Служанка, дрожа от страха, закончила свой рассказ.
Во дворе повисла тишина.
Баочжу с опаской покосилась на Цзян Чуюэ, ожидая её реакции.
Лицо Ванфэй оставалось невозмутимым, изящные брови-ивы были расслаблены, не выдавая ни гнева, ни тревоги.
Баочжу откашлялась и, напустив на себя суровый вид, прикрикнула:
— Раз знаешь, что твой братец вечно несет вздор, нечего тащить эти грязные сплетни в резиденцию!
Служанка поспешно забилась лбом о землю, моля о прощении:
— Ваша раба признает вину, впредь я больше не посмею!
Цзян Чуюэ скользнула взглядом по новым лицам в саду и, мысленно нахмурившись, погрузилась в раздумья. Се Линьюань был поглощен казенными делами и не появлялся дома уже несколько дней. И именно сейчас поползли эти грязные слухи — слишком уж подозрительное совпадение.
Ясно, что кто-то намеренно раздувает огонь.
Чуюэ смутно ощущала подвох: управляющий резиденции вана всегда славился своей проницательностью и хваткой. Любой, кто входил в эти двери, подвергался тщательнейшей проверке. Как он мог допустить столь очевидный промах?
Цзян Чуюэ отдала приказ: страже резиденции вана немедленно поднять по тревоге всех людей, запереть свежекупленных служанок в дровяном сарае на заднем дворе и провести строгий допрос.
Всех, чье происхождение вызывало сомнения или было туманным, следовало немедленно продать и выгнать прочь из резиденции.
Стража вана действовала молниеносно и жестко. Спустя две стражи десяток служанок были допрошены с пристрастием, и у пятерых из них и впрямь обнаружились темные пятна в биографии.
Управляющий вызвал опытного торговца живым товаром и тут же, на месте, продал их.
…
Зал заседаний Военного министерства.
В центре огромного стола была расстелена масштабная карта рек и гор государства. Се Линьюань восседал на главном месте, обсуждая с чиновниками министерства и генералами двора стратегию обороны границ.
Солнце клонилось к закату, небо постепенно темнело. Когда основные решения были приняты, чиновники разошлись. Се Линьюань оставил лишь Сяо Цзи и наследственного вельможу Чжэньнань — Ли Юаньчжоу.
Се Линьюань произнес:
— На северных рубежах стоит Цинь Суюй, пока можно не тревожиться. А вот на южных границах уже давно нет достойного полководца.
Услышав это, Ли Юаньчжоу помрачнел:
— Ничтожное княжество Южное Чу смеет посягать на границы нашей Великой Цин? Я готов отправиться на юг, чтобы дать отпор врагу.
В государстве Цин полководцев, способных вести победоносные войны, было немного, и наследственный вельможа Чжэньнань Ли Юаньчжоу считался одним из лучших. Клан Ли имел давние счеты с Южным Чу. В свое время дед Ли Юаньчжоу выступил в поход на южные рубежи и наголову разбил чускую армию. Покойный император пришел в неописуемый восторг и лично даровал ему наследственный титул вельможи «Чжэньнань» — Усмирителя Юга.
Раз уж предки смогли навести ужас на Южное Чу, Ли Юаньчжоу, разумеется, не уронит честь семьи.
Се Линьюань ответил:
— Время еще не пришло.
Сяо Цзи, немного поразмыслив, обратился к регенту:
— Южное Чу — слабое государство, их силы ограниченны. А вот у Северного Юэ воины сильны, а кони крепки. Боюсь, одной Цинь Суюй там не выстоять. Я готов в любой момент отправиться на север, чтобы помочь ей держать оборону.
Се Линьюань кивнул:
— Дозволяю.
Закончив обсуждение, Сяо Цзи и Ли Юаньчжоу удалились.
Се Линьюань всё еще не мог вернуться в резиденцию — свитки и донесения из Шести министерств громоздились как горы, и все они требовали его внимания. Он трудился до самой темноты, когда во внутренние палаты вошел Сюань Ин с докладом:
— Ваше Высочество, Ванфэй уже выяснила, что с той партией служанок не всё чисто.
Рука Се Линьюаня, переворачивавшая страницы доклада, замерла:
— И как она поступила?
— Ванфэй приказала досконально проверить их подноготную, а всех людей с неясным прошлым — продала. Кроме того, она наказала управляющего за оплошность при покупке.
Се Линьюань спросил:
— Те пустые сплетни… она их слышала?
— Ванфэй всё слышала.
Се Линьюань легонько постучал кончиками пальцев по столу:
— И что дальше?
Сюань Ин опешил:
— Что… что дальше?
Се Линьюань раздраженно стукнул по столу:
— Ревновала ли Ванфэй? Заподозрила ли неладное? Пришла ли в казенные палаты, чтобы устроить допрос с пристрастием?
Сюань Ин покачал головой:
— Никак нет. Ванфэй полностью доверяет добродетели Вашего Высочества.
На самом деле, когда управляющий Се закупал новую партию служанок, он с самого начала заметил среди них шпионок. Он собирался доложить об этом Ванфэй, но Се Линьюань его остановил.
Се Линьюань хотел проверить, примет ли Цзян Чуюэ близко к сердцу эти ядовитые речи, сеющие раздор. Он предпочел бы, чтобы она хоть немного приревновала, а еще лучше — чтобы проделала долгий путь до Военного министерства, дабы лично застать его «на месте преступления».
Но Цзян Чуюэ ни капли не усомнилась в нем.
В груди Се Линьюаня поднялось неясное, противоречивое чувство. Жена полностью ему доверяет — так радоваться ему или злиться?
Сюань Ин, сложив руки в приветствии, спросил:
— Ваше Высочество, вернетесь ли вы сегодня ночью в резиденцию?
Се Линьюань окинул взглядом горы свитков на столе и с силой потер переносицу:
— Завтра.
Он уже несколько дней не ночевал дома и до одури хотел спрятать Цзян Чуюэ за пазуху, чтобы не расставаться ни на миг. Тоска накатывала волнами, желания приходилось подавлять, и всему виной — эти нескончаемые казенные дела.
Се Линьюань скрипнул зубами, проникаясь всё большей ненавистью к нынешнему императору. Будь государь хоть чуточку благоразумным и деятельным правителем, ему бы не пришлось тянуть на себе всё бремя государственных забот, оставляя юную жену скучать в одиночестве.
Досталось и Южному Чу, и Северному Юэ. Эти два жалких государства нашли же время бунтовать — именно в первые три месяца его законного брака! Просто невыносимо!
Пламя свечи подрагивало, заливая светом внутренние палаты, пока Се Линьюань с кистью в руке проверял доклады.
Двор был залит лунным светом. Какая-то служанка, держа в руках поднос с горячим чаем, опустив голову, направлялась к покоям вана.
Она тайком оправила платье, заправила выбившуюся прядь за ухо и, остановившись за порогом, почтительно и нежно произнесла:
— Ваше Высочество, ночной чай.
Се Линьюань даже не поднял головы:
— Внеси.
Служанка семенящим шагом вошла внутрь.
Она украдкой подняла взгляд, мельком оглядывая регента за работой. Облаченный в черное одеяние, в свете свечей, подчеркивающем высокую переносицу и безупречные черты лица, с изящными пальцами, сжимающими киноварную кисть, он походил на притаившегося во мраке хищного зверя.
Служанка нервно сглотнула и, опустившись на одно колено у края стола, умело налила чай.
Подавая чашу, она намеренно обнажила запястья, кожа на которых казалась нежнее нефрита, и мягко проворковала:
— Прошу, отведайте чаю, Ваше Высочество.
Се Линьюань отложил свиток.
Он скосил глаза на чашку. В великолепной пиале из селадона плескался прозрачный настой, источающий легкий аромат.
Служанка всё так же стояла на коленях у стола, низко опустив голову и демонстрируя полоску белоснежной шеи. Полынно-зеленое платье плотно облегало тонкую талию, перетянутую поясом, придавая ей трогательный и беззащитный вид. От неё исходил едва уловимый аромат белой сливы.
Но Се Линьюань к чаю так и не притронулся.
Простояв на коленях довольно долго, служанка почувствовала ноющую боль. Она подняла свое прелестное, миловидное личико и робко спросила:
— Ваше Высочество, неужели ваша раба плохо заварила чай, и вы не желаете его пить?
Когда она говорила, в её глазах блестели слезы. Прозрачные капли дрожали на ресницах, готовые вот-вот сорваться — само воплощение беззащитности.
Се Линьюань откинулся на спинку кресла из розового дерева, и его взгляд мгновенно заледенел:
— Что подмешано в чай?
Кровь в жилах служанки мгновенно застыла.
Она приложила столько усилий, чтобы устроиться прислугой в Военное министерство и наконец-то получить шанс приблизиться к регенту-вану. Ей казалось, что её план безупречен, но Се Линьюань раскусил её с первого взгляда.
Дрожа от страха, она попыталась изобразить невинность:
— Отвечаю Вашему Высочеству… это цзяннаньский чай для крепкого сна с кухни. В нем корень черной лозы, листья шелковицы и хризантема. Вкус у него легкий, он отлично успокаивает дух.
Се Линьюань покрутил на большом пальце перстень из черного нефрита и позвал:
— Сюань Ин.
В следующее мгновение, подобно призраку, в комнате возник глава стражи. Лезвие со свистом покинуло ножны и прижалось к горлу служанки. Острая сталь рассекла кожу, и по клинку скатилась капля крови.
Девушка побледнела как полотно. Рухнув ниц, она задрожала и взмолилась о пощаде:
— Ваше Высочество… Ваше Высочество, пощадите!


Добавить комментарий