Лицо личного стража Доу Цзяньляна исказилось от ярости. Юань Фана уже плотным кольцом окружили воины, и пускать стрелы теперь было бесполезно. Выкрикнув приказ, он неистово вонзил шпоры в бока коня и вместе со своими смертниками, переодетыми в кавалеристов, рванулся прямо на вэйского генерала.
Сяо Ли, не слезая с седла, вновь вскинул лук. Три стрелы с белым оперением, подобно вспышкам молнии, со свистом прорезали мрак.
Одна целилась в межбровье, вторая — в грудь, а третья — в ногу коня.
Страж Доу Цзяньляна с трудом увернулся от первых двух, но его боевой конь, издав истошное ржание, рухнул на передние ноги. Офицер успел вовремя соскочить, неловко перекатившись по земле, чтобы погасить инерцию и одновременно увернуться от копий пэйских солдат.
Сяо Ли, воспользовавшись этой заминкой, направил коня к Юань Фану и громогласно объявил:
— Приказ генерала: взять этого вэйца живым! Никому не сметь лишать его жизни!
Пятьсот бойцов элиты Тунчжоу, следовавших за ним, были облачены в доспехи, снятые с убитых солдат Пэй. Лишь белые полоски ткани, повязанные на рукавах, служили им опознавательным знаком «своих».
Увидев эту толпу, несущуюся к Юань Фану, простые солдаты армии Пэй решили, что это воля командования, и не решились продолжать смертельную атаку.
Лишь страж Доу Цзяньляна, почуяв неладное, продолжал неистово прорубать себе путь к Юань Фану.
Чжэн Ху, получив знак от Сяо Ли, во главе сотни братьев преградил им дорогу. Он прикрикнул на окружающих солдат Пэй:
— Сдержите этот отряд Чэнь!
Он был статен, высок, с густой бородой и восседал на боевом коне, размахивая тяжелым мечом. В кромешной тьме рядовые воины Пэй приняли его за одного из своих генералов и тут же послушно выставили лес копий против людей Доу Цзяньляна.
Тем временем Сяо Ли с остальными силами незаметно окружил группу Юань Фана, отсекая их от основной массы пэйцев.
Юань Фан, решив, что Сяо Ли действительно прислан из лагеря Пэй для его захвата, из последних сил опирался на копье, но всё равно дерзко оскалился:
— Мальчишка… вздумал взять в плен дедушку Юаня? Проваливай обратно в утробу матери и там мечтай о несбыточном!
Сяо Ли не удостоил его ответом. Кончиком копья он подцепил доспех с убитого солдата Пэй и бросил его Юань Фану:
— Мы — ополчение Тунчжоу. Генерал, смените доспехи и уходите с нами.
Юань Фан поймал одежду, на миг опешив. Только сейчас он понял, что именно казалось ему странным в облике спасителя.
В армии кони полагались либо кавалерии, либо офицерам, но Сяо Ли был одет в форму рядового пехотинца. Лишь благодаря глубокой ночи, хаосу битвы и ограниченному свету костров ему удавалось водить всех за нос.
Отбросив подозрения, Юань Фан начал торопливо срывать с себя тяжелые латы.
Он был ранен в нескольких местах; когда доспехи упали, стала видна его нижняя рубаха, ставшая темно-бурой от крови. Телохранители быстро разодрали ткань на бинты, перетянули раны, чтобы унять кровотечение, и помогли ему натянуть форму солдата Пэй.
Когда все переоделись, Сяо Ли повел отряд вверх по склону хребта Ушао.
Братья из охранного бюро подали условный свист, и Чжэн Ху, получив сигнал, перестал теснить людей Доу Цзяньляна. Его отряд быстро развернул коней и начал отход, оставив офицера Чэнь на растерзание пэйской пехоте.
Поскольку с обоих склонов продолжали спускаться «подкрепления», в суматохе никто не обратил внимания на группу, идущую вверх. Сяо Ли и его люди смешались с наступающими пэйцами, используя их как живой щит.
Чем выше они поднимались, тем сильнее забирали к краю строя, пока окончательно не нырнули в густую чащу леса, куда еще не добрался огонь.
Командиры в долине не могли видеть этого во тьме, а те солдаты Пэй, что заметили уходящих, приняли их за дезертиров. Не успевали они поднять крик, как из засады выпрыгивали люди Сун Циня и молча перерезали им глотки.
Рана в животе Юань Фана снова открылась после тяжелого подъема в гору. Кровь вновь пропитала повязки, окрасив их в темный цвет.
Достигнув безопасного места, телохранитель усадил генерала у покрытого мхом огромного валуна и, едва не плача, зашептал:
— Генерал! Генерал, держитесь, умоляю!
Сяо Ли, только что закончивший с Сун Цинем зачистку «хвостов», подошел к ним и бросил флакон:
— Золотая мазь. Остановите кровь.
Телохранители поймали флакон и, прежде чем использовать, осторожно принюхались. Убедившись, что это действительно целебное снадобье, они обнажили раны Юань Фана и густо посыпали их порошком.
Холодный лунный свет пробивался сквозь кроны деревьев, освещая лесную прогалину. Губы Юань Фана побелели и потрескались; когда жгучая мазь коснулась открытой плоти, его тело прошиб холодный пот, но он не издал ни единого стона.
Когда первая, самая мучительная волна боли прошла, он прислушался к несмолкаемому гулу битвы внизу и, обливаясь потом, обратился к Сяо Ли:
— Мое имя — Юань Фан, я военачальник в подчинении Шоубу-хоу. Я никогда не забуду ваше благодеяние, оказанное мне этой ночью. Могу ли я узнать имя моего спасителя? Когда я вернусь на север и доложу обо всем хоу, он непременно вознаградит вас.
Сяо Ли сидел напротив на поваленном стволе. Он только что осушил половину бурдюка с водой; после беготни, поджогов и схватки он весь взмок. Остатками воды он плеснул себе в лицо, смывая липкую кровь. Его мокрые волосы облепили лоб, а с лица, на котором еще виднелись бледные следы чужой крови, стекали капли, придавая ему вид дикого и неистового зверя.
Он поднял взор на Юань Фана. Встретившись с этим взглядом, вэйский генерал невольно вздрогнул — такое же чувство испытываешь, когда на тебя в лесной чаще смотрит матерый хищник.
Между тем Юань Фан втайне размышлял: этот юноша назвался воином ополчения Тунчжоу, но если бы в этой области был столь выдающийся человек, он бы наверняка о нем слышал.
Не успел он додумать, как собеседник произнес:
— Я лишь не терплю столь подлых поступков армии Чэнь, не более. Пустяковое дело, генерал, не стоит благодарности. Моя фамилия Сяо, имя — Ли. Всю жизнь я любил заводить дружбу с героями. Если генерал не побрезгует, я был бы рад стать вашим другом.
Юань Фан был польщен. Судя по манере речи, этот человек вовсе не походил на грубого мужлана. Имя Сяо Ли показалось ему знакомым, но он никак не мог припомнить, где слышал его раньше.
— С таким благородством помыслов вы не можете быть обычным человеком! Для меня, Юань Фана, честь познакомиться с таким героем! — ответил он.
До этого Юань Фан слышал, что уезды Тунчжоу живут сами по себе: самые сильные из них — уезды, занятые бандитами или восставшими крестьянами — постоянно враждуют, а в их распри то и дело вмешиваются люди Пэй Суна.
Но судя по количеству людей, участвовавших в сегодняшней засаде, даже если бы всё ополчение Тунчжоу вышло в поле, они вряд ли смогли бы поднять такой шум. Или же… уезды Тунчжоу всё это время скрывали свою истинную мощь?
Одолеваемый сомнениями, Юань Фан всё же решился спросить:
— Те, кто устроил засаду на горах — это ваши люди?
Сяо Ли взглянул на него и ответил:
— Нет.
Недоумение Юань Фана стало еще очевиднее.
— Это была армия Чэнь, — добавил Сяо Ли.
После этого ответа Юань Фан и его стражники невольно переглянулись.
До появления личных бойцов Доу Цзяньляна генерал еще допускал мысль, что тот не пришел на помощь не по своей воле, а из-за какой-то заминки. Но после той стрелы, выпущенной в лицо, он был абсолютно уверен: Доу Цзяньлян жаждал его смерти.
Неужели чэньцы всё же решили ударить в конце, чтобы понести хоть какие-то потери и иметь оправдание перед Великой Лян?
Но в этот «капкан» угодили не две и не три тысячи пэйцев, а целых пятьдесят тысяч!
Бросаться на армию Пэй, когда силы вэйцев уже были разбиты — это значило подставиться под сокрушительный удар и, вероятнее всего, быть уничтоженными вместе с ними.
Это совершенно не походило на осторожного Доу Цзяньляна.
Уцелевшие приближенные Юань Фана, чьи сердца пылали ненавистью к предателям, тут же возразили:
— Как такое возможно? Эти чэньские изменники пустили стрелу в спину нашему генералу! Все присутствующие здесь добрые молодцы это видели!
Чжэн Ху, затягивая повязку на своей разодранной ладони, осклабился:
— Пэйские псы пригнали пятьдесят тысяч человек, ясное дело, чэньские выродки побоялись лезть в драку.
Он кивнул подбородком в сторону полыхающих гор напротив:
— Видите этот пожар повсюду? Это мой второй брат велел поджечь лес. Эти чэньские крысы забились в чащу, а когда им подпалило хвосты, они в панике и ломанулись вниз по склонам, переполошив и людей, и коней.
Юань Фан, будучи опытным командиром, сразу всё понял.
Сяо Ли приказал поджечь лес в тылу засады Чэнь, напугав людей и лошадей. Это создало иллюзию, будто засада идет в атаку на помощь вэйцам. Этим маневром Сяо Ли оттянул на чэньцев основные силы армии Пэй и создал окно для спасения Юань Фана.
Генерал поразился тому, какой «злой гений» этот Сяо Ли, раз сумел придумать такую тактику, но в то же время его охватили ярость и холод.
Подкрепление Доу Цзяньляна всё это время затаилось на горах!
Его подозрения подтвердились: Южная Чэнь действительно хотела, чтобы вэйская армия полегла здесь до последнего человека!
Оставался лишь вопрос: знала ли об этой подлой затее Великая Лян…
Картины того, как его воины гибли под клинками пэйцев, стояли перед глазами Юань Фана. В его покрасневшем взоре блеснули слезы.
Он с силой ударил кулаком по валуну, не обращая внимания на боль в ранах, и прохрипел:
— Если я не добуду голову Доу Цзяньляна, души двух мириад моих павших братьев никогда не упокоятся!
Хотя Юань Фан избегал этой темы, Сяо Ли бил не в бровь, а в глаз:
— Позвольте спросить, генерал: сегодняшняя западня — это личная затея Южной Чэнь или они сговорились с лагерем Лян?
Юань Фан до крови закусил губу и, закрыв глаза, ответил:
— Я не знаю.
План предложил Ли Сюнь. Перед выступлением маршал Фань Юань хлопал его по наплечнику и обещал выпить вместе, когда обоз будет захвачен и Цзиньчжоу останется без снабжения.
Он действительно не знал, участвовали ли в этом Фань Юань и Ли Сюнь. Если и они знали…
От одной мысли об этом сердце Юань Фана пропитывалось ядом. Это было бы предательство, которое невозможно простить — куда более страшное, чем козни Чэнь.
Сяо Ли не стал расспрашивать дальше, лишь предложил:
— В таком случае, генерал, напишите кровавое письмо, а я пришлю человека доставить его в лагерь Лян. Если они не знают о случившемся, то, получив письмо, станут остерегаться Южной Чэнь. Если же они в курсе — узнав, что вы живы, им волей-неволей придется дать вам ответ.
Сяо Ли недолго служил под началом Фань Юаня, но знал его характер: маршал никогда бы не одобрил столь грязный план. Однако Лян и Чэнь связаны брачным союзом, и если в будущем Вэй Цишань не пожелает склонить голову, война с ним неизбежна.
Трудно сказать, не решил ли кто-то в штабе Лян ослабить Северную Вэй втайне от Фань Юаня.
Но важнее было другое: если в лагере Лян об этом не знают, и Южная Чэнь действовала самовольно, значит, сегодня они подставили вэйцев, а завтра могут ради власти подставить и генералов Лян.
Пусть Сяо Ли и порвал с Вэнь Юй, но он помнил милость Фань Юаня и уроки Ли Сюня. Ради них двоих стоило помочь доставить эту весть.
Юань Фан, несколько раз за ночь заглянувший в глаза смерти, был истощен. Раны ныли, а голова раскалывалась. Выслушав Сяо Ли, он рассудил, что это разумно, и тут же согласился.
Одежда Юань Фана и его приближенных была так густо залита кровью, что на ней живого места не осталось. Сяо Ли велел одному из своих воинов, не участвовавшему в сече, отрезать кусок чистого подола и подать генералу.
Личные стражи помогли Юань Фану приподняться. Используя кровь из собственной раны вместо туши, он начал выводить иероглифы на белой ткани.


Добавить комментарий