Стрекот – Глава 15. Остаюсь

Се Чи проспала до самого полудня следующего дня. Раны от плети были в основном на спине, поэтому она лежала на животе, не решаясь пошевелиться.

Неподалеку, привалившись к столу, спала тучная женщина в темно-синей кофте. Се Чи была ужасно голодна, до дрожи, но, видя, как сладко храпит сиделка, не решилась её будить и просто ждала, когда та проснется сама.

Наконец у женщины свело ногу. Она вскочила с гримасой боли и принялась растирать икру.

— Ты проснулась, — подала голос Се Чи.

Женщина обернулась:

— Ох, деточка! Давно ли? Подожди секунду, нога затекла. — Она оперлась о стол, встряхнула ступней и медленно подошла к кровати. — Как ты? Всё еще болит?

«Ну и вопрос», — подумала Се Чи, но ответила лишь коротким:

— Угу.

— Молодой глава велел мне присматривать за тобой. Еда, питье, туалет — по любому поводу говори мне.

Женщина откинула одеяло, чтобы осмотреть её ноги:

— Кровь остановилась. Ну и гадина эта девчонка, как глубоко вонзила… — Она снова укрыла Се Чи. — Меня зовут Ван, а кличут все Ван Дацзуй (Большой Рот). — Она громко расхохоталась. — Ну, посмотри, и впрямь большой, а?

— … — Се Чи не смогла выдавить из себя это прозвище. — Можно я буду звать вас тетушкой?

— Можно и так.

— Тетушка, я хочу пить. — Се Чи уже давно косилась на чайник на столе.

Ван принесла чайник, и Се Чи принялась жадно пить прямо из носика, пока он не опустел.

— Пора менять повязки, — Ван достала аптечку. — Молодой глава дал мне за тебя несколько серебряных долларов. Все бабы в крепости хотели это место, но я их обставила. Знаешь почему?

Се Чи не очень хотела знать.

Ван снова захохотала:

— Потому что рот большой! Молодой глава говорит, что я улыбаюсь заразительно, и велел мне тебя веселить. Ха-ха-ха!

Когда пришло время мазать раны, тетушка Ван посерьезнела:

— Буду делать полегче, терпи. Если больно — кричи.

— Тетушка, а где моя одежда? — вдруг спохватилась Се Чи, заметив, что она совсем нагая.

— Да я сняла. С ней одна морока, только раны лишний раз тревожить. — Она окинула взглядом тонкую талию девушки. — Ишь какая худышка. Как ты только выходки нашего молодого главы терпишь? Тебе есть надо больше, чтобы округлиться, тогда и рожать легче будет.

Не успела она договорить, как вдруг всплеснула руками:

— Ох, чуть не забыла! Жди здесь, я мигом!

Она выскочила за дверь, но через секунду вернулась, чтобы плотно закрыть её:

— Не двигайся, я сейчас.

Се Чи осталась одна, глядя в окно. Она думала о том, что Хэ Фэн спас её уже в третий раз.

И стоило ей о нем подумать, как он появился.

Раньше Хэ Фэн всегда вышибал дверь ногой. На этот раз он открыл её непривычно тихо, будто боялся потревожить. Увидев, что она не спит, он уверенно подошел:

— Проснулась.

— Угу.

— Когда?

— Только что.

Он потянулся было откинуть одеяло, но Се Чи перехватила его руку. Резкое движение отозвалось раздирающей болью в плече.

— Не дергайся, — бросил он. — Я хочу посмотреть раны.

— Не надо… я не одета.

— Да я там уже всё видел.

— Вчера я почти умирала, а сегодня я жива. Это другое.

Хэ Фэн усмехнулся и убрал руку:

— Силы есть, значит, живучая. За одну ночь оклемалась.

Се Чи прижалась щекой к подушке:

— Где ты был ночью?

— Мстил за тебя.

— Убил её?

— Нет.

— Разве это месть? Она убила мою сестру. — Се Чи посмотрела на него потухшим взглядом. — Ты поможешь мне найти тело?

Она была пугающе спокойна. Хэ Фэн гадал, как преподнести ей эту новость, но, похоже, зря волновался.

— Её уже похоронили. На склоне горы. Хочешь сходить?

— Нет.

Хэ Фэн замолчал.

— У нас не было особой близости, — продолжила Се Чи, словно читая его мысли. — Разные матери, росли порознь. Только кровь общая. Я сама чуть не сдохла, у меня нет сил оплакивать других. Ты спас меня, я отплачу тебе за это.

Хэ Фэн долго смотрел на неё, а потом сказал:

— Я обещал отпустить тебя. Если хочешь, можешь уходить прямо сейчас.

— Можно мне остаться еще на какое-то время? — Се Чи посмотрела на шрамы на руках. — Я пока не хочу уходить.

— Раны тяжелые, идти трудно… — Она подняла на него глаза. — Можно?

— Зализывай раны. — Хэ Фэн развернулся, чтобы уйти.

— Хэ Фэн.

Он обернулся.

— Спасибо тебе.

Он ничего не ответил и вышел.


Тетушка Ван вернулась с большой миской ароматного куриного бульона.

— Молодой глава полночи в лесу охотился, чтобы раздобыть свежатину, — приговаривала она, кормя Се Чи с ложечки. — Редко увидишь, чтобы он так о ком-то заботился. Я его с малых лет знаю, он ни за одну девку так не впрягался. Вчера вернул тебя и сразу в Цинцзай — с Цинтао счеты сводить. Утром болтали, что он ей руку прострелил и плеть её любимую в костре сжег.

Се Чи медленно жевала мясо. «Всего лишь рука… Сунь Цинтао заслуживает смерти».

— Цинтао ревновала страшно, — продолжала Ван. — Хорошо еще, лицо тебе не порезала. А еще слыхала, кому-то там руку отрубили — жуть! Ты не бойся, теперь под крылом молодого главы ты по этой горе можешь хоть боком ходить. Его даже старики боятся.

Се Чи молча слушала её нескончаемый поток слов. Из болтовни Ван она узнала, что Хэ Фэн — не просто «золотой мальчик». У него есть хватка: он наладил добычу угля на горе вместе с семьей Пэй из города, и благодаря этому крепость стала жить богато.

— А почему его все так боятся? — спросила Се Чи.

— Так он же дикий! Талантливый, смелый, рука тяжелая. А стреляет как! Пули будто с глазами — куда метит, туда и попадает. Этой весной он с горсткой людей перебил целый отряд японцев, которые везли ценный груз. Старый глава запретил об этом болтать, так что ты помалкивай.

Тетушка Ван разошлась и начала рассказывать о семье Хэ. Оказалось, мать Хэ Фэна тоже была похищена. Она была невероятной красавицей из богатой семьи, училась в Японии.

— Старший сын, Хэ Чжань, возможно, вообще не от нашего главы, — шептала Ван. — Госпожа так и не смирилась. Семь-восемь лет назад она взяла маленького Хэ Фэна якобы «птичек пострелять», а сама вскочила на коня и рванула с горы. Мальчишка гнался за ней босиком, пока ноги в кровь не стер, но она даже не обернулась. Глава её два месяца искал, да так и не нашел. Бросила обоих сыновей и поминай как звали.


Через несколько дней Се Чи стало лучше. Она уже могла переворачиваться и немного двигаться.

Однажды вечером во дворе поднялся шум. Хэ Фэн зашел к ней, толкая перед собой инвалидное кресло.

— Три дня не виделись, а ты поправилась, — усмехнулся он. — Это тебе. Смастерил по образцу кресла старшего брата.

— Спасибо.

Се Чи перебралась в кресло. Хэ Фэн даже не подумал ей помочь, просто наблюдал.

— Снаружи шумят, — заметила она.

— Борьба. Хочешь посмотреть?

Он выкатил её во двор, где у костра собралась толпа мужчин. Завидев Хэ Фэна, все почтительно расступились.

На импровизированном ринге огромный силач побеждал одного противника за другим.

— Грубая сила, — вздохнула Се Чи. — Скучно. Ваши бандиты только и умеют, что мясом толкаться. Против настоящего мастера кунг-фу с равнины они и минуты не продержатся.

Хэ Фэн прищурился:

— «Только и умеют»? Ну, смотри.

Он скинул куртку, отстегнул кобуру и вышел в круг. Против огромного гиганта он казался почти хрупким.

Схватка была молниеносной. Хэ Фэн двигался как тень: уклонение, захват, использование инерции врага — и вот уже гигант повален на лопатки под оглушительный рев толпы.

Хэ Фэн подошел к Се Чи, тяжело дыша, его глаза азартно блестели:

— В следующий раз, когда встретишь своего «мастера», посмотришь, сколько я продержусь.

Он внезапно наклонился к ней, опершись руками на подлокотники кресла. Его лицо было в паре сантиметров от её лица. Се Чи вжалась в спинку кресла, сердце пропустило удар. В глубине его зрачков плясали отблески костра.

— Что ты сказала? — прошептал он низким голосом.

Се Чи промолчала, пытаясь отвести взгляд. Она чувствовала его теплое дыхание.

— Повтори.

Она крутанула колеса, пытаясь отъехать, но он крепко держал кресло.

— Куда ты бежишь? Я же тебя не съем.

— Я хочу в комнату.

— А я разрешал? — Он подтянул кресло еще ближе.

В итоге он сам отвез её в комнату. Провожаемые сальными шуточками подвыпивших бандитов («Береги поясницу, Молодой глава!», «Понежнее с ней, она же раненая!»), они оказались в тишине её спальни.

— А-Чжи. — Его голос прозвучал странно.

— Что? — Се Чи занервничала.

Хэ Фэн долго молчал, а потом просто сказал:

— Ничего. Спи.

Он развернулся и вышел, тихо прикрыв за собой дверь.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше