В горах есть деревья, а на деревьях ветви — Глава 140. Отчаянная битва загнанного зверя

На улице Красной Птицы, раскинувшейся за стенами резиденции регента, Цзян Чуюэ расставила посты тяжелой кавалерии. Сменяя друг друга, закованные в броню всадники образовали несокрушимую живую стену.

В самой резиденции Цзян Чуюэ склонилась над картой столицы. Город опоясывали четыре стены с воротами на каждую сторону света. Императорский дворец возвышался в центре, смещенный к северу, в то время как резиденция вана находилась южнее.

Цзян Чуюэ провела киноварью линию прямо по центру карты и отдала приказ Сюань Ину:

— Границей станет внутренняя река квартала Тайпин. Расставьте войска вдоль берега. Вы должны полностью контролировать южные и западные ворота.

— Слушаюсь, — отозвался Сюань Ин.

Цзян Чуюэ продолжила:

— Я слышала от принцессы Шаохуа, что во дворце есть тайный ход. Он берет начало у самого основания восточной стены. Подготовь достаточно пороха и заложи его вдоль всего туннеля, прямо под императорским дворцом.

Сюань Ин в изумлении уставился на нее.

Подготовить порох? Неужели она собирается сжечь дворцовые залы дотла и погибнуть вместе с императорской властью?

На первый взгляд хрупкая супруга вана сейчас казалась непоколебимой, словно величественная гора. На какое-то мгновение Сюань Ину даже показалось, что перед ним стоит сам регент-ван.

Со смешанным чувством благоговения и тревоги он сложил руки в почтительном жесте:

— Слушаюсь. Ваш подчиненный немедленно приступит к исполнению.

Сюань Ин удалился, и в главной комнате вновь воцарилась тишина.

Цзян Чуюэ сидела за столом, вновь и вновь вглядываясь в карту столичных укреплений. В уме она непрерывно просчитывала все возможные варианты развития событий.

Внезапно ее взгляд померк. Невыносимая скорбь захлестнула сердце, и две обжигающие слезы сорвались с ресниц, расплывшись темными пятнами на бумаге.

— Се Линьюань… тебе лучше оказаться живым, — прошептала Цзян Чуюэ, закрывая глаза и изо всех сил стараясь сдержать рыдания.

Ей нельзя показывать слабость. Нельзя плакать.

Больше не на кого опереться — она обязана сохранить хладнокровие.

Ради бабушки, ради Цзяо-цзяо, ради нерожденного дитя, что она носит под сердцем, ради простого народа государства Цин, который только-только познал спокойную жизнь. Ради всех них она должна выйти из тени и взять удар на себя.

Се Линьюань оставил ей достаточно средств для защиты: военные печати, императорскую тяжелую кавалерию, войска города Лян, а также преданность многих верных сановников при дворе. Ей было на что опереться.

Государству Цин нужен мудрый правитель. Глупец не достоин восседать на высочайшем троне.

Цзян Чуюэ выпила горький отвар для сохранения плода и вновь погрузилась в изучение обстановки внутри и за пределами столицы.

Главные врата императорского дворца с тяжелым скрипом отворились. Императорский паланкин медленно вынесли наружу. Слева и справа семенили евнухи и дворцовые служанки, а впереди расчищала путь стража.

Впервые с момента восшествия на престол Император покидал дворец с такой помпой.

С самой высокой во дворце Террасы Звездочетов императрица и супруга Шуан свысока наблюдали за процессией, змеей уползающей на юг.

Императрица злорадно усмехнулась:

— Дерево рухнуло, и обезьяны разбежались. Без Се Линьюаня резиденция регента — не более чем пустая скорлупа.

Кто бы мог подумать, что регент-ван, одно имя которого заставляло трепетать гражданских и военных чиновников, найдет свою смерть в дикой глуши?

Выдающийся герой своего времени — и такой нелепый конец.

Императрица скосила глаза на стоявшую рядом Цю Шуан:

— Как думаешь, супруга Шуан, как Его Величество поступит с резиденцией вана?

Цю Шуан сильнее стиснула в руках шелковый платок, но ответила с напускным равнодушием:

— Зная нрав Его Величества, боюсь, сегодня на месте резиденции вана не останется ни травинки.

Улыбка в глазах императрицы стала еще отчетливее.

Раньше она втайне завидовала Цзян Чуюэ — завидовала тому, что ей достался такой статный и могущественный муж, как Се Линьюань. Но теперь императрица могла облегченно выдохнуть: каким бы всесильным ни был Се Линьюань, ему никогда не сравниться с Истинным Драконом, Сыном Неба.

В конце концов, государство Цин — это вотчина семьи Лю.

Императрица поправила прическу на висках и приказала служанке:

— Чунь Лань, принеси кресло. Сегодня я буду ждать возвращения Его Величества здесь, на Террасе Звездочетов. И распорядись, чтобы у северных ворот приготовили петлю. Вскоре мы сможем повесить туда прелестную головку супруги вана.

Чунь Лань присела в легком поклоне:

— Слушаюсь.

Неожиданно Цю Шуан присела в почтительном поклоне:

— Ваше Величество, на Террасе Звездочетов слишком сильный ветер. Здоровье этой наложницы слабое, я боюсь простудиться… Дозвольте мне вернуться во дворец и отдохнуть.

Императрица смерила ее ледяным взглядом:

— Ты действительно хочешь вернуться во дворец, чтобы отдохнуть, или же спешишь отправить весточку в резиденцию регента?

Цю Шуан слегка нахмурила тонкие, словно ивовые листья, брови и с недовольством произнесла:

— Ваше Величество, что значат ваши слова? Вы подозреваете, что эта наложница в заговоре с резиденцией регента?

Императрица посмотрела на удаляющуюся процессию и бросила небрежно:

— Как тебе угодно. Сегодня даже Великим бессмертным не спасти девчонку из рода Цзян.

Цю Шуан сжала платок и, развернувшись, ушла.

Императорский выезд остановился у входа на улицу Красной Птицы. Местные жители, почуяв неладное, поспешили укрыться в своих домах. Лишь немногие смельчаки подглядывали в дверные щели за противостоянием Императора и резиденции вана.

Император не стал покидать паланкин. Глядя на грозную тяжелую кавалерию, перегородившую путь, он беззвучно и холодно рассмеялся. С давних пор улица Красной Птицы считалась территорией регента, куда посторонним вход был закрыт.

— Загнанный зверь еще пытается бороться, — с издевкой бросил Император.

Се Линьюань мертв, а у этой супруги вана всё еще хватает дерзости оставаться в столице. Какая отвага.

Главный евнух, прочистив горло, прокричал в сторону всадников:

— Прибыл Император! Почему супруга регента-вана до сих пор не вышла, чтобы склониться перед Сыном Неба?

Один из всадников в знак почтения прижал кулак к ладони и спокойно ответил:

— Супруга вана занемогла, ей не по силам предстать перед Его Величеством.

Евнух пришел в ярость:

— Какая наглость! Пред очами государя супруга вана позволяет себе такое неповиновение! Если она не явится, пока горит эта свеча, не вините нас в том, что мы предадим огню всю улицу Красной Птицы!

Курильницу с грохотом опустили на землю, и от тонкой ароматической палочки потянулся сизый дым.

Император откинулся на спинку паланкина, постукивая пальцами по позолоченному подлокотнику. В его глазах полыхало болезненное возбуждение.

Сколько лет прошло? С тех пор как Се Линьюань взял власть в свои руки, разве мог он, законный государь, хоть раз вздохнуть свободно?

— Передайте мой приказ, — понизив голос, произнес Император. — Как только супруга вана покажется, немедленно застрелить её.

— Слушаемся! — отозвались гвардейцы.

Император не собирался медлить. Он хотел убить её, хотел растоптать каждый след, оставленный Се Линьюанью.

В резиденции регента Цзян Чуюэ, прижимая руку к груди, мучилась от приступа дурноты. Её лицо было белым, как бумага.

Видимо, тревога сказалась на ребенке: Цзян Чуюэ страдала от сильной рвоты, и никакая еда не задерживалась в её теле.

Старая госпожа Сяо похлопывала её по хрупкой спине, поднося к губам чашу с теплой водой. Её сердце обливалось кровью:

— Едва что-то съела — и снова всё наружу. Может, стоит еще раз позвать лекаря?

Цзян Чуюэ слабо покачала головой, выдавив бледную улыбку:

— Не нужно, лекарства всё равно не помогают. Когда срок станет больше, тошнота пройдет сама собой.

Стоило ей сделать глоток воды, как вбежал всадник с докладом:

— Супруга вана! Император во главе запретной стражи окружил улицу. Он угрожает сжечь всё здесь дотла, если вы не явитесь, пока горит благовоние.

Услышав это, старая госпожа Сяо вспыхнула от гнева. Она крепко сжала руку Цзян Чуюэ:

— Девочка моя, оставайся в доме, а я, старуха, пойду и посмотрю на него! Когда нынешний государь был мал, я качала его на руках и растила. В годы смуты, когда братья боролись за трон, ему некуда было идти, и он прятался в покоях моей усадьбы Сяо. А сегодня он пришел к нашим дверям с угрозами? Какое бесстыдство!

Старая госпожа уже собралась выйти, но Цзян Чуюэ удержала её:

— Бабушка, Император не из тех, кто помнит добро. Ждите здесь. Это дела резиденции регента, и я сама встречусь с ним.

— Но ты же носишь дитя! — воскликнула госпожа Сяо.

— Ничего. Сил в столице нам хватит. Если Император посмеет сжечь улицу Красной Птицы — я взорву императорский дворец.

Старая госпожа Сяо застыла в изумлении.

Оставив бабушку под защитой, Цзян Чуюэ надела нагрудные латы и во главе отборного отряда тяжелой кавалерии вышла за ворота резиденции.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше