Сы Тэн – Глава 8.

В комнате воцарилась тишина. Воспользовавшись паузой, Янь Фужуй наконец-то вспомнил, что пора бы прожевать и проглотить застрявший во рту кусок сушеного сыра.

Цинь Фаню было не по себе. Сы Тэн никогда не отличалась особым терпением, к тому же всё это было её личным делом. Зачем она рассказывает ему об этом так подробно, до мельчайших деталей?

Из них троих лишь Янь Фужуй, пожалуй, слушал это как захватывающую сказку.

— И что же было дальше? — не выдержал он.

Сы Тэн слабо улыбнулась:

— А дальше… я отправилась на встречу.

Она заранее догадывалась, что разговор не будет легким, но упрямство Бай Ин превзошло все её ожидания.

Бай Ин наотрез отказывалась верить в вину Шао Янькуаня. Она во всем винила коварство Цю Шаня.

— «Это Цю Шань наговорил Янькуаню гадостей обо мне, вот он и запутался».

— «Он старший сын, на его плечах тяжелый груз семейного дела. Это Цю Шань подло соблазнил его деньгами. Это была минутная слабость».

— «Я верю: если дать нам время, он поймет, что я люблю его искренне, и переменится».

Янькуань, Янькуань… Для неё Шао Янькуань был безгрешен. Даже если бы он приставил нож к её горлу, она бы обвинила нож в том, что тот слишком острый.

— Шао Янькуань уже женат, — язвила Сы Тэн в тот вечер. — Ты собираешься пойти к нему наложницей? Тебе самой не стыдно? Это позор не только для тебя, но и для всего нашего рода.

— Янькуань обещал, что введет меня в дом законно, с соблюдением всех приличий. Он не обидит меня. Помимо традиционной церемонии, он устроит западную свадьбу, как сейчас модно в Шанхае.

— И ты в это веришь?

Бай Ин посмотрела ей прямо в глаза:

— Верю. А если он этого не сделает… — её голос внезапно стал стальным. — Если он этого не сделает, я не выйду за него. Ему ведь нужны деньги Цю Шаня? Ради денег он выполнит мои условия. Я не опозорю наш род. Я войду в его дом как законная жена. И когда мы будем вместе день и ночь, я заставлю его сердце оттаять.

Улыбка Сы Тэн стала ледяной:

— Значит, договориться не получится?

Нужно признать: идя на эту встречу, она уже была готова к драке. В её голове созрело намерение убить. И она была уверена — Бай Ин чувствовала то же самое.

Сила — это всегда последний аргумент при провале переговоров.


Сы Тэн с усмешкой посмотрела на Цинь Фана:

— В тот момент я и представить не могла, что Бай Ин убьет меня.

— Даже сейчас я не могу понять. Я была чиста в своих помыслах, отбросила человеческие чувства, не присущие нашему виду, и всем сердцем желала спасти сестру от гибели. По всем законам логики победить должна была я. Почему же Небо выбрало её?

Она употребила слово «выбрало». Цинь Фань вспомнил её недавнее объяснение:

«При делении нет абсолютного равенства. Хотя кажется, что это просто «половины», одна из них неизбежно окажется сильнее».

Но кто именно окажется сильнее — заранее не знал никто. Можно сказать, что это был выбор Неба, но каковы критерии этого выбора?

Цинь Фань мучился тем же вопросом, что и Сы Тэн. Со всех точек зрения Сы Тэн должна была быть сильнее. Она была «ортодоксальным» демоном, верным своей природе. Бай Ин же, ослепленная любовью к ничтожному Шао Янькуаню и одержимая безумной идеей родить ребенка, выглядела безрассудной и слабой. Почему же она победила в той схватке на фабрике?

Впрочем, Янь Фужуй на такие темы не заморачивался. Сильнее — значит сильнее. Это как родиться красивым или уродом: судьба, и ничего тут не попишешь. О чем тут переживать?

Его волновало продолжение:

— Госпожа Сы Тэн, а что было после?


После?

Она не видела того, что случилось после её смерти, но общая картина сложилась из рассказа Цзя Гуйчжи, письма Бай Ин из черного ящика и тех обрывков информации, что она собирала все эти дни.

В ту ночь прадед Цзя Гуйчжи, обычный рикша по имени Цзя Сань, волею судеб оказался у стен заброшенной фабрики «Хуамэй». По какому-то нелепому наитию он толкнул тяжелую дверь цеха.

От увиденного у него едва не разорвалось сердце. Он попытался бежать, но двери за его спиной с грохотом захлопнулись.

Тук… Тук… Тук…

Стук каблуков смолк прямо перед ним. Цзя Саня била крупная дрожь, он повалился на колени и забился лбом о пол.

— Жить хочешь? — спросила Бай Ин.

Зубы бедняги выбивали дробь. Он несколько раз выдавил «хочу», но звуки были неразличимы. И тут он почувствовал, как по его спине поползло нечто холодное, словно насекомое. Оно пересекло шею и заползло на щеку. Перед Бай Ин он не смел даже пошевелиться. Когда зуд стал невыносимым, тонкая, как волосок, нить юркнула прямо ему в ноздрю.

В ту же секунду Цзя Сань познал на себе мощь «Яда лианы», как и даос Ван Цянькунь десятилетия спустя. Он извивался на полу в конвульсиях, в глазах плясали искры, а в ушах отчетливо, как метроном, звучало: кап-кап-кап… звук капающей крови.

— Будешь послушным — больше не узнаешь этой боли, — произнесла Бай Ин.

Она велела Цзя Саню забрать обескровленное тело. На севере — война, на юге — смута, на юго-запад она запретила соваться сама. Велела ехать на северо-запад, туда, где меньше людей.

— «Говорят, на северо-западе живут другие народы. Это хорошо: иноверцы не станут лезть в дела китайцев. Осядешь там, а когда обустроишься — напишешь мне письмо с адресом».

Она продиктовала адрес в Шанхае и велела запомнить его намертво. Когда дело дошло до имени получателя, она долго колебалась, прежде чем сказать:

— Пиши на имя Бай Ин. Госпожи Бай.

Цзя Сань задрожал еще сильнее:

— Госпожа Бай, но я… я неграмотный.

— Это просто адрес. Найди того, кто умеет писать, пусть черкнет за тебя. Но запомни… — На её лице заиграла зловещая улыбка. — Ты не должен переезжать. Когда я закончу свои дела здесь, я пришлю тебе ответное письмо. Может быть, через три года, может — через семь. Будь терпелив, ты его дождешься.

— Ты не имеешь права давать это письмо кому-то читать. Читать его будешь ты один. Учись грамоте, а когда выучишь — прочтешь. Неважно, случится это раньше или позже. В письме будет всё, что я хочу сказать, и всё, что ты должен сделать. И не вздумай предать меня. Если хочешь, чтобы весь твой род вымер — попробуй.

И добавила:

— То тело похорони достойно. В таком месте, где никто не найдет. Чем глуше — тем лучше. В будущем оно мне еще пригодится.

Цзя Саня трясло.

Он нашел среди тряпья на фабрике куски ткани, обмотал тело Сы Тэн и, съежившись от страха, запихнул его под сиденье своей рикши. Всю дорогу до дома его ноги подкашивались.

Придя домой, он спрятал тело. Жена тут же обшарила его кошелек и, увидев гроши, потемнела лицом — начала костить мужа за то, что опять нализался и не работал. Он смотрел на её кричащий рот и выдавил:

— Мы уезжаем. На северо-запад.

С этими словами он рухнул на пол как подкошенный. Жена решила, что он в стельку пьян, и как ни трясла его — не добудилась. Утром он повторил то же самое. Поняв, что муж не шутит, женщина устроила грандиозный скандал: плакала, била посуду (перебила не меньше десяти тарелок), угрожала повеситься. Цзя Сань уже начал сомневаться…

И в этот момент их сын вдруг сказал:

— Папа, вчера, когда ты спал, из твоего носа вылезла длинная штуковина. Я хотел посмотреть, а она — вжик! — и залезла мне в ухо. Так чесалось… А утром проснулся — и не чешется. Не знаю, может, привиделось мне?

«Яд лианы!»

Страх Цзя Саня мгновенно перерос в ярость. Он смахнул крышку с котла на печи:

— Собирайся! Не хочешь — оставайся здесь, ищи себе другого мужика! А сына я забираю с собой!


Долгие скитания привели семью Цзя в Нангчен.

Цзя Сань специально ездил в уездный город, чтобы отправить письмо госпоже Бай. Но Нангчен — не Шанхай. Учиться грамоте здесь было почти невозможно. Соседи-тибетцы порой и по-китайски не понимали. Те немногие, кто владел кистью — военные писари или чиновники, — в гробу видели учить оборванца-рикшу. Кое-как перебиваясь случайными заработками на чужбине, Цзя Сань так и не выкроил времени на учебу. За несколько лет он выучил от силы десяток иероглифов.

Бай Ин обещала прислать весть через три года или семь лет. На деле письмо пришло гораздо позже. Его доставил бродячий торговец, которому щедро заплатили за риск: Бай Ин боялась доверять такое государственной почте.

Те два иероглифа на конверте Цзя Сань уже знал: Бай Ин.

Эти буквы стали для него началом нового кошмара.

Он читал письмо, узнавая знаки по одному. Позже, когда в город прислали учителей для ликвидации безграмотности, он пошел на хитрость: каждый день копировал пару иероглифов из письма, менял их местами и спрашивал учителя: «Уважаемый, а как это читается? А что это значит?»

И настал день, когда письмо было прочитано целиком. Холод, пронзивший Цзя Саня, был страшнее ледяной воды. Он понял: долг, который свалился на его плечи, ему не выплатить за всю жизнь.

Бай Ин спрашивала в письме: нашел ли яд лианы его сына?

Сын вырастет и заведет своих детей. Мальчик это будет или девочка — «Яд лианы» перейдет к ним по наследству. Это не будет длиться вечно. Есть дело, которое должен выполнить потомок Цзя Саня. Отсчет пошел с той ночи. Спустя семьдесят лет пора приступать, а восемьдесят — крайний срок. Если дело не будет сделано, яд убьет носителя. И не только его — весь род Цзя прервется. Но если всё получится, награда будет велика: золото, драгоценности… любое желание, даже воскрешение мертвеца — всё в её власти.

Цзя Сань дрожащими руками начал считать. Пальцев не хватало. Та ночь была в 1937 году. Значит, в 2007-м можно начинать. А если к 2017-му работа не будет закончена…

2007? К тому времени он сам уже давно будет в могиле. Его сын тоже не успеет. Похоже, это ляжет на плечи внука или даже правнука…

Сердце старика колотилось как безумное, когда он снова и снова перечитывал инструкции.

В письме упоминался городок под Ханчжоу, живущий шелководством. Там говорилось о богатой усадьбе и человеке по имени Цинь Лайфу.


Ледяной озноб пробежал по спине Цинь Фана.

Сы Тэн замолчала. Она повернулась и начала пристально вглядываться в портрет Бай Ин на стене.

— Тот городок… — голос Цинь Фана дрогнул. — В том городке находится наше родовое гнездо. А Цинь Лайфу… кажется, так звали…

Сы Тэн перебила его:

— Не «кажется». Цинь Лайфу — имя твоего прадеда.

Она медленно повернула голову к нему.

— Цинь Фань, не хочешь ли ты подойти и отвесить поклон своей прабабке? Если я не ошибаюсь, ты — потомок Бай Ин и Шао Янькуаня.

В комнате наступила гробовая тишина.

Её нарушил лишь изумленный, заикающийся голос Янь Фужуя:

— Чт-чт… что?!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше