Императрица Чу – Глава 45. Братья

А-Цзю вошел в кабинет офицера Чжу. Начальник лагеря уже стоял у двери, готовый к встрече.

— Молодой господин… Яньлай, — выдавил он.

На его лице застыла странная гримаса: он пытался изобразить почтительность к гостю, но при этом сохранить остатки командирского достоинства перед подчиненным.

В этот момент из глубины комнаты вылетела книга по военной стратегии и с глухим стуком врезалась офицеру Чжу в затылок.

— Зачем ты с ним церемонишься?! — раздался грубый окрик. — Я же тебе говорил: не считай его за человека!

Лицо офицера Чжу налилось кровью. Ему было стыдно, обидно, но он не смел и слова поперек сказать.

Легко сказать «не считай за человека»! Если вы так презираете А-Цзю, зачем тогда вы сами унижаете меня перед ним? Получается, что это я здесь не человек!

Он украдкой глянул на А-Цзю, надеясь, что парень проявит тактичность и сделает вид, будто ничего не заметил.

Но, увы, А-Цзю и впрямь «не был человеком». Он стоял в дверях, глядя на унижение начальника, и громко, от души хохотал.

Офицер Чжу, готовый сквозь землю провалиться, не знал, куда деть глаза.

— Проваливай! — снова рявкнули из комнаты. — Вернешься, когда я закончу.

Офицер Чжу с облегчением выскочил наружу, заботливо прикрыв за собой дверь. Больше всего на свете он хотел никогда не видеть никого из этих проклятых Се.

Когда комичная фигура офицера исчезла, А-Цзю перевел взгляд вглубь комнаты.

За широким столом сидел толстяк. Он закинул ноги на столешницу, но из-за внушительного живота и коротких ножек эта поза выглядела не угрожающе, а нелепо.

А-Цзю снова рассмеялся:

— Племянничек, тебе не тяжело так сидеть? Выглядишь напряженно.

Се Сяо терпеть не мог, когда А-Цзю называл его племянником. Он подскочил в кресле, как резиновый мяч:

— Ты, мелкий ублюдок! Как ты меня назвал?!

Но в следующее мгновение налетел порыв ветра. А-Цзю в два шага преодолел расстояние и огромной ладонью впечатал «мячик» обратно в кресло.

А-Цзю закинул длинную ногу на стол, навис над Се Сяо и положил руку ему на плечо. Его «фениксовые» глаза, в которых плясали опасные искры, приблизились к лицу толстяка.

— А ну-ка, пойди и скажи это Се Саню (Третьему господину), — вкрадчиво прошептал он. — Как ты меня назвал? Мелкий ублюдок? У нас с ним один отец (один род). Кого именно ты называешь ублюдком?

Се Сяо мысленно продолжал орать «Ублюдок!», но вслух произнести это уже не решился. Впрочем, страха он тоже старался не показывать:

— И что ты мне сделаешь?

А-Цзю медленно провел ладонью по его лицу. Грубые мозоли и шрамы на его руке, словно наждачная бумага, проехались по нежной, холеной щеке Се Сяо, оставляя красные следы.

— Что захочу, то и сделаю, — усмехнулся он.

Се Сяо прекрасно понял намек.

Когда они были детьми, он как-то подговорил слуг подшутить над этим «диким» дядюшкой и даже ударил его хлыстом. А-Цзю тогда просто вырвал хлыст и собирался исполосовать обидчика. К счастью, вовремя подоспел Третий дядюшка. Он приказал Ду Ци отобрать оружие. А-Цзю вцепился в хлыст мертвой хваткой, и Ду Ци пришлось буквально выдирать его, разодрав ладонь А-Цзю в кровь.

После этого Се Яньфан лично всыпал А-Цзю десяток ударов по спине в наказание.

Несмотря на то, что А-Цзю тогда проиграл, Се Сяо до сих пор с содроганием вспоминал его безумный взгляд. Этот ублюдок — настоящая бешеная собака.

Но, какой бы бешеной она ни была, это собака клана Се.

— Третий дядюшка в столице, — Се Сяо выпрямился, стряхивая руку А-Цзю, и процедил сквозь зубы. — У него есть к тебе вопросы.

А-Цзю равнодушно хмыкнул, развернулся и пошел к выходу.

— Эй, ты! — вскочил Се Сяо. — Ты смеешь игнорировать слова Третьего дядюшки?!

А-Цзю обернулся через плечо:

— Раз у Третьего господина есть ко мне вопросы, зачем ты тратишь мое время на пустую болтовню? Ты всего лишь племянник. Если из-за тебя дела старейшин задержатся, ты готов взять на себя ответственность?

Лицо Се Сяо снова перекосило от злости. А-Цзю криво усмехнулся и развязной походкой вышел из кабинета.

Когда А-Цзю вошел в сад резиденции Се, Се Яньфан сидел у ручья с удочкой.

Ручей извивался между изящными павильонами. В прозрачной воде весело сновали стайки рыбок, не проявляя ни малейшего интереса к наживке.

Се Яньфана это, похоже, совершенно не волновало.

Вокруг павильона стояло множество молодых людей из клана Се. Никто из них не смел подойти близко, боясь нарушить покой рыбака. Увидев приближающегося А-Цзю, они зашептались. На их лицах читалась целая гамма чувств: презрение, насмешка, ревность и холодное равнодушие.

А-Цзю прошел сквозь них, как нож сквозь масло, направляясь прямо к Се Яньфану.

— Трет… — Се Сяо, который успел добежать, попытался обогнать А-Цзю, но вовремя затормозил и перешел на шепот, боясь спугнуть рыбу: — …тий дядюшка.

А-Цзю грубо оттолкнул его в сторону, встал на самом краю берега и громко, на весь сад, объявил:

— Я вернулся!

Рыбки, которые только-только начали принюхиваться к наживке, в панике метнулись врассыпную.

Се Яньфан поднял на него глаза:

— Дела сделаны?

А-Цзю кивнул:

— Сделаны.

— Всё прошло гладко? Больше ничего не случилось? — как бы невзначай спросил Се Яньфан.

«Ничего не случилось»…

— Письмо доставлено благополучно, никаких происшествий. Получатель ничего не спрашивал, — ответил А-Цзю.

Чу Линь и вправду ничего не спрашивал. Он лишь кое-что сказал, но к письму это отношения не имело.

Стоявший рядом Се Сяо недоумевал. Какие еще дела? Разве этого паршивца не отправили в солдаты в наказание за то, что он разозлил Третьего дядю?

Он прекрасно помнил ту ссору: Ду Ци тогда вышвырнул А-Цзю, буквально выпнув его пинком.

Зрелище было — одно удовольствие.

Так почему теперь выясняется, что он выполнял поручение?

Се Сяо злобно зыркнул на А-Цзю. Неужели Третий дядя всё еще использует этого мерзкого ублюдка?

А-Цзю слегка прищурил свои «фениксовые» глаза и посмотрел на Се Сяо. В его взгляде тоже не было ни капли дружелюбия.

— Яньлай, — Се Яньфан изобразил беспомощность. — Шуметь можно, но не устраивайте междоусобиц. Я знаю, они задирают тебя, и ты недоволен. Но ты должен понять и их недовольство: ведь по правилам ты не можешь быть с ними на равных, ты даже выше их на поколение.

А-Цзю сохранял равнодушное выражение лица:

— Не я просил сажать меня с ними за один стол.

Се Яньфан посмотрел на него с улыбкой:

— Тут ты прав. Ты и вправду ни в чем не виноват. Это мой отец провел ночь весенней страсти с твоей матерью, и в результате появился ты. А потом твоя мать, чтобы обеспечить тебе место в семье, не побоялась покончить с собой. От начала и до конца ты — невинная жертва. Родиться не было твоим желанием, становиться Девятым господином Се — не было твоей просьбой.

Голос его звучал спокойно и мягко, взгляд был ясным, в нем даже сквозило сочувствие.

— Я понимаю твою обиду и гнев, поэтому позволяю тебе проявлять неуважение к семье. Но…

На этом «но» его голос и взгляд стали холодными.

— Раз уж ты вошел в ворота дома Се, на тебе стоит клеймо Се. Всё, что ты делаешь, касается семьи Се. Ты можешь подвести свою мать, пожертвовав этим статусом ради того, чтобы выпустить пар. Но я не могу подвести своего отца и предков семьи Се, оставив тебя без присмотра и воспитания.

Рука А-Цзю, висевшая вдоль тела, сжалась в кулак, но затем разжалась.

— Я понял, — сказал он.

Се Сяо и остальные вокруг расплылись в довольных ухмылках.

Се Яньфан перевел взгляд на них:

— И вы тоже. Столько времени прошло, пора бы привыкнуть. Если будете продолжать в том же духе, я и к вам перестану быть снисходительным.

Се Сяо и остальные поспешно закивали: «Не волнуйся, Третий брат», «Ты прав, Третий дядюшка», «Мы слушаемся».

Се Яньфан не стал обращать на них внимания. Он снова улыбнулся А-Цзю:

— За эти дни ты обдумал мои слова? Ты согласен взять в жены барышню Лян?

А-Цзю поднял голову:

— Нет.

Се Сяо и компания снова хотели поднять шум, но Ду Ци, стоявший у павильона, рявкнул:

— Заткнитесь! Не сметь мешать разговору господина!

Вокруг павильона мгновенно воцарилась гробовая тишина.

Се Яньфан смотрел только на А-Цзю:

— Яньлай, ты должен мне доверять. Статус семьи Лян и красота барышни Лян — это достойная партия, тебя не обидят.

А-Цзю усмехнулся:

— Я знаю. Это ведь лицо семьи Се. Всё, что ты выбираешь, непременно самого высшего сорта.

Взгляд Се Яньфана оставался чистым, он не стал отчитывать брата, а лишь с любопытством спросил:

— Тогда почему ты отказываешься? — Он окинул А-Цзю взглядом и с улыбкой предположил: — Неужели ты уже поклялся кому-то в вечной любви и верности до гроба?

Се Яньфан просто пошутил, но равнодушная улыбка тут же исчезла с лица А-Цзю, в глазах вспыхнуло раздражение.

— Нет! — холодно отрезал он.

Се Яньфан был точно таким же, как та девица из семьи Чу: стоило зайти речи о мужчинах и женщинах, как они начинали нести подобную чушь.

«Я готова умереть ради вас… Даже мертвая, я буду вашей…» — в ушах А-Цзю словно зазвучал голос Чу Чжао, и перед глазами встало её притворно плачущее лицо.

Эти лжецы… Им плевать на чужие жизни, но они вечно клянутся жизнью и смертью.

Се Яньфан внимательно изучал лицо А-Цзю.

— Нет? Тогда, надеюсь, ты не планируешь вовсе остаться холостяком? Этого нельзя допустить.

Он тихо вздохнул: — В нашей семье Се только я один могу поступать так, как мне вздумается. А вы — нет.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше