Весна у стен павильона Хунвэньгуань была неописуемо прекрасна — деревья хайтана утопали в пышном цвету.
Внутри павильона десятилетний Се Чэнцзи сидел с идеально прямой спиной и сосредоточенно писал эссе. Его младший брат, Се Чэнъе, напротив, не питал любви к чтению и лишь лениво возил кистью по столу.
— Брат, ты знаешь? — заговорил Се Чэнъе. — Завтра дядя приедет во дворец!
Сяо Цзи десять лет охранял северные рубежи и лишь теперь впервые прибыл в столицу с докладом.
Кончик кисти Се Чэнцзи не дрогнул, он лишь тихо отозвался:
— Угу.
Се Чэнъе в предвкушении потер ладошки:
— Дядя защищает север — он, как и тетушка Цинь, величественный и грозный полководец! Говорят, дядя мастерски владеет длинным луком и алебардой-цзи, и нет такого оружия, которое было бы ему не под силу. Когда он придет во дворец, я обязательно должен с ним встретиться!
При упоминании дяди Сяо Цзи лицо Се Чэнъе озарилось искренним восторгом. Он всем сердцем желал стать таким же великим героем, как дядя и тетушка, и защищать свою родину!
Се Чэнцзи наконец отложил кисть и рассудительно произнес:
— Отец в былые времена тоже сражался на полях брани. Он ничуть не слабее дяди.
Се Чэнъе пренебрежительно махнул маленькой ручкой:
— Отец целыми днями только и делает, что разбирает доклады да читает прошения. Где уж его воинской силе сравниться с дядиной?
Се Линьюань, как раз собиравшийся войти в Хунвэньгуань, чтобы проведать сыновей, замер на пороге.
Это кто здесь «ни в чем не сравнится»?
Се Линьюань нарочито громко кашлянул, привлекая внимание детей. Се Чэнцзи и Се Чэнъе тут же подбежали к нему, чтобы засвидетельствовать почтение.
— В юности этот император тоже долгие годы провел в дозоре на границе, — заговорил Се Линьюань. — И сколько бы мы с Сяо Цзи ни скрещивали мечи, он ни разу не смог одолеть меня.
Се Чэнъе захлопал ресницами и тихо пробормотал:
— Но ведь с тех пор столько лет прошло… Разве сможет отец сейчас победить дядю? Говорят, дядя может голыми руками с тигром совладать!
— А этот император собственноручно убил двух черных медведей! — парировал Се Линьюань.
Се Чэнъе безучастно выдал:
— О-о.
Се Линьюань втайне скрипнул зубами.
Этот паршивец что же, не верит в силу родного отца?
Се Линьюань твердо решил: как только Сяо Цзи прибудет, он вызовет его на поединок прямо на глазах у детей, чтобы доказать, на что он способен!
…
На следующий день Сяо Цзи прибыл во дворец.
Се Линьюань принял его; они не виделись много лет, и лица обоих были тронуты печатью прожитых зим.
Волосы Сяо Цзи на висках подернулись сединой, он отпустил бороду и выглядел могучим и суровым — настоящий закаленный в боях военачальник. Взгляд же Се Линьюаня внушал невольный трепет; годы на императорском троне наделили каждое его движение и слово сокрушительной властью.
Они беседовали больше часа.
В конце аудиенции Сяо Цзи произнес:
— Ваше Величество, я хотел бы повидаться с младшей сестрой.
Се Линьюань легонько постучал пальцами по столу, делая вид, что ему всё равно:
— Вы брат и сестра, разумеется, вы можете видеться. Но прежде… пройдем на плац, разомнемся немного.
Сяо Цзи сложил руки в поклоне:
— Слушаюсь.
Стоило им выйти за порог зала, как раздался звонкий детский голос:
— Дядя!
Сяо Цзи опешил и поднял глаза на дворцовую аллею. К нему со всех ног бежали трое детей: Се Луань, Се Чэнцзи и Се Чэнъе.
Они окружили Сяо Цзи, их глаза светились восторгом.
Се Чэнъе, глядя на высокого и грозного дядю, видел в нем того самого генерала из любимых книжек.
Мальчик с надеждой задрал голову:
— Дядя! Я слышал, ваше оружие — алебарда-цзи, вы можете показать мне пару приемов?
Сяо Цзи рассмеялся:
— Конечно, я могу показать тебе пару приемов и даже обучить нескольким ударам.
Се Чэнъе так и просиял.
Стоявшая рядом Цзяо-цзяо потянула Сяо Цзи за рукав, и её голос прозвучал чисто и звонко, как звон нефрита:
— Дядя, матушка рассказывала, что на севере есть орлы, которых можно приручить. Дядя, а вы когда-нибудь приручали орла?
Взгляд Сяо Цзи смягчился:
— У меня есть кречет-хайдунцин, но в этот раз я не взял его с собой в столицу. Если тебе хочется, Цзяо-цзяо, в следующий раз я обязательно его привезу.
Цзяо-цзяо радостно запрыгала на месте:
— Дядя, вы такой замечательный!
Се Линьюань стоял поодаль, и, глядя на то, как дети наперебой щебечут вокруг Сяо Цзи, он чувствовал, как в его душе смешиваются самые разные чувства.
Наконец император не выдержал:
— Не донимайте Сяо Цзи. Чуть позже мы с ним отправимся на плац помериться силами, и вы сможете посмотреть со стороны.
Се Линьюань твердо вознамерился доказать делом: он куда сильнее Сяо Цзи!
Однако Се Чэнцзи вдруг нахмурил свои маленькие бровки, и его личико стало серьезным:
— Отец, дядя необычайно силен в боевых искусствах. Ваше здоровье сейчас не в лучшем порядке, не стоит опрометчиво применять силу.
Се Чэнцзи помнил, что отец страдает от «холодного яда» и лишь с виду кажется крепким. Он всерьез опасался, что отец может пострадать во время поединка.
Сяо Цзи обернулся и почтительно спросил:
— Ваше Величество, вы нездоровы?
Се Линьюань:
…
Он оказался в безвыходном положении. Все эти годы он притворялся страдающим от яда, чтобы побудить сына к усердию. Если он сегодня сразится с Сяо Цзи, Се Чэнцзи мгновенно раскроет его обман. Но если он откажется от боя, дети так и будут смотреть на Сяо Цзи с обожанием.
Поразмыслив, Се Линьюань решил, что «великие цели» важнее уязвленного самолюбия:
— Ладно, время уже позднее. Потренируемся в другой раз.
Дети еще долго расспрашивали дядю обо всём на свете, и Сяо Цзи терпеливо отвечал им, пока наконец не пришло время отправиться во дворец Чанлэ, чтобы навестить Цзян Чуюэ.
Спустя десять лет они снова встретились. Цзян Чуюэ была всё так же прекрасна, и годы, казалось, не коснулись её лица.
Она вежливо поприветствовала его:
— Брат.
В душе Сяо Цзи шевельнулась тихая грусть, он кивнул:
— Сестрица, давно не виделись.
Цзян Чуюэ приготовила весенний чай. Сяо Цзи выпил пару чашек, пересказывая ей новости из северных краев. Видя, что она жива, здорова и счастлива, он почувствовал, как его сердце наполняется покоем.
Спустя полстражи Сяо Цзи откланялся. Цзян Чуюэ вместе с тремя детьми проводила брата до самых дворцовых ворот.
— До свидания, дядя! — кричали дети.
Сяо Цзи вскочил на коня и уехал.
Цзян Чуюэ повела детей обратно. Обернувшись, она увидела Се Линьюаня, замершего под ярко-красными сводами ворот. Его черное императорское одеяние было подернуто золотой каймой заходящего солнца — неизвестно, как долго он простоял там, ожидая её.
Цзян Чуюэ с улыбкой подошла к нему:
— Почему ты здесь?
Се Линьюань взял её за руку и с легкой ноткой меланхолии спросил:
— Чуюэ, ты всё еще любишь меня?
Этот вопрос он задавал ей уже бесчисленное количество раз.
Цзян Чуюэ нежно улыбнулась, и её ответ остался прежним:
— Конечно. Мое сердце принадлежит тебе.
Цзяо-цзяо, идя рядом с родителями, радостно воскликнула:
— Скорее во дворец, ужинать! Маму ждет соус из оленьих хвостиков, папу — его любимая рыба с османтусом, а брата — рыба в кисло-сладком соусе!
Се Чэнъе весело отозвался:
— Сегодня вечером я съем сразу две рыбины!
Цзяо-цзяо легонько ткнула брата в лоб:
— Слишком много съешь — ночью не уснешь! Ешь поменьше.
— Ну ладно…
Солнце клонилось к закату, и тени императора и императрицы на дворцовой аллее становились всё длиннее, а следом за ними вприпрыжку бежали три маленьких «хвостика».
—— [КОНЕЦ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ГЛАВ] ——


Добавить комментарий