Императрица Чу – Глава 72. Тайные размышления

Чу Чжао понятия не имела о том, что происходит снаружи.

Ворота двора были заперты. Конечно, она могла бы перелезть через стену, но особой нужды выходить не было.

Она сидела в комнате и писала письмо отцу. К тому же, учитывая грядущую смуту, безопаснее всего было отсидеться дома.

В той смуте пострадало немало жителей столицы. Некоторые семьи были уничтожены намеренно, так как были доверенными лицами Наследного принца. Но большинство просто попали под горячую руку: Третий принц, желая раздуть дело, инсценировал нападение бандитов и мятежников, попутно губя всех без разбора.

В то время она только вышла замуж за Сяо Сюня. Они жили в путевом дворце за городом, дарованном Императором, и ждали отъезда в округ Чжуншань. Когда всё началось, она очень переживала за семью дяди в городе. К счастью, хотя «Сад Чу» и был известен, он располагался на отшибе, вдали от резиденции Наследного принца, и поблизости не жили его сторонники, так что беда обошла их стороной.

Поэтому в этой жизни, если она просто будет смирно сидеть дома, с ней ничего не случится.

Чу Чжао замерла с кистью в руке. При воспоминании о той смуте на душе стало тяжело. Хотя она и не видела тех ужасов своими глазами, но когда десять дней спустя семья дяди пришла навестить её, рассказы тетушки и Чу Тан были пугающими.

Позже она и сама ощутила последствия. Когда она стала Императрицей и устроила свой первый дворцовый прием, гостей пришло немного. Многих девушек, с которыми она познакомилась ранее, там не оказалось. Кто-то погиб в той резне, а у кого-то пострадали семьи, и им пришлось покинуть столицу.

И это были люди, которых защищали высокие стены и крепкие ворота. Простых же горожан погибло и пострадало куда больше.

— Барышня?

А-Лэ вошла с улицы и увидела странное выражение лица хозяйки: то ли гнев, то ли скорбь. Кисть в её руке жалобно скрипнула, сжатая слишком сильно.

А-Лэ испугалась и тихонько окликнула её.

Чу Чжао очнулась, увидела тревогу в глазах служанки и поспешила успокоить её:

— Я в порядке. Просто задумалась.

Вспоминая всё, что им пришлось пережить, немудрено, что барышня злится. А-Лэ кивнула.

— Молодой господин А-Кэ больше не выходил, сидит у себя, носу не кажет. — Она принялась докладывать обстановку в доме. — Большой господин и Большая госпожа поссорились, но только между собой, о том, чтобы наказать барышню, речи не шло. О, а барышня А-Тан ушла из дома.

Наверняка пошла разузнать новости. Чу Чжао это не удивило. Дома полной картины не узнаешь, вот Чу Тан и отправилась к подружкам собирать сплетни.

— И еще… Господин служивый Чжан не приходил, — добавила А-Лэ.

Она специально несколько раз прошлась по улице у ворот, боясь, что Чжан Гу не найдет дорогу.

Чу Чжао и этому не удивилась. А-Цзю доставлял тайное послание, его личность была засекречена, так что найти его будет непросто.

— А-Лэ, — позвала она. — Сходи на улицу и разузнай для меня про другого человека.

— Говорите, барышня, — отозвалась А-Лэ.

— Третий господин Се. Се Яньфан.

Ой! А-Лэ изумилась. Вспомнив, как барышня в ресторане чуть не вывалилась с балкона при виде Третьего господина Се… Неужели барышня тоже им увлеклась?

Впрочем, Третий господин Се так знаменит, столько девиц от него без ума, так что и барышне не грех влюбиться.

— Барышня, — спросила она, — а что именно разузнать?

Чу Чжао и сама толком не знала. И в прошлой, и в этой жизни она знала этого человека только по имени.

— Неважно что. Всё, что касается его. Чем больше и подробнее, тем лучше.

А-Лэ не стала задавать лишних вопросов, ответила «слушаюсь», развернулась и ушла.

Чу Чжао смотрела, как ловко служанка перемахнула через стену, и вздохнула, слегка нахмурившись.

Слишком мало людей…

Да что там «мало» — у неё вообще никого нет, кроме одной А-Лэ. А дел, которые нужно сделать, и людей, о которых нужно узнать, становится всё больше.

Поначалу она думала лишь о побеге из столицы, чтобы избежать брака с Сяо Сюнем. О другом она не помышляла, да и не могла ничего изменить.

Но теперь, когда её снова затянуло в столицу, она не могла не думать о большем. Например, она не могла просто смотреть, как грядущая смута погубит столько невинных жизней.

К тому же… Если Наследный принц не умрет, Сяо Сюнь не станет Императором. И это навсегда разорвет цепь судьбы из прошлой жизни.

Но как спасти Наследного принца?

Если она ворвется к нему и скажет, что Третий принц собирается вырезать всю его семью… Мало того, что Наследный принц сочтет её сумасшедшей и велит отрубить голову, так она попросту даже не сможет к нему попасть.

Но есть один человек, с которым встретиться проще, чем с Наследным принцем, и который больше всех способен изменить его судьбу. Это Се Яньфан.

Если судить по родству, он — шурин Наследного принца.

Если судить по судьбе, он тот, кто способен и смеет не подчиниться Сяо Сюню как Императору, тот, кто возглавит мятеж.

А уж о его способностях и говорить нечего. Этот человек обладает славой и реальной силой. Даже когда она, будучи Императрицей, умерла, Сяо Сюнь и императорский двор так и не смогли подавить его восстание.

Если раскрыть ему немного информации, намекнуть на планы Третьего принца, Се Яньфан непременно сможет что-то предпринять.

Если изменится судьба Наследного принца, то изменятся судьбы Сяо Сюня, Се Яньфана, её собственная и многих других людей.

Чу Чжао глубоко вздохнула, сосредотачиваясь, и начала тщательно восстанавливать в памяти детали заговора Третьего принца против Наследного принца.

Чу Тан тоже тщательно рылась в памяти, но, видя полные ожидания взгляды девушек, могла лишь покачать головой.

— Я правда не знала, что она столько всего умеет, — беспомощно развела руками она. — Моя младшая сестра скрывала это даже от меня.

Девушки выглядели недовольными.

Ци Лэюнь спросила еще более едко:

— Уж не сговорились ли вы, чтобы вместе одурачить нас? Деревенщина, притворяющаяся, что ничего не знает, позволяет нам смеяться и издеваться над ней. А когда мы уже торжествуем, она раскрывает свои истинные таланты, оставляя нас с открытыми ртами — жалкими и смешными.

Именно так всегда пишут в романах.

Когда они читали подобное, то смеялись. Но когда сами оказались на месте злодеек из книги, им стало не до смеха.

Чу Тан горько усмехнулась:

— Какая мне от этого выгода? Разве я стала бы делать то, что мне не на пользу?

И то верно. Девушки снова закивали.

— Я такая же, как и вы, — смешная в её глазах, — сказала Чу Тан. — Я вышла, чтобы расспросить вас. Когда всё прояснится, я буду знать, что делать, чтобы она не держала нашу семью за дураков. Бедный мой брат… как он теперь людям в глаза посмотрит?

Вспомнив о Чу Кэ, девушки испытали смесь сочувствия, веселья и досады.

— Что с твоим братом?

— Похоже, она и правда держит вашу семью за дураков.

— Кстати, а кто из вас талантливее, ты или она?

— Судя по её каллиграфии, А-Тан, ты ей всё же уступаешь.

Чу Тан сидела в окружении девушек, позволяя им подшучивать над собой, и лишь беспомощно вздыхала:

— Уж в хитрости я ей точно уступаю.

Ци Лэюнь фыркнула:

— Обе носите фамилию Чу, а какая большая разница!

Раньше эти слова использовали, чтобы высмеять Чу Чжао и польстить Чу Тан. Теперь же, вывернув их наизнанку, Ци Лэюнь нашла их весьма уместными. Она ненавидела Чу Чжао, но и вечно идеальная Чу Тан ей тоже не нравилась.

Если Чу Чжао смотрела на людей свысока открыто, то Чу Тан делала это скрытно.

И под «людьми» подразумевалась, конечно же, она, Ци Лэюнь.

Обычно она молчала, но это не значит, что она не замечала. Сегодня наконец-то представился случай отыграться.

Улыбка Чу Тан стала натянутой. Вот он, минус того, что в доме появилась еще одна талантливая сестра… Она уже собиралась что-то ответить, как вдруг к ним подошел молодой мужчина.

— Прошу прощения, — он поклонился и поднял глаза на Чу Тан. — Вы — дева из клана Чу? Я слышал ваш разговор.

Что это значит? Чу Тан опешила. Вглядевшись в лицо мужчины, она поняла, что он вовсе не похож на галантного аристократа, а в его взгляде сквозила какая-то враждебность.

— Нет, — инстинкт самосохранения сработал мгновенно, и она замотала головой. — Я не она.

Мужчина не стал тратить лишних слов. Услышав ответ, он снова коротко поклонился: «Прошу простить», — развернулся и ушел.

Остальные девушки даже не успели опомниться.

— Что это было?

— О чем он спрашивал?

— Он знает А-Тан?

Чу Тан молчала. Она повернулась и посмотрела вниз, на первый этаж. Тот мужчина уже спустился, и внизу его окружила толпа молодых людей. Они о чем-то говорили. Хотя голоса были негромкими, из-за количества людей звук поднимался наверх.

— Дева из клана Чу.

— Так написано у ворот сада Ванчунь.

— Тогда мы идем.

— Посмотрим, что это за девица такая.

В этот момент в зал вбежал еще один человек, размахивая руками и крича:

— Я разузнал, где живет дева из клана Чу! За мной!

Толпа молодых мужчин мгновенно хлынула к выходу. Чу Тан прижала руку к груди. Сердце бешено колотилось. Она чувствовала: надвигается что-то страшное!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше