Императрица Чу – Глава 57. Расстановка

Чу Кэ с грохотом опустил приглашение на Литературное собрание в саду Ванчунь на стол.

— Отец, матушка, смотрите! Я получил его! — самодовольно объявил он.

Чу Лань и госпожа Цзян тут же склонились над свитком. Круглолицая служанка поднесла Чу Кэ чай. Тот даже не взял чашку в руки — девушка, привстав на цыпочки, сама поила его с рук. Они обменялись нежными, сладкими улыбками. Заметив это, Чу Лань отложил приглашение и громко, выразительно кашлянул.

Чу Кэ поперхнулся чаем. Служанка, поспешно опустив голову, попятилась. Госпожа Цзян бросила на мужа недовольный взгляд, ворча, что он пугает сына.

Чу Лань не стал развивать тему приличий, а спросил:

— И как же ты его получил?

Об этом собрании в саду Ванчунь он, конечно, знал. Некоторые друзья даже говорили, что он, как известный ученый из окружения министра Оуяна, обязан там быть. Сам он идти не спешил — если бы его пригласили официально, он бы еще подумал, но собрание устраивал высокородный Третий принц. Он не рассылал приглашений лично, а установил жесткий порог: нужно было пройти три испытания у ворот.

Дело было не в том, что Чу Лань боялся провалиться, просто это казалось ему несколько унизительным для его статуса. К тому же, он мельком видел задания, которые переписывали его друзья — они были отнюдь не простыми. А уж зная способности Чу Кэ…

Услышав вопрос и поймав на себе оценивающий взгляд отца, Чу Кэ вспыхнул от досады:

— Разумеется, я ответил на все вопросы и заслужил его!

Чу Лань всё еще сомневался:

— Неужели ты ответил настолько хорошо?

Тут уже госпожа Цзян не выдержала:

— Что за тон? Наш А-Кэ учился под твоим началом больше десяти лет!

«Если он плох, значит, и я как учитель плох?» — Чу Лань нахмурился и снова кашлянул:

— Учеба — дедло серьезное, разве я не имею права спросить?

Чу Тан, стоявшая рядом, захлопала в ладоши:

— Брат, ты такой молодец! — Она с улыбкой добавила: — А я могу пойти? Я ведь тоже училась у папы десять лет.

Чу Кэ поспешно ответил:

— Я специально узнавал ради тебя, сестра. Но там сказали четко: это собрание для ученых мужей, женщинам вход заказан.

Чу Тан вздохнула:

— Женщины ведь тоже читают книги. Разве мы не можем считаться учеными людьми?

— Даже не вздумай там безобразничать, — строго предупредил Чу Лань. — Это затея Третьего принца.

Чу Тан усмехнулась:

— И не подумаю. Я ведь не А-Чжао.

Госпожа Цзян с улыбкой усадила дочь рядом с собой. Глядя на своих детей, она чувствовала полное удовлетворение: она вырастила лучших сына и дочь на свете. Чу Лань принялся наставлять сына, чтобы тот занимался усерднее и, если не удастся блеснуть на собрании, то хотя бы не опозорился перед всеми.

Чу Кэ согласно поддакивал, а про себя облегченно вздыхал. По правде говоря, он и сам не понимал, как получил приглашение. Если честно, из трех заданий он осилил только два… Он шел туда просто «попробовать», ведь до события был еще целый месяц. И вдруг — ему выдают пропуск.

Конечно, об этом он никому не скажет. Пусть все думают, что он — непризнанный гений, а у Третьего принца глаз-алмаз на таланты.

— Кстати, я ходил на постоялый двор к Наследнику вана Чжуншань, — перебил он наставления отца, воодушевленно продолжая: — Но не застал его. Слуги сказали, его нет. Впрочем, Наследник наверняка будет в саду Ванчунь. Раз у меня есть приглашение, я встречусь с ним там.

Он уже представлял, как будет беседовать с Сяо Сюнем на глазах у всей почтенной публики, показывая свою близость к нему. А Сяо Сюнь наверняка будет сидеть подле Третьего принца, и тот, чего доброго, тоже перекинется с ним парой слов… Тогда имя Чу Кэ прогремит на всю столицу!

— Папа, тебе стоило раньше разрешить мне вернуться. В академии Цяошань мой талант просто зарывали в землю.

С этими словами он громко чихнул и потер кончик носа.

— Видите? Только-только получил приглашение, а обо мне уже столько людей судачат! Чихаю без остановки.

В глубине сада Ванчунь, на небольшой беседке, возвышавшейся на рукотворном холме у озера, бледные пальцы вертели листок бумаги, на котором было выведено имя.

Кожа на пальцах была серовато-белой, как и лицо самого Третьего принца — болезненная бледность человека, который годами не видит солнца.

— А-Сюнь, — Третий принц другой рукой откинул со лба прядь волос, закрывавшую глаза, и посмотрел на сидящего рядом Сяо Сюня. — Ты знаешь этого человека?

Ранее евнухи принесли стопку сегодняшних работ. Сяо Сюнь, сидевший в гостях, мельком проглядел их. Увидев лист с именем Чу Кэ, он на мгновение замер, улыбнулся и отвел взгляд. Третий принц заметил это, вытянул лист из стопки и, даже не глядя на содержание работы, велел евнухам немедленно выслать этому человеку именное приглашение.

— Ваше Высочество, — с улыбкой сказал Сяо Сюнь. — У вас глаз замылился. То, что написал этот человек — полнейшая чушь, я как раз над этим и смеялся.

Третий принц ткнул в него пальцем:

— А-Сюнь, ты с самого детства мастер притворяться. Если бы ты не знал этого человека, ты бы и на рисунок огромной черепахи не взглянул, а тут засмотрелся.

Он пододвинулся ближе и понизил голос:

— Не бойся, здесь нет людей Наследного принца. Ну же, колись, с кем это ты в столице тайком шашни водишь?

Сяо Сюнь положил руку ему на плечо и тихо ответил:

— Этот человек не так прост. Зовут его Чу Кэ, молод и глуп.

Третий принц опешил. «Не прост» и при этом «глуп»?

Сяо Сюнь расхохотался:

— Ладно, не буду тебя разыгрывать. Это племянник Чу Линя. — Он указал на имя на бумаге: — Я приехал в столицу вместе с ним. Ты целыми днями просиживаешь за книгами во дворе, так что, возможно, не в курсе, почему я здесь.

Третий принц усмехнулся:

— Хоть я и сижу дома, нет ничего, чего бы я не знал. Так это племянник Чу Линя… И на такого человека ты обратил внимание?

Сяо Сюнь развел руками:

— Именно потому, что такие люди осмеливаются подавать прошения, я и взглянул лишний раз. Ваше Высочество, не вините меня — вы сами разослали приглашения, вам их и забирать обратно.

Сказав это, он улыбнулся с явным злорадством.

Видя эту улыбку, Третий принц не разозлился.

— Ну и что с того? Раз он посмел написать, я посмею его впустить. — Он лениво откинулся на спинку. — Если он опозорит звание ученого, я сделаю так, что от его репутации и мокрого места не останется.

— Ох, вечно ты так, — вполголоса произнес Сяо Сюнь. — Ты умен и проницателен. Будь в тебе поменьше строптивости, тебя бы определенно любили больше.

Третий принц снова ткнул в него пальцем:

— Сяо Сюнь, а ты смел в своих речах! Хочешь, чтобы я боролся за народную любовь? Если это услышит Наследный принц…

Он разразился громким хохотом.

Сяо Сюнь ничуть не испугался и подхватил:

— Если Наследный брат расстроится, он меня побьет. Не впервой.

Третий принц перестал смеяться, его взгляд стал рассеянным:

— Строптив я или нет, он всё равно будет недоволен. Раз так, я, конечно, предпочту поступать так, как мне нравится.

Сяо Сюнь с улыбкой поднялся, чтобы откланяться:

— Тогда на собрание я приглашу и Наследного брата, чтобы тебе было еще «приятнее».

Третий принц захохотал и запустил в него туфлей:

— А веришь, что я его на порог не пущу?

Сяо Сюнь поймал обувь:

— Верю. Есть ли хоть что-то, на что ты не осмелишься? — Он бросил туфлю обратно и, улыбаясь, ушел.

Третий принц смотрел ему в спину, и на его губах заиграла улыбка. Он пробормотал себе под нос:

— Верно. Нет ничего, на что бы я не осмелился.

Те Ин правил повозкой, везя Сяо Сюня обратно на постоялый двор. Чиновники встретили его с улыбками и принялись перечислять, кто сегодня заходил с визитом.

Сяо Сюнь прервал их.

— Я прибыл в столицу для отчета и признания вины. Кроме приказов Его Величества и приглашений Наследного принца, я ни с кем не желаю видеться, — твердо сказал он. — Поэтому, господа, будьте добры, отказывайте всем от моего имени. Мне даже не нужно знать, кто приходил.

Чиновники понимающе улыбнулись:

— Наследник слишком осторожен.

Сяо Сюнь прикрыл рот рукавом и заговорщицки прошептал:

— На самом деле, я просто не люблю светские рауты. Считайте, что я пользуюсь случаем.

Чиновники рассмеялись. Больше они не докладывали ему о гостях. Глядя на уходящего Сяо Сюня, они были довольны: вот он — пример благородной сдержанности. Только обладая таким самоконтролем, можно сохранить достоинство.

Оставив чиновников позади, Сяо Сюнь вошел во внутренний двор. Там его уже ждал ученый в зеленых одеждах. Те Ин осмотрелся вокруг, кивнул хозяину: «Можно говорить свободно», — и вышел на стражу за дверь.

— Сегодня Чу Кэ приходил навестить Наследника, — сообщил ученый. — Ваше Высочество, нужно найти возможность встретиться с ним.

Сяо Сюнь ответил:

— Я уже всё устроил. Мы встретимся на собрании Третьего принца. Я увижу его и… — он улыбнулся, — спасу его.

Ученый довольно закивал:

— Так даже лучше. На Наследника всегда можно положиться. Сяо Сюнь нажал на золотую пряжку на манжете, достал оттуда свернутую полоску бумаги и прочитал содержание: «Почему отец хочет, чтобы я сблизился с семьей Чу?»


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше