Вэнь Юй отложила кисть и медленно подняла голову. Чжао Бай поднесла ей показания тех нескольких воинов Чэнь, которых допросили ранее.
Пробежав глазами текст, Вэнь Юй с легким удивлением произнесла:
— Этот предатель зарылся куда глубже, чем я думала.
Она сложила бумагу и, прижав её пальцами, положила обратно на стол.
— Все ли остались в живых?
Чжао Бай кивнула:
— Когда их брали, им сразу вывихнули челюсти и извлекли капсулы с ядом, спрятанные за зубами.
— Держите их под стражей, — распорядилась Вэнь Юй. — А вовне пустите слух, что они мертвы, а их тела выброшены в горах на съедение волкам.
Чжао Бай сразу поняла замысел: это было сделано из опасения, что в лагере Чэнь затаились другие лазутчики. Если те решат убрать свидетелей во время войны, у них не будет возможности представить живые доказательства и улики, когда они вернутся в Южную Чэнь для очной ставки.
— Ничтожная поняла, — сложила она руки в поклоне.
Вэнь Юй потерла переносицу. Заметив печать усталости на её лице, Чжао Бай мягко посоветовала:
— До рассвета еще два двойных часа. Принцессе стоит немного вздремнуть.
— Завтра в пути, в повозке, я высплюсь так же хорошо, — ответила Вэнь Юй.
В нынешнем походе против Пэй Суна их основные силы под началом Чэнь Вэя открыто наступали на север, пробиваясь к Сянчжоу. Однако для спасения Цзян Ичу была тайно отправлена другая армия — двадцать тысяч воинов под командованием Фань Юаня. Они скрытно продвигались вдоль хребта Цилин, держа путь на Фэнъян.
Вызволив Цзян Ичу, Вэнь Юй намеревалась лично встретиться с Вэй Цишанем, чтобы обменять её на Сяо Ли.
Тань И, передовой дозорный Фань Юаня, уже ушел вперед на разведку. Сама же она должна была выступить завтра утром вместе с основными силами тыла.
Тунцюэ, выходившая за чаем, откинула полог и вошла, держа в руках нераспечатанный свиток.
— Принцесса, пришла весть из Фэнъяна.
Услышав это, Вэнь Юй слегка оживилась, но, развернув послание, вскоре вновь нахмурилась.
Чжао Бай, заметив это, не удержалась от вопроса:
— В Фэнъяне что-то случилось?
Вэнь Юй протянула ей свиток. Дочитав до конца, Чжао Бай тоже насупилась:
— А-Инь больше нет в Фэнъяне?
Тунцюэ, разливавшая чай, замерла:
— Значит ли это, что и супруги наследника там тоже нет?
С тех пор как Цзян Ичу помогла им спасти министров, томившихся в храме Хунэнь, Пэй Сун окружил её такой плотной охраной, что гвардейцы «Лазурных облаков» не могли подобраться к ней. Именно тогда Вэнь Юй приказала им следить за маленькой сяньчжу, которую держали отдельно.
Чжао Бай добавила:
— В Фэнъян недавно тайно перебросили крупные силы стражи. Похоже, Пэй Сун догадывается, что мы нацелились на этот город.
Она посмотрела на Вэнь Юй:
— Принцесса, стоит ли нам завтра по-прежнему выступать на Фэнъян?
Вэнь Юй чувствовала, что здесь кроется какая-то загадка. Слегка нахмурившись, она спросила:
— Где сейчас войска Вэй Цишаня?
— Донесения разведчиков гласят, что они только что миновали заставу Аньгуань, — ответила Чжао Бай. — Похоже, вэйский хоу решил сначала навести порядок в собственном доме и покарать Чжэн Дае, своего генерала, который переметнулся к Пэй Суну.
Их изначальный план состоял в том, чтобы ударить по Фэнъяну, пока силы Пэй Суна скованы на севере войсками Вэй Цишаня. Теперь же обстоятельства изменились.
Вэнь Юй немного подумала и сказала:
— Завтра выступаем по плану. Но, подойдя к Фэнъяну, не атакуйте сразу — затаитесь и следите за перемещениями армии Вэй.
Чжао Бай поклонилась:
— Я немедленно отправлю весть генералу Фаню.
Когда Чжао Бай, Тунцюэ и гвардейцы покинули зал, Вэнь Юй, несмотря на смятение в душе, больше не могла заставить себя переписывать сутры. Нужно было ждать, чтобы спасти невестку и А-Инь.
Она коснулась висевшего на поясе кошеля с деревянной резной рыбкой и едва слышно прошептала:
— Тебе тоже придется еще немного подождать.
Вэй Цишань увел войска на юг. Пэй Сун и варвары за стеной давно спелись, и кочевники не упустят шанса ударить по Северу.
Сейчас на Юге было спокойно. Армии Лян и Чэнь уже взяли несколько городов за Цзыянгуанью, победы подняли боевой дух, а старые министры во главе с наставником Юем помогали ей удерживать внутренние дела в порядке. Её тайный поход на север с двадцатью тысячами воинов не станет обузой для Юга.
Когда война закончится, и она вернется в Южную Чэнь, ей придется иметь дело с вдовствующей императрицей и канцлером Цзяном. Но она уже нашла «червя» в тылу. Смерть Цзян Юя — на совести этого предателя, вступившего в сговор с врагом. Пусть гнев императрицы и дома Цзян обрушится на него.
Сейчас в слабом положении — Северная Вэй.
Кем бы ни считал себя Вэй Цишань — подданным Цзинь или Лян, перед лицом общего врага у него не будет причин отказываться от сотрудничества с ней.
Под стенами Юйчжоу Чжан Хуай, выслушав весть от Сун Циня, почти захлопал в ладоши от восторга:
— Идти! Почему бы и не пойти? Это же сама судьба благоволит нашему чжоу-цзюню!
Сун Цинь был в замешательстве:
— Неужели битва с варварами пойдет на пользу господину области?
Чжан Хуай ответил:
— Тому, кто замышляет великое дело, нельзя быть близоруким или лишенным милосердия. Господин области и братья вышли из низов, они лучше всех знают нужды народа. Хань Фэй-цзы говорил: «Мудрец видит малое и знает, что из него вырастет; видит начало и знает конец. Увидев костяные палочки для еды, он ужаснулся, ибо понял, что богатств Поднебесной будет недостаточно».
— Господин области в строю не так давно. По опыту он уступает старым военачальникам вроде Юань Фана или Ляо Цзяна. По умению завоевывать сердца он не сравнится с Вэй Цишанем — полководцем-ученым, копившим славу десятилетиями. Но посмотрите: не только воины из Тунчжоу, но и ополченцы других дорог, примкнувшие к нам на Севере, теперь беспрекословно подчиняются нашему господину. Почему?
Чжан Хуай с улыбкой ответил:
— Дело не только в доблести чжоу-цзюня и в том, что он раз за разом ведет их к победе. Всё дело в его прямоте и беспристрастности: он никогда не выделяет любимчиков и не продвигает лишь своих приближенных, задвигая остальных. Те, кто примкнул к нему, поначалу просто боялись, что в лагере Вэй их не оценят по достоинству. Но господин области не стал разбираться в причинах их верности. Пока они честно исполняют свой долг на поле боя, он отдает им всё, что причитается, до последней монеты. А если их задевают воины из личной гвардии Вэй, господин области всегда встает на их защиту.
— Я полагаю, это трогает сердца людей куда сильнее, чем пустые разговоры о высоких амбициях. И жизнь это подтвердила. Теперь, когда в сердце господина области возобладала великая справедливость и сострадание к горестям народа Севера, неужели вы, генерал Сун, боитесь, что со временем Поднебесная не узнает о его милосердии? — на изящном лице Чжан Хуая гордость смешивалась с честолюбием. — К тому же господин области прав: сейчас варвары вошли в заставу. Если мы останемся в стороне, то в будущем, когда придет время вершить великие дела, этот грех вечно будет тяготить нашу совесть.
Слова Чжан Хуая окончательно успокоили Сун Циня. Он сложил руки в поклоне:
— Я немедленно ввожу войска в город.
Чжан Хуай кивнул и добавил:
— Когда будете входить, поднимите знамя чжоу-цзюня.
Сун Цинь обернулся, в его глазах промелькнула легкая улыбка:
— Мы поможем защитить Север, но пусть местные жители знают, кто именно охраняет их родной дом!
Небо начало светлеть. Жители Юйчжоу за ночь почти полностью покинули город. Вэй Ан стоял на башне Северных ворот, глядя на собранный отряд — меньше двух тысяч воинов. Его глаза, не видевшие сна, покраснели от холодного ветра. Он выкрикнул:
— Хоу отправился в поход на юг, чтобы сокрушить предателя Пэй Суна! Сейчас Яньлэшань в опасности. Пока в Северной Вэй жив хоть один мужчина, мы не дадим варварам продвинуться ни на шаг!
Воины внизу вскинули алебарды, оглашая воздух криками «Убить!», хотя каждый в душе понимал: скорее всего, из этого похода они не вернутся.
Вэй Ан подал знак и громко скомандовал:
— Открывай ворота!
Массивные створки, окованные черным железом и усеянные медными заклепками, медленно поползли вверх на железных цепях. Но в этот миг со стороны города донесся грохот копыт, подобный раскатам грома — к воротам неслись полдюжины всадников.
Доскакав до башни, предводитель натянул поводья. Он поднял свое дерзкое и красивое лицо и холодно бросил:
— Тигриную печать — мне!
Осознав смысл слов Сяо Ли, Вэй Ан едва не разрыдался от счастья. Он кубарем скатился с башни, преподнес печать и, сложив руки в поклоне, дрожащим голосом произнес:
— Чжоу-цзюнь Сяо пришел на помощь… Северная Вэй никогда не забудет этой великой милости!
В этот момент к ним примчался гонец-разведчик:
— Докладываю! Генерал! Ополчение, стоявшее в пригороде, снялось с лагеря и движется к Южным воротам!
Вэй Ан в изумлении посмотрел на Сяо Ли. Тот сжал в руке тигриную печать, на которой всё еще виднелись следы засохшей бурой крови, и произнес:
— Тридцать тысяч моих братьев идут вместе со мной защищать Яньлэшань.
Сердце Вэй Ана переполнилось благодарностью. Он не ожидал, что после всего, что сделал Вэй Цишань, Сяо Ли действительно решится спасать их край.
— Благодарю господина области за его великое благородство!
Сяо Ли, возвышаясь в седле, отрезал:
— Если после этой битвы ваш лагерь Вэй снова посмеет притеснять моих воинов, вы станете позором для всей Поднебесной.
— Клянусь собственной головой, что подобного не случится! — поспешно заверил Вэй Ан.
Проезжая мимо него, Сяо Ли бросил лишь короткое:
— Я верю вам, генерал.
К полудню снег прекратился. Повозка Вэнь Юй вместе с армией скрылась в сосновом бору у горной тропы. Чжао Бай подошла к повозке, чтобы передать госпоже донесения разведчиков:
— Разведчики всю ночь скакали по хребтам Цилин к Мочжоу. Утром они осмотрели место стоянки армии Вэй. Дымов от костров много, но если подобраться ближе — в лагере почти нет людей в форме воинов Вэй.
Взгляд Вэнь Юй стал предельно серьезным. Чжао Бай продолжила:
— Гвардейцы «Лазурных облаков», прикинувшись беженками, проникли в лагерь. Там почти нет регулярных войск, в основном — беженцы, которых согнали для массовки. Создается полная иллюзия того, что основные силы Вэй Цишаня сосредоточены в Мочжоу. Однако генерал Тань И, переодевшись простолюдином, узнал от беженцев из Фэнъяна, что к северу от города стоит еще один отряд Вэй.
Тунцюэ не удержалась от восклицания:
— Значит, гарнизон в Фэнъяне был усилен не потому, что Пэй Сун разгадал наш план, а из-за того отряда Вэй?! — Она в недоумении посмотрела на Вэнь Юй. — Мы идем на Фэнъян, чтобы спасти супругу наследника и уездную принцессу сяньчжу. Но зачем хоу Шоубяню стягивать туда войска?
Вэнь Юй коснулась тонкими пальцами грелки, обтянутой мягким бархатом, и произнесла:
— Похоже, у хоу Шоубяня свои расчеты, отличные от наших.
Чжао Бай добавила с уверенностью:
— Этот старый лис Вэй наверняка просчитал, что вы, принцесса, придете на выручку близким. Он нарочно сделал вид, что атакует Фэнъян, заставив пса Пэй Суна стянуть туда подкрепления. Если бы вы не следили за маленькой сяньчжу и не знали, что супруги наследника в городе уже нет, мы бы сейчас ввязались в тяжелый штурм, а Северная Вэй просто пожала бы плоды нашей победы!
Вэнь Юй произнесла:
— Это не исключено, но если хоу Шоубянь приложил столько усилий, чтобы создать видимость присутствия основных сил в Мочжоу, лишь ради наживы в Фэнъяне — это вряд ли можно назвать верхом стратегии.
Чжао Бай мгновенно всё поняла:
— Вы хотите сказать, что и тот отряд Вэй, стоящий к северу от Фэнъяна, — не настоящая главная сила Вэй Цишаня?
Взор Вэнь Юй оставался безмятежным:
— Ныне Пэй Сун зажат между врагами с севера и юга, а на востоке он упирается в хребет Цилин. Если он решит отступать, то лишь на запад. К западу от Фэнъяна лежит Лоян. Хоу Шоубянь делает вид, что объединяется с нами для удара по Фэнъяну. Если Пэй Сун начнет отход на запад, к столице, его силы в Фэнъяне будут связаны нашим боем. И если в этот миг еще один отряд Вэй затаится в засаде под стенами Лояна — Пэй Сун окажется в полной изоляции, лишенный всякой помощи.
Лицо Чжао Бай посуровело:
— Так вот что он задумал! Поистине, коварный старый лис!
Тунцюэ, уяснив суть дела, вскрикнула в изумлении:
— Принцесса, раз вы догадались, что Пэй Сун тайно увез супругу наследника и остальных в Лоян, почему бы нам просто не ударить сразу по столице?
Чжао Бай ответила вместо Вэнь Юй:
— Наш изначальный план состоял в том, чтобы воспользоваться схваткой старого лиса Вэй и пса Пэй Суна, внезапно напасть на Фэнъян, спасти супругу наследника и уйти. Южные города еще не отбиты, и мы сможем скрыться от погони и вернуться на Юг, лишь пользуясь сложным рельефом хребта Цилин.
— Если мы сейчас пойдем на Лоян в обход Фэнъяна, неважно, чем закончится битва с армиями Пэя и Вэй — одни лишь силы Пэй Суна в самом Фэнъяне перекроют нам путь назад к горам, — Чжао Бай нахмурилась. — Чтобы идти на Лоян, нужно сначала разобраться с врагом в Фэнъяне.
Теперь и Тунцюэ без лишних слов поняла всю опасность:
— Если мы пойдем на штурм, то, скорее всего, лишь сыграем на руку отряду Вэй к северу от города. А если попытаемся двинуться дальше, то обнаружим себя, и от лагеря Вэй добра ждать не придется.
Лица обеих помрачнели: они не ожидали, что этот поход на север окажется ловушкой, искусно расставленной Вэй Цишанем.
Ветер пронесся среди деревьев, стряхивая хлопья снега с сосновых лап; в лесной глуши стало еще тише. Вэнь Юй опустила длинные ресницы и произнесла:
— Наилучшая война — разбить замыслы противника, на втором месте — разбить его союзы.
Её серьги с турмалинами слегка качнулись на холодном ветру.
— Передайте генералу Фаню: пусть авангард в течение полудня изображает штурм южных ворот, а затем… отправьте людей «нанести визит» в лагерь вэйской армии.


Добавить комментарий