Сяо Цзи кивнул:
— Это был он.
В душе Цзян Чуюэ промелькнуло непередаваемое чувство.
Она-то думала, что Сяо Цзи нашел ее первым.
Цзян Чуюэ покорно кивнула:
— Хорошо, завтра я непременно буду на пиру.
За окном сгустилась ночная тьма, и в кабинете внезапно повисла тишина. Обменявшись парой фраз, Цзян Чуюэ и Сяо Цзи вдруг обнаружили, что им больше не о чем говорить.
Цзян Чуюэ больше не могла, как раньше, с радостным смехом подбежать к столу Сяо Цзи, игриво выхватить у него из рук документы и потребовать, чтобы он поскорее ложился спать.
Она больше не была ребенком.
С тех пор как она осознала свои истинные чувства, Цзян Чуюэ стала осторожной в словах и поступках. Она до дрожи боялась выдать тайну своего сердца и разрушить мирный покой резиденции Сяо.
Повисла недолгая пауза.
Цзян Чуюэ нарушила тишину, тихо произнеся:
— Время уже позднее, я пойду к себе отдохнуть. Весенние ночи холодны, старшему брату тоже стоит пораньше лечь спать.
Сяо Цзи ответил:
— Хорошо, будь осторожна по пути.
Цзян Чуюэ удалилась легким шагом. В кабинете стало тихо. Сяо Цзи взял карту патрулирования армии Сюаньу, но его взгляд скользнул за окно, остановившись на удаляющихся силуэтах госпожи и служанки.
Весенний лунный свет лился словно вода. Ветер играл краем легкого серебристого плаща Цзян Чуюэ из сычуаньской парчи, создавая изящные, переливающиеся волны.
Сяо Цзи не отрывал взгляда, пока она полностью не скрылась из виду, и лишь затем снова уткнулся в карту.
…
На следующий день, едва забрезжил рассвет, Цзян Чуюэ проснулась пораньше, чтобы умыться и нарядиться.
Сегодня она едет в башню Фаньлоу, чтобы вместе с Сяо Цзи лично поблагодарить регент-вана Се Линьюаня.
Настроение у Цзян Чуюэ было чудесным.
Возможность выйти из дома, возможность увидеть Сяо Цзи — этот день обещал быть радостным и безмятежным. Для яркого весеннего дня она специально выбрала нежно-желтое весеннее платье, заколола в волосы две сверкающие шпильки в виде ласточек и тщательно нанесла макияж. Вся ее фигура излучала жизнь и весеннюю свежесть.
Глаза Баочжу так и засияли, и она без устали нахваливала красоту своей госпожи.
Ближе к полудню Сяо Цзи прислал за ней повозку. Улицы были полны людей, повозка продвигалась медленно, и Цзян Чуюэ страстно желала, чтобы у нее выросли крылья — так сильно ей хотелось поскорее долететь до башни Фаньлоу.
Прибыв на место, она ускорила шаг и легкой походкой поднялась в отдельный кабинет на верхнем этаже.
Распахнув дверь, она с радостной улыбкой произнесла:
— Старший…
Но слово застряло у нее в горле, так и не сорвавшись с губ.
Убранство кабинета было изысканным и утонченным. Створки окна были наполовину приоткрыты, и солнце отбрасывало на пол причудливые тени от резных решеток. Но в комнате не было Сяо Цзи. На главном месте восседал лишь регент-ван Се Линьюань.
Одетый в парчовый халат цвета воронова крыла, он сидел в одиночестве и пил вино.
Услышав шум, Се Линьюань небрежно поднял глаза. Его холодный, пронзительный взгляд темных глаз был подобен удару клинка.
Цзян Чуюэ почувствовала себя так, словно средь бела дня столкнулась с призраком. Радостная улыбка мгновенно исчезла с ее лица!
Сложив руки на животе, она почтительно присела в безупречном поклоне:
— Приветствую Ваше Высочество.
В кабинете на мгновение повисла тишина.
Цзян Чуюэ не смела поднять голову, уставившись в деревянный пол. Она спиной чувствовала на себе пристальный взгляд Се Линьюаня — тяжелый, осязаемый, от которого по спине пробегал холодок.
Се Линьюань спросил:
— Боишься этого вана?
«Во всей огромной столице, кто не боится тебя, Дьявола во плоти?» — подумала Цзян Чуюэ.
По крайней мере, она сама боялась его до смерти.
Изо всех сил стараясь сохранить самообладание, она тихо ответила:
— Ваше Высочество спасли жизнь вашей покорной слуге. Я не испытываю страха.
Голос у Цзян Чуюэ был невероятно красивым — чистым и прохладным, словно талая вода с заснеженных гор в третий месяц весны, журчащая и плавная. В нем звучала притягательная, пленяющая сладость, о которой она сама даже не подозревала.
Слушая ее, Се Линьюань опустил кубок с вином:
— Садись.
Цзян Чуюэ с трепетом опустилась на стул. Если бы не ради Сяо Цзи, она бы предпочла никогда в жизни не встречаться с Се Линьюанем.
Но Сяо Цзи, как назло, все еще не было.
В просторном кабинете они находились лишь вдвоем. Цзян Чуюэ сидела чинно и благонравно, не смея заговорить с Се Линьюанем, и неотрывно смотрела на кубок из белого нефрита, стоявший на столе.
Даже когда Се Линьюань молчал, его безмолвное, давящее присутствие превращало каждую секунду в пытку.
Снаружи послышались шаги.
Се Линьюань нарушил тишину:
— Это генерал Сяо?
Цзян Чуюэ навострила уши, прислушалась и слегка покачала головой:
— Это не его шаги.
Пальцы Се Линьюаня, сжимавшие кубок, замерли: она действительно способна узнать шаги Сяо Цзи.
Дверь кабинета отворилась, и вошел подчиненный Се Линьюаня. Он преподнес зашифрованное донесение и тут же стремительно удалился.
Спустя еще какое-то время за дверью снова послышались шаги. Цзян Чуюэ заметно оживилась, с радостным предвкушением глядя на вход.
Се Линьюань незаметно наблюдал за каждым ее движением, опасно прищурив темные глаза.
Дверь распахнулась, и на пороге, как и ожидалось, появился Сяо Цзи.
Сяо Цзи пришел.
Цзян Чуюэ с радостью позвала его:
— Старший брат.
Сяо Цзи кивнул:
— В Военном министерстве возникли непредвиденные дела, пришлось немного задержаться.
Генерал опустился на сиденье.
Служанки башни Фаньлоу одну за другой вносили в кабинет изысканные яства, и комнату наполнил аромат еды и вина.
Отношения между Сяо Цзи и Се Линьюанем были весьма неплохими, и в частной обстановке они общались довольно близко. Сяо Цзи поднял кубок и произнес:
— Брат Линьюань, благодарю тебя за то, что послал солдат помочь мне в поисках младшей сестры. Она не сильна в распитии вина, поэтому я выпью за тебя вместо нее.
Се Линьюань небрежно поднял свой кубок:
— Пустяки.
Мужчины чокнулись и выпили.
Цзян Чуюэ кротко сидела в стороне, всем своим видом демонстрируя безупречные манеры. Но, увидев, как Сяо Цзи осушил три чарки подряд, она тайком нахмурилась.
Алкоголь вредит желудку.
Цзян Чуюэ тихонько напомнила ему:
— Если бабушка узнает, что ты перебрал с вином, она наверняка будет ругаться.
Сяо Цзи улыбнулся:
— Хорошо, тогда будем есть.
Се Линьюань окинул Цзян Чуюэ глубоким взглядом. Со стороны всегда виднее, и регент-ван ясно замечал: с того самого момента, как Сяо Цзи переступил порог, все внимание Цзян Чуюэ было приковано исключительно к нему.
Внешне Цзян Чуюэ казалась изнеженной столичной благородной девой, начитанной и понимающей правила этикета. Она была настолько безупречна, что никто не смог бы найти в ней ни единого изъяна.
И лишь когда дело касалось Сяо Цзи, в ней просыпались легкие отголоски чувств.
Се Линьюань поднес кубок к губам и выпил его до дна.
Благодарственный пир близился к концу, когда охранник Сяо Цзи доложил:
— Генерал, пришел наставник Чжан. Он ждет внизу и говорит, что у него к вам дело.
Сяо Цзи отставил кубок и обратился к Се Линьюаню:
— Брат Линьюань, я отлучусь на минутку.
Се Линьюань:
— Как угодно.
Сяо Цзи спустился вниз навстречу подчиненному.
В кабинете снова остались лишь Цзян Чуюэ и Се Линьюань. Девушке ничего не оставалось, кроме как взять хрустящее персиковое печенье и сделать вид, что она увлечена десертом.
Цзян Чуюэ сидела у окна. Отсюда открывался прекрасный вид: она могла наблюдать за оживленной улицей перед башней Фаньлоу, а также видеть стоявшего внизу Сяо Цзи.
У входа в башню генерал беседовал с каким-то крепким мужчиной лет тридцати. Откусывая выпечку, Цзян Чуюэ украдкой любовалась статным силуэтом Сяо Цзи, и ее сердце наполнялось тихой радостью.
Даже просто смотреть на него издали было для нее огромным счастьем.
Однако эта радость продлилась недолго.
— Помогите! Господин, спасите!
По улице, спотыкаясь, бежала молодая девушка в лазурном платье, а по пятам за ней гнались несколько головорезов.
Заметив выдающуюся стать Сяо Цзи и приняв его за важного столичного чиновника, девушка с размаху рухнула перед ним на колени:
— Господин! Умоляю, спасите!
Сяо Цзи всегда был честным и благородным чиновником, готовым прийти на помощь.
Он помог девушке подняться.
Она подняла голову, открыв прекрасное, чистое лицо. На ней не было ни капли румян, а в невинных миндалевидных глазах плескалась такая мольба, что сердце невольно сжималось от жалости.
Увидев ее лицо, Сяо Цзи явно остолбенел на мгновение.
Он тут же приказал своим людям защитить девушку, а преследовавших ее бандитов схватить и отправить под суд.
Сидя у окна на верхнем этаже, Цзян Чуюэ медленно опустила недоеденное персиковое печенье. Словно на нее вылили ушат ледяной воды — ее сердце промерзло до самого основания.
Она поняла: в резиденции Сяо очень скоро появится десятая наложница.


Добавить комментарий