи.
Увидев, что от вчерашнего уныния Гун Цзыюя не осталось и следа, а в его глазах читается непоколебимая решимость, Цзинь Фань почувствовал искреннюю радость:
— Господин Держащий Клинок выглядит отлично отдохнувшим. Сдается мне, вы обрели полную уверенность перед испытанием Ледяного пруда?
Гун Цзышан радостно заиграла бровями:
— Еще бы! Барышня Юнь пробыла в его покоях добрую половину ночи. Её заслуга тут неоспорима!
Увидев, как она нарочито строит глазки, Гун Цзыюй почувствовал, что его щеки заливает краска:
— В твоем взгляде я читаю лишь грязные мысли. Мы с А-Юнь просто вели душевные разговоры, обсуждали идеалы и смысл жизни.
— Да я и не говорила, что вы занимались чем-то другим! Цок-цок-цок, смотри-ка, как занервничал.
Оставшись без слов, Гун Цзыюй круто развернулся и зашагал прочь:
— Я отправляюсь на Заднюю гору. Прощайте. Цзинь Фань, не забудь о деле, которое я тебе поручил!
Он многозначительно переглянулся с Цзинь Фанем. Тот в ответ энергично закивал. Эта немая сцена оставила Гун Цзышан в полном недоумении: что еще за тайное поручение?
В тихом дворе с легким шорохом падали увядающие листья.
Когда Гун Цзыюй ушел на Заднюю гору, во Дворе Юй стало заметно безлюднее. Осенние лучи солнца заливали опустевшие дорожки.
Внезапно в покоях госпожи Уцзи раздался едва уловимый шорох, и кто-то изнутри осторожно прикрыл оконную створку.
Гун Юаньчжи выглянул на улицу, а затем потянул раму на себя, закрывая окно. Он проник сюда тайно, не привлекая внимания, и теперь крадучись оглядывал комнату.
По случайности именно в этот миг мимо окон госпожи Уцзи проходил Цзинь Фань.
Гун Юаньчжи, заметив тень на оконной бумаге, мгновенно присел. Движение было мягким, но ткань его одежд издала еле слышный шорох.
Цзинь Фань, обладавший острым слухом, уловил этот звук. Он замер перед окном, инстинктивно напрягшись.
Распахнув створки, он увидел, что в комнате никого нет.
— Госпожа Уцзи? — позвал он внутрь. Никто не ответил.
Цзинь Фань позвал еще раз:
— Госпожа Уцзи?
По-прежнему ни звука.
Тогда Цзинь Фань отпустил раму и направился к входной двери.
Толкнув створку, он вошел. В комнате стояла неестественная, почти звенящая тишина. Ладонь Цзинь Фаня мягко легла на рукоять сабли. Он ступал бесшумно, его взгляд скользил по углам, полный настороженности.
Гун Юаньчжи тем временем уже успел юркнуть в слепую зону, скрывшись из виду. На руках, стянутых перчатками тоньше крыла цикады, уже блестели зажатые между пальцами темные, отравленные лезвия скрытого оружия. Готовые к броску.
Осматривая комнату, Цзинь Фань вдруг на долю секунды застыл. В мутном отражении бронзового зеркала на письменном столе он заметил силуэт Гун Юаньчжи, прячущегося за высоким шкафом. И скрытое оружие в его руке было наготове.
Цзинь Фань покачал головой и как ни в чем не бывало произнес:
— Видимо, госпожа Уцзи просто забыла закрыть окно.
С этими словами он неспешно подошел к окну, опустил задвижку и спокойно вышел за дверь.
Спустя некоторое время Гун Юаньчжи приблизился к окну, чуть приоткрыл створку и сквозь щель убедился, что Цзинь Фань ушел достаточно далеко.
В уголках его глаз промелькнуло презрение. Он тихо хмыкнул:
— Считай, что тебе повезло.
Затем он вытащил из-за пазухи тетрадь. На её обложке, как и на той, что в архиве, значилось «Госпожа Ян из Гусу». И точно так же в углу был нарисован цветочный лепесток. Но эта тетрадь была явно древней, тушь на ней расплылась от времени, и слова читались с трудом.
Гун Юаньчжи пролистал страницы. В ней также были записаны все сведения о состоянии беременной женщины от зачатия до родов.
— Роженица в добром здравии, роды в срок…
Он тихонько зачитал строки, а затем перелистнул на последнюю страницу, чтобы взглянуть на подпись лекаря.
— Цзин Цзе… Вот оно как. Выходит, это и есть подлинная медицинская карта госпожи Лань…
Гун Юаньчжи спрятал тетрадь, мысленно торжествуя:
— Спрятать дерево в лесу, а каплю воды в море — поистине гениально.
Завладев тем, за чем пришел, довольный Гун Юаньчжи распахнул дверь и шагнул наружу. И тут же лицом к лицу столкнулся с окликнувшим его голосом:
— Молодой господин Чжи!
Гун Юаньчжи повернул голову и увидел стоящего перед ним Цзинь Фаня с обнаженной саблей. Только теперь он понял: тот никуда не уходил. Он всё это время ждал его снаружи.
Солнечные лучи пробились сквозь облака, и окно словно распахнуло глаза, мгновенно залившись светом. Юнь Вэйшань склонилась над столом, с ювелирной точностью перерисовывая карту владений Гун.
За огромным массивом Передней горы она обвела еще один обширный участок и вывела два иероглифа: «Задняя гора».
Вдруг с улицы до неё донеслись звуки яростной схватки.
Гун Юаньчжи и Цзинь Фань сошлись в ожесточенном бою. Взмывали полы одежд, осенние листья кружились в вихре ударов, клинки вспыхивали холодным блеском, рассекая воздух с пронзительным свистом. Каждый выпад был нацелен в самое уязвимое место.
Боевые навыки Гун Юаньчжи были весьма высоки. Но, к великому изумлению, мастерство Цзинь Фаня оказалось на порядок выше. Длинная сабля Цзинь Фаня плела непробиваемую сеть ударов, полностью подавляя противника.
Гун Юаньчжи, напротив, выглядел слегка потрепанным:
— Жалкий страж Зеленой Яшмы смеет поднимать руку на Главу Двора Чжи?! Да ты совсем страх потерял!
Цзинь Фань, не опуская клинка, наступал шаг за шагом:
— Ты самовольно проник во Двор Юй и совершил кражу! Как страж Двора Юй, я имею полное право тебя схватить!
Он не знал, с какой целью этот незваный гость пробрался сюда, но его воровские повадки не сулили ничего хорошего. В голове Цзинь Фаня набатом била тревога.
Гун Юаньчжи холодно усмехнулся:
— Кишка тонка!
Клинки вновь скрестились, высекая искры. Цзинь Фань атаковал. В разгар молниеносного обмена ударами он внезапно совершил пируэт, оказался за спиной Гун Юаньчжи и ударил его плашмя рукоятью сабли. Удар был нанесен сокрушительной силой. Гун Юаньчжи вскрикнул от боли и рухнул на землю, а из-за пазухи у него вывалилась медицинская карта.
Заметив упавший предмет, Цзинь Фань потянулся за ним, но Гун Юаньчжи оказался быстрее и успел перехватить тетрадь. Цзинь Фаня ухватился лишь за краешек.
Они тянули карту каждый в свою сторону, не желая уступать. Цзинь Фань отбивался клинком одной рукой, а другой мертвой хваткой вцепился в бумагу. Гун Юаньчжи рванулся назад. Раздался громкий треск — и медицинская карта разорвалась надвое.
Потеряв точку опоры, оба резко отскочили друг от друга, сжимая в руках по половине тетради.
Пользуясь мгновением, пока Цзинь Фань пытался восстановить равновесие, Гун Юаньчжи сообразил, что продолжать бой бессмысленно, и бросился бежать со своим обрывком.
— Цзинь Фань!
Цзинь Фань уже собирался броситься в погоню, но краем глаза заметил бегущую к нему Юнь Вэйшань и был вынужден остановиться.
Взгляд Юнь Вэйшань упал на рваную страницу в руке Цзинь Фаня:
— Что случилось? Это что…
Цзинь Фань молниеносно спрятал обрывок карты за пазуху:
— Ничего. Барышня Юнь, прошу, вернитесь в свои покои. Снаружи небезопасно.
Бросив это, он развернулся и поспешно удалился.
В Снежном Дворе с неба падал редкий, мелкий снег. На девственно белом покрове виднелась цепочка свежих следов.
Молодой господин Сюэ и Сюэ Чунцзы стояли у ворот внутреннего двора, встречая приближающегося Гун Цзыюя.
— Я знал, что вы непременно вернетесь.
Когда он подошел ближе, в глазах молодого господина Сюэ промелькнула искренняя радость.
Гун Цзыюй учтиво поклонился:
— Благодарю молодого господина Сюэ за великодушие и за то, что дали мне еще один шанс.
— Разрешение продолжить испытание — это решение Палаты старейшин, а не наше великодушие.
Сюэ Чунцзы заложил руки за спину и по-старчески кашлянул, прерывая их обмен любезностями:
— Довольно церемоний. Держащий Клинок и так потерял несколько дней, прошу поторопиться.
В отличие от молодого господина Сюэ, не скрывавшего радости, он держался отстраненно и подчеркнуто равнодушно.
Гун Цзыюй сделал два шага вперед, но вдруг обернулся, посмотрел на Сюэ Чунцзы, лукаво моргнул и с понимающей усмешкой произнес:
— На самом-то деле, ты и есть истинный молодой господин Сюэ. Верно?
Сюэ Чунцзы остолбенел, а стоявший рядом парень поспешно опустил голову, пытаясь скрыть смешок.
Гун Цзыюй больше не сказал ни слова, лишь с видом человека, разгадавшего забавную головоломку, довольный собой зашагал прочь.
Вернувшись к Ледяному пруду с лотосами, Гун Цзыюй почувствовал, как морозный ветер режет уши. Он опустился на корточки у кромки воды и с тяжелым сердцем вгляделся в клубящуюся над поверхностью ледяную дымку.
В памяти вновь всплыли его собственные жалобные крики из прошлого, когда он так отчаянно противился тренировкам.
«Отец, слишком холодно, я больше не могу!»
«Разве я не учил тебя? Не хочешь мерзнуть — направляй энергию по канону».
«Но… но мне так холодно, я ничего не могу запомнить…»
«Изнеженный сопляк! Ты не достоин быть сыном Гун Хунъюя!… Гун Цзыюй, а ну вернись! Куда ты побежал?!»
Сейчас Гун Цзыюй испытывал горькое сожаление. Если бы тогда он проявил хоть немного больше усердия, был бы чуточку тверже и слушал отца, разве оказался бы он сейчас в таком жалком положении?
Листья лотоса, вмерзшие в лед пруда, наложились в его сознании на листья из озера во внутреннем дворе Снежного Дворца. Воспоминания начали обретать пугающую ясность.
Тогда, в детстве, он случайно забрел в Снежный Двор. Упав у озера, он дрожал так, что зуб на зуб не попадал. Он пытался уйти, но не мог найти дорогу обратно. Куда ни кинь взгляд — только бескрайние снега. В конце концов он забился в какой-то угол, где не так дуло, обхватил колени и заплакал:
«Где я… хочу домой… матушка, спаси меня… матушка, я так по тебе скучаю…»
Плач становился всё тише, а холод — всё невыносимее. Когда сознание уже начало угасать, он, не осознавая того, начал шептать строки, которым учил его отец:
«Х-холод… морозный дух пронзает небеса, сжатие и выброс должны быть свободны… сливаясь воедино, текут в даньтянь, снег падает, но сердце не остывает… двойной удар по точкам Врат Ветра, поток энергии зависает на три доли…»
И тут раздался голос:
«Хватит реветь. Побереги силы, иначе замерзнешь еще сильнее».
Он поднял заплаканные глаза и увидел тех двоих: мальчика в белом и юношу в сером, который был явно старше.
Мальчик в белом удивленно произнес:
«О, так он знает Сутру Тающего Снега?»
Юноша в сером окинул его взглядом:
«Видимо, это мальчишка из Двора Юй…»
Позже они отвели его в теплую комнату. Там был очаг и трещали дрова. Было светло и уютно. Ему стало намного лучше, и он послушно сидел за столом. Юноша в сером хлопотал у плиты, а мальчик в белом сел рядом с ним. Вскоре по комнате поплыл густой аромат рисовой каши.
Он не знал, где находится. Если забыть про жуткий холод, это место казалось сказочной обителью небожителей, отрезанной от остального мира.
Поэтому он с любопытством спросил:
«А вы всё время здесь живете?»
Мальчик в белом ответил:
«Да».
«И здесь всегда идет снег? А вы совсем не мерзнете?»
«Ты владеешь Сутрой Тающего Снега и при этом спрашиваешь, боимся ли мы холода?»
Получив такой отпор, он замолчал, а потом решил сменить тему:
«А вы знаете, что там, за пределами клана Гун, в долине, есть цветочные рынки, шумные улицы и ярмарки фонарей?»
— Да, пусть здесь всё и укрыто белым снегом, и красота неописуемая, но в сравнении с миром за стенами тут мало веселья и жизни.
В глазах мальчика в белом вспыхнуло любопытство:
— Что же это за мир? Звучит заманчиво.
Маленький Цзыюй принялся перечислять, словно перебирал сокровища:
— О, это еще что! Матушка рассказывала, что если выйти из долины, там будет море, и вулканы, и пустыни… Там столько всего, чего мы никогда не видели!
Мальчик в белом замер с тоской во взгляде, желая расспросить еще, но в этот момент подошел юноша в сером с двумя чашами каши. Он легонько хлопнул младшего по макушке, и тот послушно опустил голову.
Видя, что они замолчали, маленький Цзыюй проявил благородство и, прихлебывая кашу, продолжил:
— Мой отец — Держащий Клинок, а брат — Наследник, они оба очень сильные! Вот вырасту и отвезу вас посмотреть на море, на ярмарки фонарей и на огромных верблюдов в пустыне…
Юноша в сером был куда рассудительнее. Слушая эти детские речи, он серьезно посмотрел на ребенка:
— Клан Гун уже много веков живет в этом уединении, переживая все бури цзянху. Вырастешь — и сам поймешь, что именно мы защищаем и ради чего стоим на своем из поколения в поколение.
Гун Цзыюй очнулся от воспоминаний, но глаз так и не открыл.
Во Дворце Цзюэ сквозь неплотно прикрытую дверь донесся приглушенный стон боли.
Спина Гун Юаньчжи была покрыта синяками и багровыми ссадинами. Он лежал на кровати, пока Гун Шанцзюэ втирал в его кожу лечебное масло. Юаньчжи мертвой хваткой вцепился в резной столбик кровати; когда пальцы брата проходили по ушибам, он так сильно стискивал зубы, что на шее вздувались жилы.
Удары Цзинь Фаня были смертельно опасными, он едва не нанес противнику серьезные внутренние раны.
— Как обычный страж Зеленой Яшмы может быть настолько силен? — процедил Юаньчжи, борясь одновременно с болью и со стыдом перед братом. — С такой силой он должен быть как минимум стражем Желтой Яшмы!
— Я велю разузнать всё о прошлом Цзинь Фаня, — Гун Шанцзюэ закончил растирание и помог брату поправить одежду.
Взгляд Юаньчжи был полон раскаяния:
— Брат, я смог забрать лишь половину записей. Как же нам теперь уличить Гун Цзыюя…
Он не успел договорить: Гун Шанцзюэ внезапно прижал палец к губам и предостерегающе посмотрел на дверь.
Дверь была лишь слегка притворена. Юаньчжи замолчал и уставился на щель у самого пола, где замерла едва заметная тень. Лица братьев вмиг посуровели.
Створки распахнулись от резкого толчка — Гун Шанцзюэ молнией вылетел в коридор.
Внутренний двор тонул в безмятежной тишине, залитый ярким солнечным светом. Там не было ни души. И оттого звон разбитой посуды у самого порога прозвучал оглушительно.
Тень мелькнула сбоку. Гун Шанцзюэ вновь сделал выпад и перехватил запястье стоявшей у дверей Шангуань Цянь. Поднос и фарфоровая чаша рухнули на камни, а целебный отвар разлился лужей.
— Второй господин Гун, вы делаете мне больно.
Взгляд Гун Шанцзюэ был ледяным и полным угрозы. Хватку он не ослабил.
Только что он обсуждал с братом медицинскую карту, и в этот самый момент у дверей бесшумно появилась Шангуань Цянь.
— Как долго ты подслушивала? — он заметил в её свободной руке флакон. — Что это?
Лицо девушки исказилось от боли, но она ответила:
— Лечебная мазь.
Гун Шанцзюэ прищурился:
— Значит, ты всё-таки подслушивала.
Шангуань Цянь обиженно поджала губы:
— Когда молодой господин Чжи пришел сюда, я заметила, что он ранен. Я лишь хотела принести мазь, но никак не ожидала невольно услышать у дверей такое…
Гун Юаньчжи подошел к ним, не скрывая раздражения:
— Хм, «невольно»?
Она не стала оправдываться, почему так долго стояла за дверью, а лишь резко сменила тему:
— Господин Цзюэ, у меня есть способ вернуть недостающее…
— И сколько же ты успела услышать? — глухо спросил Гун Шанцзюэ.
Его лицо оставалось суровым, но пальцы наконец разжались.
Дверь с грохотом распахнулась. Снаружи было пусто.
Гун Цзышан высунула голову, осторожно огляделась и, убедившись, что ничего подозрительного нет, снова заперлась. Она была напугана возможным нападением и вела себя крайне настороженно. Вернувшись к Цзинь Фаню, она с тревогой села рядом и взяла обрывок медицинской карты.
— Я тронута до глубины души тем, что ты в первую же очередь пришел поделиться со мной такой важной вещью.
Цзинь Фань кивнул на тяжелый железный засов, который она задвинула:
— Но тебе вовсе не обязательно было запираться. Мне скоро нужно уходить…
Гун Цзышан многозначительно пошевелила пальцами в воздухе:
— Ты и я. Сегодня. Под замком.
Зрачки Цзинь Фаня расширились. Он порывисто встал, но раны тут же дали о себе знать: он поморщился и невольно охнул от боли.
Цзышан тут же усадила его обратно на табурет:
— Весь в синяках, а всё туда же — геройствовать! А ну быстро, снимай одежду…
— Что?!
— Я смажу твои раны… — Цзышан старалась выглядеть предельно невозмутимо.
Цзинь Фань прикрыл грудь рукой:
— У меня внутренние повреждения.
Глаза Цзышан вспыхнули:
— Вот как? Тогда позволь мне добраться до них изнутри…
Цзинь Фань вскочил, обрывая её:
— Я ухожу!
Цзышан тут же приняла чинный вид и виновато отодвинула в сторону кучу баночек с мазями. Она схватила увеличительное стекло и принялась с ученым видом изучать обрывок карты.
— Похоже, этой бумаге немало лет. — С этими словами она небрежно перевернула лист и начала читать: — Не зря ты пришел ко мне. Почерк у лекарей всегда несносный, благо я обладаю великими знаниями и мой ум подобен глубокой долине, полной мудрости…
Произнося это, Гун Цзышан горделиво выпрямилась.
Цзинь Фань отвел взгляд, не в силах это слушать, но всё же сел на место.
Цзышан принялась разбирать слово за словом:
— «…приводить в гармонию селезенку и печень, уделяя внимание их очищению… в конце срока беременности избегать жирной пищи, отдавая предпочтение легким блюдам…» Чья же это карта? Гусу, Гусу… Ах, имя рядом оторвано!
— Кто еще мог заставить Гун Юаньчжи так суетиться? — В глазах Цзинь Фаня промелькнула тень тревоги.
На лице Цзышан отразилось внезапное озарение:
— Неужели я?!
Цзинь Фань из последних сил сдержался, но всё же закатил глаза:
— Держащий Клинок!
Цзышан хлопнула ладонью по столу и посерьезнела:
— У меня есть одно смелое предположение… — Она посмотрела на Цзинь Фаня и добавила почти шепотом: — Уж не медицинская ли это карта матери Гун Цзыюя?!
Цзинь Фань кивнул после недолгого раздумья:
— У меня те же подозрения. Его матушка действительно была из рода Ян из Гусу…
Цзышан склонила голову набок:
— Но постой, что-то не сходится. Весь клан знает, что госпожа Лань из-за болезни родила раньше срока. А здесь написано — «роды в положенный срок». Они что, подделали этот документ? И где ты его вообще раздобыл?
— Это Гун Юаньчжи выкрал её из покоев госпожи Уцзи, — ответил Цзинь Фань.
Лицо Гун Цзышан мгновенно побледнело:
— Он посмел воровать…
— Перед тем как отправиться на Заднюю гору, — пробормотал Цзинь Фань, — господин Держащий Клинок заметил, что Гун Шанцзюэ и Гун Юаньчжи несколько раз тайно искали встречи с госпожой Уцзи. Поэтому он приказал мне следить за ними. Они никогда прежде не водили дружбы с людьми Двора Юй, в этом деле явно крылся какой-то подвох.
Выходит, именно такое поручение дал ему Гун Цзыюй. Кто бы мог подумать, что обычно беспечный и легкомысленный Цзыюй проявит такую проницательность и внимание к деталям.
Но госпожа Уцзи всегда была предана Двору Юй и самому Цзыюю… Как же она могла оказаться замешанной в делах братьев?
Пока Цзинь Фань предавался мрачным раздумьям, Гун Цзышан вскочила, негодующе хлопнув по столу:
— Они наверняка задумали использовать тайну рождения Держащего Клинка, чтобы раздуть скандал… Какая низость! Мы обязаны вернуть вторую половину записей!
В глубине крытых галерей, чем ближе подходишь к покоям госпожи Уцзи, тем отчетливее чувствуешь густой аромат орхидей.
В этот миг госпожа Уцзи стояла перед книжной полкой в своей комнате, пристально разглядывая покрытый пылью пустой угол, словно пытаясь что-то понять. Раздался стук в дверь — в такой час гостей у неё почти не бывало.
На пороге стояла Юнь Вэйшань.
— Госпожа Уцзи, — тихо позвала она.
— Войди.
Хозяйка комнаты обернулась и с нескрываемым удивлением посмотрела на вошедшую девушку.
— Барышня Юнь Вэйшань? У тебя ко мне какое-то дело?
Юнь Вэйшань закрыла за собой дверь. Госпожа Уцзи всё еще стояла у полок, где на одном из стеллажей зияла пустота.
— Я хотела спросить… — вкрадчиво начала Юнь Вэйшань, — не пропадало ли у госпожи что-нибудь ценное?
Лицо госпожи Уцзи на мгновение застыло, а в следующую секунду она молниеносно бросилась вперед. Движения её были столь стремительны, что в мгновение ока её пальцы стальным захватом сомкнулись на пульсе Юнь Вэйшань.
Расстояние между ними было слишком малым, а выпад — непредсказуемым; как бы быстро ни реагировала Юнь Вэйшань, уклониться она не успела. Госпожа Уцзи мертвой хваткой вцепилась в её руку, а в глазах женщины вспыхнул острый, пронзительный блеск:
— Откуда тебе знать, что у меня что-то пропало?!
Юнь Вэйшань вскрикнула от боли, лицо её исказилось.
— Это ты украла?! — сурово допытывалась госпожа Уцзи, еще сильнее сдавливая запястье гостьи. — Говори!
Превозмогая муку, Юнь Вэйшань едва слышно произнесла лишь одно слово:
— Умин…
«Безымянный»?
Лицо госпожи Уцзи мгновенно переменилось.


Добавить комментарий