Сяо Сюнь отчетливо слышал шум снаружи. Это был «Сад Чу», и здешние павильоны предназначались для любования пейзажем и слушания дождя, поэтому двери и окна здесь были легкими и пропускали все звуки.
Чу Чжао не стала отправлять его в жилой дом, а распорядилась разместить прямо здесь, в садовом домике, под предлогом того, что лекарю нужно осмотреть его немедленно, сию же минуту.
— Как же так вышло? — нахмурившись, прошептал Те Ин. — Неужели господин Чу настолько глуп? Даже с таким простым делом не справился?
Ведь уговор был ясен: в воду должна упасть барышня. Откуда там взялась служанка?
Сяо Сюнь усмехнулся:
— Господин Чу тут ни при чем. Нас с ним обоих обвели вокруг пальца. Иначе с чего бы служанке быть одетой в точь-в-точь такое же платье, как у Чу Чжао?
Он человек осторожный. Прежде чем броситься спасать, он проверил: увидел, что подошла именно Чу Чжао, узнал её наряд… Очевидно, противник тоже позаботился о том, чтобы он всё это «увидел» и проглотил наживку.
— Кто же это? — нахмурился Те Ин. — Неужели Наследный принц?
Для осуществления этого плана они использовали имя Третьего принца. Может, это вызвало недовольство Восточного дворца? Это серьезное дело…
Сяо Сюнь рассмеялся и поднялся из бочки с горячей водой:
— Не усложняй. Всё гораздо проще. Здесь не замешаны великие фигуры. Это всего лишь одна «маленькая женщина»…
«Маленькая женщина»? Те Ин нахмурился, подавая господину полотенце, а затем помогая одеться.
Одежду тоже прислали новую, но…
Те Ин присмотрелся.
Почему она выглядит почти так же, как та, в которой пришел Наследник?
Не то чтобы точная копия — ткань похуже, но фасон, цвет и узор на первый взгляд не отличить. И даже размер подошел идеально.
Это не могла быть запасная одежда слуг. Те Ин видел господина Чу и его сыновей — их фигуры совсем другие, Наследник выше и статнее их.
— Неужели сшили прямо сейчас, в спешке? — удивился он.
— Именно так, — кивнул Сяо Сюнь, оглядывая себя. — Специально сшили для меня. Заранее.
И прислали открыто, чтобы я всё понял.
Опасная эта «маленькая женщина».
— В этот раз я проявил неосторожность, — признал он, обращаясь к телохранителю. — Оказывается, с самого моего приезда она знала, что я собираюсь делать, и подготовилась.
Те Ин окончательно запутался. Он хотел было спросить, как такое возможно, но снаружи послышались шаги и женский голос:
— Наследник, как вы себя чувствуете?
Это была Чу Чжао.
Сяо Сюнь отказался пускать лекаря внутрь, потребовав только горячую воду и смену одежды.
— Я уже послала людей за прославленным лекарем! — громко объявила Чу Чжао через дверь. — Наследник, пожалуйста, не беспокойтесь!
Так громко… Это предназначалось не для его успокоения и даже не для его ушей, а для публики снаружи.
Сяо Сюнь усмехнулся и тоже повысил голос, чтобы его слышали все:
— Барышня Чу, не стоит так волноваться. Нужен ли мне лекарь после прыжка в воду ради спасения человека — вы должны знать лучше всех. Ведь вы уже видели это своими глазами.
Женский голос снаружи умолк.
Затем послышался удаляющийся стук легких шагов. И вскоре издалека донеслось:
— Наследник в порядке, можете не переживать! Наследник передал, что он отлично плавает!
Услышав слова Чу Чжао, девушки с облегчением выдохнули, а их лица засияли от любопытства и восторга.
— Не ожидала, что Наследник здесь!
— Я знала, что он в столице, но он никого не принимал.
— И пришел именно в «Сад Чу»!
— Он ведь наблюдал за нами? Значит, и меня видел?
— Какой он благородный! Даже если хорошо плавает, не каждый бросится спасать человека так быстро. Настоящий герой!
Девушки весело щебетали.
Услышав это, Чу Чжао с улыбкой спросила:
— Ци Лэюнь, так кто же лучше: Третий господин Се или Наследник Чжуншань-вана?
Ци Лэюнь опешила, но тут же фыркнула:
— Оба хороши.
Чу Чжао рассмеялась:
— Тогда впредь почаще говорите о Наследнике, не стоит зацикливаться только на Третьем господине Се. Негоже предавать забвению таких героев.
Этим двоим в будущем предстояло сразиться за Поднебесную. Но, в отличие от прославленного Се Яньфана, Сяо Сюня по-настоящему заметят только тогда, когда он взойдет на трон. Никто и подумать не мог, что на императорском престоле, помимо сыновей Императора, может оказаться Наследник вана.
Отец и сын Сяо жили далеко от столицы, вели себя тихо и скромно, так что никто никогда не обращал на них внимания. Должно быть, ни Наследный принц, ни Третий принц не принимали их всерьез.
Но если Сяо Сюнь прославится прямо сейчас, если его имя будет у всех на устах, то и Принцы, и тот самый Третий господин Се непременно начнут следить за ним…
Едва Чу Чжао подумала об этом, плотно закрытая дверь распахнулась.
Голоса девушек стихли. Взгляды всех присутствующих мгновенно устремились на Наследника, который медленно вышел на порог.
Не дожидаясь, пока кто-то заговорит, Сяо Сюнь взял инициативу в свои руки:
— Я пришел лишь взглянуть на ваше собрание и вовсе не хотел никого тревожить.
Его взгляд скользнул по лицам собравшихся.
— Поэтому прошу всех: сделайте вид, что меня здесь не было.
Ого…
Эта короткая фраза таила в себе множество смыслов.
«Пришел взглянуть» — по чьему приказу?
«Сделайте вид, что меня не было» — звучит как приказ молчать.
Любопытство распирало гостей, но дело касалось императорской семьи, а в нынешней политической обстановке одно неосторожное слово могло стоить головы.
Те, кто хотел задать вопрос, прикусили языки. Те, кто хотел заговорить, промолчали, боясь навлечь на себя беду. Девушки, которые порывались окружить прекрасного Наследника, остановились как вкопанные.
Сяо Сюнь есть Сяо Сюнь. Одной фразой он подавил толпу, пресек любые расспросы и теперь мог бы спокойно удалиться, оставив после себя шлейф таинственности и домыслов.
Обычно такие домыслы вредят, но Чу Чжао боялась не вреда для семьи Чу. Она боялась выгоды. Она боялась, что эти слухи свяжут их семью с Наследником невидимыми, но прочными узами.
Нельзя дать Сяо Сюню повод для двусмысленности.
— Наследник, — Чу Чжао сделала шаг вперед и присела в глубоком реверансе. — Мы не смеем мешать вашим делам, но мы не можем проигнорировать вашу милость спасения жизни.
Не давая Сяо Сюню вставить и слова, она повернула голову и позвала:
— Линлун!
…
Услышав имя, все посмотрели на служанку.
Линлун, всё еще бледная и дрожащая, уже успела переодеться и умыться. Сейчас она стояла рядом с Чу Тан… и А-Лэ. Причем А-Лэ заботливо поддерживала её под руку.
— Наследник спас её как раз вовремя! — снова громко провозгласила А-Лэ, словно боясь, что кто-то забыл. — Сестра Линлун цела и невредима!
И правда, девушка стояла на ногах, могла ходить. Ну, упала служанка в воду — с кем не бывает, никто особо не переживал.
— Как же ты умудрилась упасть? — с любопытством спросила одна из барышень.
Линлун вздрогнула еще сильнее. Она посмотрела на Чу Тан, и слезы сами покатились из её глаз:
— Барышня…
Что ей делать? Что говорить?
Чу Тан изобразила беспомощность и легкое раздражение:
— Ну как можно быть такой неосторожной? Я же говорила тебе: не спеши, ищи спокойно.
Хотя фраза была туманной, все поняли её так: Чу Тан отправила служанку с каким-то поручением (найти что-то), та в спешке оступилась и упала. А что именно она искала — дело хозяйское, неважно.
Услышав это, Линлун почувствовала, как внутри всё кипит от обиды. Она вовсе не оступалась! Её столкнула А-Лэ!
Линлун действовала по приказу своей госпожи: она должна была увести А-Лэ подальше, чтобы та не помешала плану. Но А-Лэ вдруг наступила ей на подол и порвала юбку.
— Ой, прости, пожалуйста! — извинилась тогда А-Лэ, наступив на ткань, но вид у неё был вызывающий.
Линлун в мыслях отвесила этой деревенщине пару пощечин, но на лице выдавила улыбку:
— Ничего страшного. — Она схватила А-Лэ за руку. — Раз так вышло, идем со мной, поможешь мне переодеться.
Но А-Лэ вдруг начала развязывать пояс и… сняла с себя верхнюю юбку.
Оказалось, что на этой деревенской дурочке было надето две юбки!
— Мы тут недавно разбогатели, барышня нашила кучу новой одежды и мне дала, — похвасталась А-Лэ. — Я всё носить не успеваю, так что вот, одалживаю тебе эту.
«Одалживаю», а не дарю! Линлун презрительно фыркнула про себя: «Скупая деревенщина».
Конечно, она знала, что Чу Чжао разбогатела — все эти деньги проходили через руки барышни А-Тан. А-Тан была слишком честной и великодушной, отдавая Чу Чжао всё до монетки. Да, Чу Чжао потом делилась половиной с кузиной, но Линлун считала, что этого мало. Раз А-Тан ведет все дела и счета, она могла бы оставлять себе сколько угодно, ведь это она трудится!
«Если бы барышня А-Тан разбогатела, она бы тоже нашила кучу юбок и дала бы их мне», — подумала Линлун. Поэтому она решила, что эта юбка и так по праву должна принадлежать ей. Девушка не стала скромничать, с милой улыбкой согласилась, приняла одежду и надела её, про себя решив, что возвращать вещь не станет.
Она была уверена: барышню А-Чжао вот-вот постигнет неудача, а значит, и её служанку А-Лэ — тоже.
Но едва Линлун надела юбку и не успела даже поднять головы, как А-Лэ схватила её и одним точным пинком отправила прямиком в озеро.
В тот момент она опешила от ужаса, и до сих пор пребывала в оцепенении. Сначала она боялась, потому что тонула, а теперь — потому что понимала: в воде должна была оказаться вовсе не она.
«Барышня!» — мысленно звала она Чу Тан.
Но Чу Тан всё время была рядом с Чу Чжао, А-Лэ сверлила её хищным взглядом, а саму Линлун вытащили на всеобщее обозрение. Вокруг была толпа людей, и у неё не было ни единого шанса объясниться с хозяйкой.
Линлун упала на колени и зарыдала:
— Это всё вина рабыни!
Чу Чжао усмехнулась:
— Линлун, тебе не стоит стоять на коленях перед А-Тан.
Стоило ей это сказать, как А-Лэ протянула руку и рывком подняла Линлун с колен.
— Ты должна пасть ниц перед Наследником, — отрезала Чу Чжао.
А-Лэ снова припечатала Линлун к земле, развернув её лицом к Сяо Сюню.
Линлун совсем растерялась от того, как её швыряют туда-сюда, но понимала: поклониться Наследнику Чжуншань-вана — дело правильное. Она припала к земле, плача и непрестанно благодаря его за спасение.
Сяо Сюнь лишь слегка кивнул. Он не смотрел на служанку, его взгляд был прикован к Чу Чжао.
— Пустяки, всего лишь протянул руку помощи…
— Для Наследника это, может, и пустяк, но для нас, а особенно для этой девушки — это дар второй жизни, — произнесла Чу Чжао. — Мы обязаны выразить нашу благодарность. Сестра А-Тан, подготовь ответные дары.
Чу Тан, стоявшая позади, поспешно отозвалась:
— Разумеется. Я немедленно всё подготовлю.
Сяо Сюнь не стал отказываться:
— Раз таково желание барышни, я приму их.
— А ещё говорят: за спасение жизни платят бесконечной преданностью, — добавила Чу Чжао.
Сяо Сюнь чуть не рассмеялся. «Надо же, эта девчонка знает такие высокие слова».
Однако…
В следующий миг Сяо Сюнь что-то заподозрил, но не успел вставить ни слова — девушка опередила его.
— Линлун, — позвала она. — Тебе не нужно ждать следующей жизни, чтобы отплатить добром. Ступай и служи Наследнику прямо сейчас. Твоя жизнь была спасена им, так посвяти же её остаток служению ему.
Что?! Линлун резко вскинула голову, не веря своим ушам.
Сяо Сюнь покачал головой:
— В этом нет нужды. — Он посмотрел на Чу Чжао и едва заметно улыбнулся, так что на щеках проступили глубокие ямочки. — Раз это ваша служанка, то благодарности от хозяев вполне достаточно.
Чу Чжао снова склонилась в поклоне:
— Наследник, не стоит скромничать, это наше искреннее желание. Если вы не примите её… — Она лукаво прищурилась, глядя на Сяо Сюня. — Неужели вы считаете, что благодарности от одной служанки вам недостаточно? Эти слова заставили толпу вокруг зашушукаться. Намек был прозрачен до предела.Сяо Сюнь отчетливо слышал шум снаружи. Это был «Сад Чу», и здешние павильоны предназначались для любования пейзажем и слушания дождя, поэтому двери и окна здесь были легкими и пропускали все звуки.
Чу Чжао не стала отправлять его в жилой дом, а распорядилась разместить прямо здесь, в садовом домике, под предлогом того, что лекарю нужно осмотреть его немедленно, сию же минуту.
— Как же так вышло? — нахмурившись, прошептал Те Ин. — Неужели господин Чу настолько глуп? Даже с таким простым делом не справился?
Ведь уговор был ясен: в воду должна упасть барышня. Откуда там взялась служанка?
Сяо Сюнь усмехнулся:
— Господин Чу тут ни при чем. Нас с ним обоих обвели вокруг пальца. Иначе с чего бы служанке быть одетой в точь-в-точь такое же платье, как у Чу Чжао?
Он человек осторожный. Прежде чем броситься спасать, он проверил: увидел, что подошла именно Чу Чжао, узнал её наряд… Очевидно, противник тоже позаботился о том, чтобы он всё это «увидел» и проглотил наживку.
— Кто же это? — нахмурился Те Ин. — Неужели Наследный принц?
Для осуществления этого плана они использовали имя Третьего принца. Может, это вызвало недовольство Восточного дворца? Это серьезное дело…
Сяо Сюнь рассмеялся и поднялся из бочки с горячей водой:
— Не усложняй. Всё гораздо проще. Здесь не замешаны великие фигуры. Это всего лишь одна «маленькая женщина»…
«Маленькая женщина»? Те Ин нахмурился, подавая господину полотенце, а затем помогая одеться.
Одежду тоже прислали новую, но…
Те Ин присмотрелся.
Почему она выглядит почти так же, как та, в которой пришел Наследник?
Не то чтобы точная копия — ткань похуже, но фасон, цвет и узор на первый взгляд не отличить. И даже размер подошел идеально.
Это не могла быть запасная одежда слуг. Те Ин видел господина Чу и его сыновей — их фигуры совсем другие, Наследник выше и статнее их.
— Неужели сшили прямо сейчас, в спешке? — удивился он.
— Именно так, — кивнул Сяо Сюнь, оглядывая себя. — Специально сшили для меня. Заранее.
И прислали открыто, чтобы я всё понял.
Опасная эта «маленькая женщина».
— В этот раз я проявил неосторожность, — признал он, обращаясь к телохранителю. — Оказывается, с самого моего приезда она знала, что я собираюсь делать, и подготовилась.
Те Ин окончательно запутался. Он хотел было спросить, как такое возможно, но снаружи послышались шаги и женский голос:
— Наследник, как вы себя чувствуете?
Это была Чу Чжао.
Сяо Сюнь отказался пускать лекаря внутрь, потребовав только горячую воду и смену одежды.
— Я уже послала людей за прославленным лекарем! — громко объявила Чу Чжао через дверь. — Наследник, пожалуйста, не беспокойтесь!
Так громко… Это предназначалось не для его успокоения и даже не для его ушей, а для публики снаружи.
Сяо Сюнь усмехнулся и тоже повысил голос, чтобы его слышали все:
— Барышня Чу, не стоит так волноваться. Нужен ли мне лекарь после прыжка в воду ради спасения человека — вы должны знать лучше всех. Ведь вы уже видели это своими глазами.
Женский голос снаружи умолк.
Затем послышался удаляющийся стук легких шагов. И вскоре издалека донеслось:
— Наследник в порядке, можете не переживать! Наследник передал, что он отлично плавает!
Услышав слова Чу Чжао, девушки с облегчением выдохнули, а их лица засияли от любопытства и восторга.
— Не ожидала, что Наследник здесь!
— Я знала, что он в столице, но он никого не принимал.
— И пришел именно в «Сад Чу»!
— Он ведь наблюдал за нами? Значит, и меня видел?
— Какой он благородный! Даже если хорошо плавает, не каждый бросится спасать человека так быстро. Настоящий герой!
Девушки весело щебетали.
Услышав это, Чу Чжао с улыбкой спросила:
— Ци Лэюнь, так кто же лучше: Третий господин Се или Наследник Чжуншань-вана?
Ци Лэюнь опешила, но тут же фыркнула:
— Оба хороши.
Чу Чжао рассмеялась:
— Тогда впредь почаще говорите о Наследнике, не стоит зацикливаться только на Третьем господине Се. Негоже предавать забвению таких героев.
Этим двоим в будущем предстояло сразиться за Поднебесную. Но, в отличие от прославленного Се Яньфана, Сяо Сюня по-настоящему заметят только тогда, когда он взойдет на трон. Никто и подумать не мог, что на императорском престоле, помимо сыновей Императора, может оказаться Наследник вана.
Отец и сын Сяо жили далеко от столицы, вели себя тихо и скромно, так что никто никогда не обращал на них внимания. Должно быть, ни Наследный принц, ни Третий принц не принимали их всерьез.
Но если Сяо Сюнь прославится прямо сейчас, если его имя будет у всех на устах, то и Принцы, и тот самый Третий господин Се непременно начнут следить за ним…
Едва Чу Чжао подумала об этом, плотно закрытая дверь распахнулась.
Голоса девушек стихли. Взгляды всех присутствующих мгновенно устремились на Наследника, который медленно вышел на порог.
Не дожидаясь, пока кто-то заговорит, Сяо Сюнь взял инициативу в свои руки:
— Я пришел лишь взглянуть на ваше собрание и вовсе не хотел никого тревожить.
Его взгляд скользнул по лицам собравшихся.
— Поэтому прошу всех: сделайте вид, что меня здесь не было.
Ого…
Эта короткая фраза таила в себе множество смыслов.
«Пришел взглянуть» — по чьему приказу?
«Сделайте вид, что меня не было» — звучит как приказ молчать.
Любопытство распирало гостей, но дело касалось императорской семьи, а в нынешней политической обстановке одно неосторожное слово могло стоить головы.
Те, кто хотел задать вопрос, прикусили языки. Те, кто хотел заговорить, промолчали, боясь навлечь на себя беду. Девушки, которые порывались окружить прекрасного Наследника, остановились как вкопанные.
Сяо Сюнь есть Сяо Сюнь. Одной фразой он подавил толпу, пресек любые расспросы и теперь мог бы спокойно удалиться, оставив после себя шлейф таинственности и домыслов.
Обычно такие домыслы вредят, но Чу Чжао боялась не вреда для семьи Чу. Она боялась выгоды. Она боялась, что эти слухи свяжут их семью с Наследником невидимыми, но прочными узами.
Нельзя дать Сяо Сюню повод для двусмысленности.
— Наследник, — Чу Чжао сделала шаг вперед и присела в глубоком реверансе. — Мы не смеем мешать вашим делам, но мы не можем проигнорировать вашу милость спасения жизни.
Не давая Сяо Сюню вставить и слова, она повернула голову и позвала:
— Линлун!
…
Услышав имя, все посмотрели на служанку.
Линлун, всё еще бледная и дрожащая, уже успела переодеться и умыться. Сейчас она стояла рядом с Чу Тан… и А-Лэ. Причем А-Лэ заботливо поддерживала её под руку.
— Наследник спас её как раз вовремя! — снова громко провозгласила А-Лэ, словно боясь, что кто-то забыл. — Сестра Линлун цела и невредима!
И правда, девушка стояла на ногах, могла ходить. Ну, упала служанка в воду — с кем не бывает, никто особо не переживал.
— Как же ты умудрилась упасть? — с любопытством спросила одна из барышень.
Линлун вздрогнула еще сильнее. Она посмотрела на Чу Тан, и слезы сами покатились из её глаз:
— Барышня…
Что ей делать? Что говорить?
Чу Тан изобразила беспомощность и легкое раздражение:
— Ну как можно быть такой неосторожной? Я же говорила тебе: не спеши, ищи спокойно.
Хотя фраза была туманной, все поняли её так: Чу Тан отправила служанку с каким-то поручением (найти что-то), та в спешке оступилась и упала. А что именно она искала — дело хозяйское, неважно.
Услышав это, Линлун почувствовала, как внутри всё кипит от обиды. Она вовсе не оступалась! Её столкнула А-Лэ!
Линлун действовала по приказу своей госпожи: она должна была увести А-Лэ подальше, чтобы та не помешала плану. Но А-Лэ вдруг наступила ей на подол и порвала юбку.
— Ой, прости, пожалуйста! — извинилась тогда А-Лэ, наступив на ткань, но вид у неё был вызывающий.
Линлун в мыслях отвесила этой деревенщине пару пощечин, но на лице выдавила улыбку:
— Ничего страшного. — Она схватила А-Лэ за руку. — Раз так вышло, идем со мной, поможешь мне переодеться.
Но А-Лэ вдруг начала развязывать пояс и… сняла с себя верхнюю юбку.
Оказалось, что на этой деревенской дурочке было надето две юбки!
— Мы тут недавно разбогатели, барышня нашила кучу новой одежды и мне дала, — похвасталась А-Лэ. — Я всё носить не успеваю, так что вот, одалживаю тебе эту.
«Одалживаю», а не дарю! Линлун презрительно фыркнула про себя: «Скупая деревенщина».
Конечно, она знала, что Чу Чжао разбогатела — все эти деньги проходили через руки барышни А-Тан. А-Тан была слишком честной и великодушной, отдавая Чу Чжао всё до монетки. Да, Чу Чжао потом делилась половиной с кузиной, но Линлун считала, что этого мало. Раз А-Тан ведет все дела и счета, она могла бы оставлять себе сколько угодно, ведь это она трудится!
«Если бы барышня А-Тан разбогатела, она бы тоже нашила кучу юбок и дала бы их мне», — подумала Линлун. Поэтому она решила, что эта юбка и так по праву должна принадлежать ей. Девушка не стала скромничать, с милой улыбкой согласилась, приняла одежду и надела её, про себя решив, что возвращать вещь не станет.
Она была уверена: барышню А-Чжао вот-вот постигнет неудача, а значит, и её служанку А-Лэ — тоже.
Но едва Линлун надела юбку и не успела даже поднять головы, как А-Лэ схватила её и одним точным пинком отправила прямиком в озеро.
В тот момент она опешила от ужаса, и до сих пор пребывала в оцепенении. Сначала она боялась, потому что тонула, а теперь — потому что понимала: в воде должна была оказаться вовсе не она.
«Барышня!» — мысленно звала она Чу Тан.
Но Чу Тан всё время была рядом с Чу Чжао, А-Лэ сверлила её хищным взглядом, а саму Линлун вытащили на всеобщее обозрение. Вокруг была толпа людей, и у неё не было ни единого шанса объясниться с хозяйкой.
Линлун упала на колени и зарыдала:
— Это всё вина рабыни!
Чу Чжао усмехнулась:
— Линлун, тебе не стоит стоять на коленях перед А-Тан.
Стоило ей это сказать, как А-Лэ протянула руку и рывком подняла Линлун с колен.
— Ты должна пасть ниц перед Наследником, — отрезала Чу Чжао.
А-Лэ снова припечатала Линлун к земле, развернув её лицом к Сяо Сюню.
Линлун совсем растерялась от того, как её швыряют туда-сюда, но понимала: поклониться Наследнику Чжуншань-вана — дело правильное. Она припала к земле, плача и непрестанно благодаря его за спасение.
Сяо Сюнь лишь слегка кивнул. Он не смотрел на служанку, его взгляд был прикован к Чу Чжао.
— Пустяки, всего лишь протянул руку помощи…
— Для Наследника это, может, и пустяк, но для нас, а особенно для этой девушки — это дар второй жизни, — произнесла Чу Чжао. — Мы обязаны выразить нашу благодарность. Сестра А-Тан, подготовь ответные дары.
Чу Тан, стоявшая позади, поспешно отозвалась:
— Разумеется. Я немедленно всё подготовлю.
Сяо Сюнь не стал отказываться:
— Раз таково желание барышни, я приму их.
— А ещё говорят: за спасение жизни платят бесконечной преданностью, — добавила Чу Чжао.
Сяо Сюнь чуть не рассмеялся. «Надо же, эта девчонка знает такие высокие слова».
Однако…
В следующий миг Сяо Сюнь что-то заподозрил, но не успел вставить ни слова — девушка опередила его.
— Линлун, — позвала она. — Тебе не нужно ждать следующей жизни, чтобы отплатить добром. Ступай и служи Наследнику прямо сейчас. Твоя жизнь была спасена им, так посвяти же её остаток служению ему.
Что?! Линлун резко вскинула голову, не веря своим ушам.
Сяо Сюнь покачал головой:
— В этом нет нужды. — Он посмотрел на Чу Чжао и едва заметно улыбнулся, так что на щеках проступили глубокие ямочки. — Раз это ваша служанка, то благодарности от хозяев вполне достаточно.
Чу Чжао снова склонилась в поклоне:
— Наследник, не стоит скромничать, это наше искреннее желание. Если вы не примите её… — Она лукаво прищурилась, глядя на Сяо Сюня. — Неужели вы считаете, что благодарности от одной служанки вам недостаточно? Эти слова заставили толпу вокруг зашушукаться. Намек был прозрачен до предела.


Добавить комментарий