Цзи Тун не училась больше полугода. В начале года она столкнулась с приставучим старым призраком, который изводил её больше месяца, вытягивая все соки. Мать звала и гадалок, и даосов; потратив кучу денег и сил, нечисть наконец удалось спровадить.
Но не успела она вздохнуть спокойно, как привязался новый.
Цзи Тун с детства видела то, что скрыто от глаз других, и привыкла к этому, но радости такое соседство не приносило. Постоянное присутствие теней подтачивало здоровье, мешало учебе и выматывало душу.
В отчаянии Чжоу Синь, её мать, отправила дочь пожить в буддийский монастырь. Там, в обители покоя, Цзи Тун наконец обрела долгожданное умиротворение.
В середине августа Чжоу Синь забрала дочь домой. Во-первых, нужно было успеть восстановиться в школе к сентябрю, а во-вторых — дать девочке время адаптироваться к мирской суете, ведь монастырский уклад сильно отличался от обычной жизни.
Они переехали.
Рядом с их старым домом выкопали искусственное озеро и возвели мост — поговаривали, что это нарушило потоки энергии фэншуй. Чжоу Синь тут же засуетилась и сменила жилье. Новый микрорайон был стильным, с необычной архитектурой, а главное — неподалеку находился храм. Мать надеялась, что святое место отпугнет духов и демонов, а дочь погреется в лучах божественного света.
С тех пор как они покинули монастырь, ничего дурного не случалось, но сердце матери всё равно было не на месте.
За несколько дней до начала занятий она связалась с известным Мастером и вместе с дочерью съездила в провинцию Цзянси. Оттуда они привезли заговоренный амулет и браслет из красной нити. Трудно сказать, была ли в них реальная сила, но на душе стало спокойнее.
Удивительно, но как только эти обереги оказались у Цзи Тун, чертовщина и впрямь отступила.
Цзи Тун перевелась во вторую среднюю школу. Она находилась в том же районе — близко и к дому, и к храму.
Школа не считалась элитной. Чжоу Синь боялась, что дочь не потянет программу после долгого перерыва, поэтому никогда не давила на неё из-за оценок. Единственное, о чем она молила небо — чтобы её девочка была здорова и жива.
В начале семестра у классного руководителя было полно забот. Цзи Тун наспех выделили парту прямо у учительского стола.
Новенькие всегда привлекают внимание, а уж если новенькая — красавица, то и подавно.
Однако Цзи Тун выглядела вечно заспанной. Стоило выдать свободную минуту, как она укладывала голову на стол и засыпала. Лицо бледное, без единой капли крови, во взгляде никакой искры — она казалась безнадежно больной. И дело было не в недавнем инциденте. Всю свою жизнь она видела призраков, и именно это подтачивало её физические силы и портило удачу.
Через два дня учебы ей наконец определили постоянное место. Поскольку девочка была высокой, её отсадили на пятый ряд, в окружение парней.
Её соседку звали Гань Тин — яркая красавица с выразительными чертами лица. Еще вчера та щеголяла с копной мелких кудряшек, но сегодня школа заставила их выпрямить, и теперь её волосы ровным каре лежали на плечах.
На вечернем самообучении Гань Тин, закончив писать в дневнике, заерзала на месте. Она легонько подтолкнула Цзи Тун, корпевшую над домашним заданием:
— Эй, давай поболтаем?
Учитель физики сидел за кафедрой и читал книгу. Цзи Тун промолчала, лишь бросила взгляд на соседку и написала на черновике короткое: «Хорошо», пододвинув листок на середину парты.
— Да ладно, старина Ван не следит, можно и шепотом, — Гань Тин задумчиво прикусила кончик ручки, рассматривая изящный профиль Цзи Тун. — У тебя парень есть?
Цзи Тун покачала головой.
— И никто не бегает за тобой?
Снова отрицательный кивок.
— Да ладно! Быть не может. Ты же такая красивая.
Гань Тин уставилась на неё в упор, отчего Цзи Тун стало неловко.
— Впрочем, скоро появятся, — закрутила ручку в пальцах соседка. — Последние два дня только о тебе и говорят. Сегодня на зарядке Цзян Чао с тебя глаз не сводил.
Цзи Тун эта тема была совершенно неинтересна, она даже не знала, кто такой этот Цзян Чао.
— Я думаю…
— Гань Тин! Ты чем там занята? Голову в чужую тетрадь засунула! — Раздался от задней двери голос классного руководителя.
Весь класс синхронно вскинул головы. Гань Тин тут же замолчала, пригладила волосы и уткнулась в учебник, делая вид, что увлеченно что-то подчеркивает.
Цзи Тун придвинула листок, на котором было написано: «Давай всё-таки переписываться».
Гань Тин фыркнула от смеха, прикрыв рот ладонью, и быстро нацарапала в ответ: «Ок!»
Чжоу Синь работала в сфере новых медиа. У неё была своя студия в креативном парке, но в последнее время из-за проблем дочери ей было не до дел. Всё держалось на плечах двух помощников.
Когда жизнь Цзи Тун вошла в привычную колею, Чжоу Синь тоже вернулась к работе. Первую неделю она каждое утро отвозила и забирала дочь, но потом заказов стало слишком много, и девочке пришлось добираться самой.
Раз в две недели в школе давали «парные выходные». В пятницу после уроков класс гудел, как встревоженный улей: кто-то спешил домой, кто-то — гулять.
На улице шел дождь. У Цзи Тун не было зонта, и она решила переждать ливень в классе, заодно решив пару задач. Когда она наконец вышла из школы, этаж уже погрузился в тишину.
Обычно в это время еще светло, но из-за грозовых туч сумерки сгустились раньше срока. Ливень не унимался, пришлось идти на автобус.
Цзи Тун села в 13-й маршрут. В салоне было трое: один пассажир за водителем, другой в центре, а на самом последнем сиденье примостился грузный мужчина. Весь в черном, голова опущена, сидит неподвижно.
До дома оставалась всего одна остановка, и Цзи Тун решила не садиться. Она стояла у выхода, глядя, как по стеклу стекают струи воды, переплетаясь в причудливые узоры, похожие на кору старого дерева.
Из-за пробок автобус двигался рывками. Цзи Тун одной рукой держалась за поручень, другой поправила лямку рюкзака. Мужчина в черном незаметно оказался рядом. Он всё так же не поднимал головы.
Цзи Тун не смотрела на него. Внезапно на неё накатила такая зевота, что на глазах выступили слезы.
«Как же спать хочется…»
Слипающимися глазами она сонно наблюдала, как её тень на полу качается в такт движениям автобуса.
Подождите… что?!
У человека рядом не было тени.
Цзи Тун мгновенно протрезвела. Сон как рукой сняло. Этого не могло быть! С тех пор как она надела амулет и красную нить, призраки её не беспокоили. Неужели защита дала сбой?
Обняв поручень локтем, она слегка отвернулась и закатала рукав школьной формы.
Запястье было пустым. Браслет исчез.
Она замерла в оцепенении.
Где он? А амулет? В рюкзаке?
Она совершенно не помнила.
Автобус замер на перекрестке. Цзи Тун притворилась, что ничего не заметила, и не отрывала взгляда от дверей.
Но таков её рок: даже если она не ищет встречи с мертвыми, они сами тянутся к ней.
Словно почувствовав её мысли, призрак внезапно возник прямо перед ней. Он уставился на неё черными провалами пустых глазниц.
Цзи Тун замерла, как скала, глядя сквозь него.
Одноглазый мертвец не шевелился.
Наконец — остановка. Двери распахнулись, и Цзи Тун спокойно вышла. Чтобы не выдать страха, она не бежала, но шла очень быстро.
Тварь не отставала: то возникала за спиной, то сбоку, то проплывала прямо перед лицом. Девочке казалось, что она обливается холодным потом, хотя на самом деле её кожа была ледяной.
«Почему он всё еще здесь? Уйди, уйди, пожалуйста!»
Пока она в панике соображала, что делать, одноглазый внезапно протянул к ней руку. Цзи Тун вздрогнула. Мертвец мерзко хихикнул и, выпятив губы, начал приближаться к её лицу.
Цзи Тун сорвалась на бег.
Обычно призраки выглядят как люди — кто-то прозрачнее, кто-то нет. В толпе их легко перепутать с живыми, если не приглядываться. Но этот вел себя развязно и бесцеремонно — верный признак «нечистого» духа низшего толка. Связаться с таким — сущее проклятие.
— Сестренка…
— Сестренка, подожди меня…
В спешке она налетела на кого-то. Рюкзак упал на землю. Цзи Тун обернулась поднять его и увидела, как одноглазый, оскалив зубы, несется прямо на неё. Она схватила сумку и прикрыла ею голову, пустившись наутек.
Дождь нещадно хлестал по лицу, застилая глаза. В панике Цзи Тун свернула в какой-то незнакомый грязный переулок. Повороты, тупики… Впереди выросла высокая каменная стена. Пути назад нет.
— Сестренка…
Голос был липким, похотливым и нечеловеческим. Цзи Тун редко сталкивалась с «похотливыми» призраками. Ноги стали ватными. Она опустилась на корточки, обхватила голову руками и начала лихорадочно шептать мантру Сурангама.
— Не читай…
— Не смей читать…
Черт! От страха в голове всё перепуталось. Как там дальше? Она же знала её наизусть!
— Сестренка, не надо это читать, слышишь?
Цзи Тун сжалась в комок. Память подводила. Она ударила себя по голове, зажала уши и закричала:
— Убирайся!
Внезапно всё стихло.
Ушел?
Она осторожно выглянула из-под локтя. Одноглазый призрак завис в воздухе: рот разинут, язык вывален — жуткое зрелище. Но тут чья-то рука вцепилась ему в горло. Невидимый (или почти невидимый) защитник швырнул тварь в сторону и прорычал леденящим душу басом:
— Пшел вон!
От этого властного, полного ярости окрика у Цзи Тун по коже пробежал электрический разряд.
Было слишком темно. Она видела лишь силуэт мужчины в черном плаще с капюшоном. Высокий, статный, он стоял неподвижно, словно изучая её.
Цзи Тун чуть приподняла голову, глядя на его лицо, но под глубоким капюшоном была лишь непроглядная тьма. Фонари не горели. И у него, и у неё тени отсутствовали.
«Кто это? Человек или…»
В этот миг фонари в переулке разом вспыхнули. Свет ослепил её. Когда Цзи Тун смогла открыть глаза, перед ней никого не было.
Он исчез.
А дорога впереди была ярко освещена.
Девочка вскочила и во весь дух бросилась прочь.
Бабушка ушла играть в маджонг, матери тоже не было дома.
Амулет нашелся на письменном столе, но красной нити нигде не было. Цзи Тун позвонила матери. Та взяла трубку лишь через пять минут.
— Тун-Тун, солнышко, я у бабушки. Она попала в небольшую беду, мне придется остаться здесь на пару дней. Деньги я оставила у твоей бабушки (со стороны отца), не забывай пить витамины. И браслет… браслет не снимай ни на минуту, слышишь?
— Что с бабушкой?
— Машина задела. Ничего серьезного, просто нужно полежать, подлечиться. Не волнуйся, я скоро буду.
— Хорошо… — Цзи Тун посмотрела на амулет. — Мам, ты не видела мою красную нить?
— Браслет? Он же всегда на тебе был. Потеряла?
— Я еще поищу… Наверное, где-то обронила.
— Как ты сегодня? Ничего не видела?
Цзи Тун не хотела её пугать: — Нет, всё хорошо.
— Если что — сразу звони. И молоко на ночь выпей, только подогрей.
— Ладно.
— Ну всё, береги себя, сиди дома.
— Хорошо.
Звонок завершился. Цзи Тун еще раз перерыла рюкзак — пусто.
За окном мелькнула быстрая тень. Вздрогнув, она задернула шторы.
В памяти всплыл мужчина в черном плаще. В ушах до сих пор звенел его низкий, гневный голос: «Пшел вон!»
Он казался невероятно могущественным.
И очень свирепым.
Вспомнив его силуэт, Цзи Тун почувствовала, как сердце забилось чаще. Она глубоко вдохнула, сжала в ладонях амулет и несколько раз подпрыгнула на месте, чтобы унять дрожь. Кем бы он ни был — человеком или духом, — он ей помог.
— Не хочешь задержаться?
— Нет.
Мэн Юань в мгновение ока оказалась перед Хэ Фэном, преграждая путь:
— И куда ты?
— Спать.
— О, давай вместе!
Хэ Фэн отвесил ей такую затрещину, что бедняжка закружилась на месте.
— У меня дела. Я отлучусь, а ты присматривай здесь. Если что случится — доложи.
Мэн Юань, приходя в себя, посмотрела вслед исчезающему Хэ Фэну:
— Ни капли нежности к прекрасным дамам!
Одноглазый призрак не посмел сбежать. Явиться с повинной было лучше, чем ждать, пока Хэ Фэн выследит его и прибьет. Увидев, что тот оставил женщину-призрака, он подполз на коленях:
— Господин Хэ, я больше не посмею! Девчонка нас видит, я просто хотел её подразнить, ничего дурного не замышлял… Пощадите!
Хэ Фэн смерил его холодным взглядом. Будь его воля раньше, он бы стер эту мразь в пыль плетью для душ.
— Ступай в Одиннадцатый чертог и прими наказание сам.
Одноглазый хотел что-то возразить, но Хэ Фэн уже растворился в воздухе.
Призрак в отчаянии заскрипел зубами — того и гляди второй глаз выпадет. Ну надо же было так вляпаться! Попасться именно на глаза этому «праведнику».
Глубокая ночь. Цзи Тун уснула прямо на разложенных тестах.
На лбу выступила испарина, тонкая домашняя рубашка прилипла к спине.
Хэ Фэн стоял в углу комнаты и долго смотрел на неё.
Ему безумно хотелось подойти ближе, коснуться её, согреть… но он боялся, что его холодная аура причинит ей боль.
Он искал её так долго. Думал, что когда найдет, вековые чувства вырвутся наружу неудержимым потоком. Но вместо этого обрел лишь бесконечную потребность в самообладании.
В комнате было душно — окна закрыты, кондиционер выключен.
Он бесшумно приоткрыл створку окна, впуская в комнату свежий ночной ветерок, и исчез.
У Цзи Тун затекли руки. Открыв глаза, она вскрикнула, испугавшись собственного отражения в стекле.
Она же точно помнила, что закрывала окно.
Занавеска колыхнулась. Цзи Тун вскочила, захлопнула окно и повернула защелку. Сил размышлять не было — она побросала книги в сумку и юркнула под одеяло. Ночью воображение — плохой союзник. «Всё хорошо. В доме полно оберегов. Да пребудет со мной удача…»


Добавить комментарий