Се Чи не ела весь день. Фудзита Киёно сам принес поднос с едой и сел рядом, настойчиво протягивая ей чашку.
— Ешь.
Се Чи сидела, обхватив колени руками. Она не шелохнулась и даже не повернула головы, отрешенно глядя в окно.
— Боишься, что я подмешал туда отраву, чтобы убить плод? — Киёно опустил руку. — Если я захочу его смерти, я сделаю это открыто, мне не нужны подлые методы. Раз ты не соглашаешься на аборт, я не стану причинять тебе вред.
Видя, что она по-прежнему не реагирует, он сменил тактику. В его голосе зазвучали уговаривающие, почти нежные нотки — его ранило её истощение.
— Поешь. Если ты съешь всё, я отпущу одного из твоих соратников.
Се Чи медленно повернула к нему лицо.
— Ту женщину-коммунистку, — продолжал Киёно. — Она тяжело ранена. Без лекарств и ухода её раны воспалятся, она долго не протянет. — Он снова поднял чашку с кашей. — Здесь нет лекарств, обещаю.
Се Чи приняла чашку и начала жадно есть.
— Не торопись. Вот еще твои любимые сладости, — он поднес кусочек хрустящего печенья к её губам. Се Чи просто забрала его из его пальцев.
Киёно довольно улыбнулся.
— Скажи, чего тебе хочется, я всё куплю.
Се Чи быстро покончила с печеньем и кашей.
— Всё. Отпускай.
— Не спеши, — взгляд Киёно наполнился тоскливой страстью. — Поцелуй меня — и я отпущу еще одного.
Се Чи молчала.
— Боишься, что лгу? Ваньчжи, я человек слова.
Она подалась вперед и коротко коснулась губами его плеча, тут же отстранившись.
— Ты не уточнял, куда именно целовать.
Киёно рассмеялся.
— Хорошо.
В комнате стоял телефон. Он тут же набрал номер «Красного особняка»:
— Отпустите обеих женщин. Ребенка тоже отпустите. Отвезите их домой.
Положив трубку, он снова сел рядом с ней.
— Это твоя награда. Будь послушной, оставайся со мной, и я дам тебе всё, что пожелаешь.
— А Коикэ…
— Кроме него, — отрезал Киёно. Он не желал слышать это имя из её уст. Он сжал её ладонь. — Не позволяй ему испортить этот вечер.
Се Чи вырвала руку и снова сжалась в комок.
— Тебе не нужно защищаться от меня. Я сказал — не обижу. — Он достал ключ и отпер кандалы на её ногах. — В казематах осталось еще трое. Хочешь спасти их?
— И что я должна сделать на этот раз?
— Просто поспи со мной этой ночью.
— Исключено.
— Только сон. Я с одной стороны, ты с другой. — Киёно вышел и вернулся с пистолетом в руке. — Если тебе так тревожно, положи это под подушку.
Эту ночь он провел в её спальне. Киёно послушно лежал на другом краю кровати, не сводя глаз с её спины. Лишь глубокой ночью он попытался придвинуться и обнять её за талию. Се Чи, лежащая рядом с безумцем, не спала. Едва почувствовав движение, она резко села.
Киёно мертвой хваткой вцепился в неё. Рука Се Чи нырнула под подушку, нащупывая холодную сталь.
— Не двигайся. Дай мне просто обнять тебя.
— Еще один человек. На свободу.
Киёно тихо, надтреснуто рассмеялся:
— Хорошо.
Се Чи перестала сопротивляться, позволяя ему держать себя. Киёно прижался лицом к её волосам.
— Я позволю тебе оставить ребенка. Но он будет носить мою фамилию.
— Мечтай больше.
Он не разозлился. Лишь коснулся поцелуем её макушки.
— Спи. Теперь я буду видеть сны.
Едва забрезжил рассвет, Киёно отправился в подземелье к Хэ Фэну. Он не спал всю ночь, под глазами залегли тяжелые тени, вид у него был болезненный. С собой он принес пакет с горячими пельменями «цзяньбао».
Хэ Фэн по-прежнему стоял, подвешенный за руки на цепях. Его запястья превратились в кровавое месиво. Киёно поднес пельмень к его рту.
— Тебя ведь совсем не кормили? Проголодался?
Хэ Фэн не открыл глаз. Он замер, точно изваяние. Киёно убрал руку и сам съел пельмень.
— Ты скорее сдохнешь от побоев, чем от голода, так что твоя забастовка бессмысленна. — Проглотив еду, он подошел к столу, вытер руки и взял одну из серебряных игл, разложенных рядком. — Ваньчжи — портниха. Она когда-нибудь шила тебе одежду?
Хэ Фэн не ответил. Киёно обернулся, вертя иглу в пальцах, и подошел вплотную.
— Прошлой ночью мы спали в одной постели. Кожа у неё такая ароматная…
Желваки на лице Хэ Фэна на мгновение дрогнули. Он медленно открыл глаза. Киёно с наслаждением впитывал его яростный, темный взгляд. Он занес иглу над его глазом. Хэ Фэн смотрел прямо на острие, не моргнув и глазом.
Игла замерла в миллиметре от зрачка. Киёно усмехнулся:
— А ты и впрямь не из трусливых. — Он опустил руку. — Ладно. Ослепить тебя я всегда успею. Твои глаза мне еще пригодятся — будешь смотреть, как мы с ней будем счастливы. Как мы поженимся. Как твой выродок будет звать меня отцом.
— Она никогда не пойдет за тебя.
— Спорим? — Киёно дернул шарф, наброшенный на плечи Хэ Фэна. — Вчера твоя мать приходила просить за тебя. Старшим положено оказывать почтение, но она опоздала — прослушку уже выключили. Однако охрана слышала, как ты орал: «Я китаец!». — Киёно прищурился. — Мои люди копали под тебя. Твои двадцать лет в Китае подозрительно чисты. А еще я заметил — где бы ты ни появился, всегда утекают сведения. Я всё чаще думаю: а не призрак ли ты? Может, ты вовсе не Коикэ Рюдзи? Столько лет в разлуке… госпожа Коикэ могла и не узнать сына. Или она сама помогает тебе лгать.
— Я твой отец, щенок.
Киёно покачал головой и рассмеялся. Он подошел к Хэ Фэну сбоку, разглядывая его длинные, висящие на цепях пальцы.
— Твоя дерзость мне на руку. Если бы ты сразу раскололся, как бы я тебя мучил?
Он взял средний палец Хэ Фэна и с силой вогнал иглу под ноготь. Хэ Фэн судорожно сжал кулак, но Киёно с болезненным азартом выпрямил его пальцы.
— Больно? Говорят, боль в пальцах бьет прямо в сердце. Ну как, нравится вкус?
После ухода Киёно Се Чи удалось забыться коротким сном. Но вскоре он снова ввалился в комнату, спотыкаясь и тяжело дыша. Когда он попытался привалиться к ней, Се Чи отпрянула. Она заметила кровь на его рукаве.
— Где ты был?
Киёно лежал на кровати, уставившись пустым взглядом в потолок.
— Кто такая А-Чжи?
Сердце Се Чи пропустило удар.
— Я вколол ему галлюциноген, — Киёно повернул к ней голову. — Он одиннадцать раз звал какую-то А-Чжи. И трижды — Хэ Шаня. — Он перехватил её запястье. — А-Чжи — это ты, верно?
Се Чи с силой вырвала руку. Киёно в мгновение ока оказался сверху, сдавив её горло и прижимая к матрасу.
— А Хэ Шань? Кто такой Хэ Шань?!
— Ты никогда в жизни не узнаешь, кто это.
Ведро ледяной воды привело Хэ Фэна в чувство.
Киёно втащил Се Чи в пыточную.
— Смотри, Ваньчжи! Смотри хорошенько! Вот твой возлюбленный. Он тебе и таким нравится?
Хэ Фэн, закованный в цепи и покрытый ранами, низко склонил голову. Се Чи не видела в нем жалости — напротив, в этом истерзанном теле чувствовалась несгибаемая мощь. Она вырвалась из рук Киёно и бросилась к нему, но замерла в шаге, боясь коснуться открытых ран.
Хэ Фэн с трудом разлепил веки. Его голос был хриплым, едва слышным:
— Дура… Тебя спасли, зачем же ты вернулась…
Се Чи рукавом вытирала ледяные капли с его лица.
— Ты не должен был приходить за мной.
Киёно, не в силах выносить их близость, приказал охране оттащить её и привязать к стулу.
— Я убью вас всех, — прохрипел Хэ Фэн, глядя на тех, кто держал Се Чи.
Киёно издевательски хмыкнул, вертя в руках тяжелые плоскогубцы.
— И чем же ты нас убьешь? Ты сам одной ногой в могиле. — Он сел напротив. — Спрашиваю еще раз: когда ты связался с коммунистами? Какое отношение ты имеешь к «Тянь Дуну»?
Хэ Фэн посмотрел на Се Чи, и в его глазах промелькнула тень улыбки.
— Я и есть Тянь Дун. Это я передавал те депеши по ночам. А когда меня почти взяли — подсунул вам того сутенера в качестве козла отпущения.
— Нет! Это ложь! — закричала Се Чи.
Киёно кивнул одному из наемников, и тот грубо заткнул ей рот.
— А Кукушка?
— Кукушка? — Хэ Фэн усмехнулся. — Тот парень, которого вы подстрелили на склоне. Это был он.
Киёно понимал, что тот нагло врет.
— Ладно. Твоя жизнь мне больше не нужна, мне нужна твоя смерть. Кем бы ты ни был. — Он покосился на Се Чи. — Когда ты с ней спутался?
— Летом, — охотно ответил Хэ Фэн. — Она напилась, а я взял её силой. Еще и снимки сделал.
Несмотря на то, что Киёно не верил ни единому слову, ярость взяла верх — он с размаху ударил Хэ Фэна в лицо. Тот сплюнул кровь и осклабился:
— Она испугалась позора, вот и грела мне постель под моим давлением. Кто ж знал, что она затяжелеет. Твоя невеста в постели просто огонь. После первого раза всегда хочется второго.
Киёно тяжело выдохнул:
— Сюда.
Вошли двое ронинов.
— Говорят, в Китае есть такая древняя профессия — евнух, — Киёно потер лицо рукой, его взгляд стал мертвым. — Оскопните его.
Наемники подошли к Хэ Фэну. Один обнажил нож, другой потянулся к его ремню. Се Чи исступленно забилась в путах, она прокусила руку державшему её охраннику и, вырвавшись, рухнула на колени перед Фудзитой.
— Убей его! Убей, только не это!
— Ты боишься за него, — холодно констатировал Киёно.
— Не проси его! — рявкнул Хэ Фэн. С него сорвали брюки. — Я и без корня останусь мужиком, а эти псы так и подохнут рабами!
Се Чи бросилась на наемников, отталкивая их от Хэ Фэна, и крепко обняла его, закрывая собой.
— Прочь! Пошли вон!
Киёно стиснул зубы.
— Оттащите её.
Ронины принялись тянуть её за руки, но Се Чи вцепилась в одежду Хэ Фэна зубами. Слезы смешивались с его кровью, пачкая её лицо. Каждое её движение причиняло Хэ Фэну невыносимую боль, раны на его теле буквально разрывались под её весом. Видя, что её вот-вот утащат, Хэ Фэн в последнем рывке, превозмогая адскую муку, рванул правую руку. Стальной штырь, вбитый в доску, вылетел с мясом. Тяжелая цепь со звоном упала ей на спину.
Они сплелись так туго, что японцы не могли их разделить. Хэ Фэн, тяжело дыша, посмотрел на рыдающую в его руках женщину.
— Не смей плакать. Слышишь? Только не перед японцами. Что я тебе говорил? Китаец может проливать кровь, но не слезы. Забыла? — Он прикрикнул на неё, почти со злобой: — Не реви!
Се Чи мгновенно осеклась, лишь судорожно хватая ртом воздух. Хэ Фэн коснулся губами её уха и прошептал:
— Мне не выжить. Найди способ убить меня сама.
— С дороги! — Фудзита был на грани безумия. Он схватил плеть и начал хлестать их обоих. Хэ Фэн закрыл Се Чи собой, принимая удары на иссеченную спину. Кожа лопалась с сухим треском.
После очередного удара силы оставили его, и он рухнул на неё всем телом. Киёно отбросил плеть и выхватил меч у наемника, занося его над головой Хэ Фэна.
— Стой!
Громовой голос заставил всех замереть. В пыточную вошел офицер лет сорока — статный, в длинном желтом кителе, излучающий непоколебимый авторитет.
Фудзита Киёно тут же вытянулся в струнку.
— Генерал Коикэ!
Это был Коикэ Таити. Против его звания Киёно был бессилен.
Таити смерил взглядом окровавленную спину «брата». Лицо его было мрачнее тучи.
— Устроить резню между своими из-за китайской девки… Если об этом узнают — позор падет на оба наших рода. Раз она причина раздора — убейте её.
Таити выхватил пистолет.
— Рюдзи, отойди.
Хэ Фэн не шелохнулся. Киёно, зная крутой нрав генерала и боясь за Се Чи, вмешался:
— Генерал, здесь какое-то недоразумение…
— Какое еще недоразумение? Даже если он предатель — его должен судить трибунал. Ты устроил здесь личную застенок. Ты хотел вырвать правду или просто тешил свою обиду? И что же ты узнал, полковник Фудзита? — Таити шагнул вперед. — Ты превратил его в кусок мяса. Твоя жажда мести перешла все границы…
Се Чи видела через плечо Хэ Фэна, как Фудзита понуро опустил голову под градом обвинений.
— Тебя пришли спасать, — прошептала она на ухо Хэ Фэну.
Но Хэ Фэн, мечущийся в лихорадке после побоев, уже плохо соображал. Он лишь крепче прижимал её к себе.
Таити подошел ближе и направил ствол на Се Чи.
— Рюдзи! Если ты сейчас же не отпустишь эту женщину — я отправлю её на «станцию утешения» для солдат.
Хэ Фэн узнал голос Коикэ Таити. Он повернул к нему окровавленное лицо, и его глаза вспыхнули безумным огнем:
— Только попробуй!
— Посмотрим, на что я способен!


Добавить комментарий