Когда небо посветлело, резня в горном лесу утихла, но войска так и не разошлись.
— По всему пути расставили заставы, — принес весть вернувшийся дозорный.
— Ищут горных разбойников? — спросила Му Мяньхун.
Гонец покачал головой:
— Кажется, выискивают шпионов из Силяна.
То облавы на бандитов, то силянские шпионы. Му Мяньхун нахмурилась:
— Похоже, путь будет не из легких.
Не то чтобы проехать было совсем нельзя, но это отнимет слишком много времени.
— Помимо горных разбойников и силянских лазутчиков, — произнес Се Яньлай, — у нас могут быть и другие роли.
Другие роли? Му Мяньхун взглянула на него.
Се Яньлай смотрел вперед. Пусть тот человек и взирает на эту шахматную доску свысока, но она, шаг за шагом дойдя до сегодняшнего дня, всегда умудрялась вырвать у судьбы шанс на выживание, который невозможно было предугадать.
…
У почтовой станции городка Бэйцао беспрестанно скачущие конные отряды поднимали на дороге слои пыли. Даже стоя внутри станции, люди задыхались и беспрерывно кашляли.
— Начальник Сюй, начальник Сюй! — подошел сзади служащий станции, держа в руках чайник. — Чай, который вы просили, заварился.
Сюй не стал утруждать себя тем, чтобы прикрыть рот и нос, а поспешно отвернулся, пряча чайник:
— Олух, зачем ты принес его в такую пылищу?! У меня ведь остался всего один этот чайник!
Служащий смущенно перевел взгляд на проносящиеся мимо войска:
— Откуда столько солдат? И сколько же развелось этих силянских шпионов?
Почтовая станция была местом, куда новости стекались быстрее всего. Еще прошлой ночью они получили срочный приказ и передали его дальше по цепочке.
Начальник Сюй многозначительно прищурил свои маленькие глазки. Будучи смотрителем почтовой станции, помимо официальных донесений, он знал и еще одну, пока не преданную огласке новость.
Столичная резиденция рода Се — семьи деда императора по материнской линии — была окружена. Войска взяли дом в кольцо, всех домочадцев заперли. Одновременно с ними осадили и семью генерала Ляна. Да, того самого Ляна, который однажды уже пережил подобную осаду и только-только был восстановлен в должности.
Силянские шпионы… Начальник Сюй отпил чаю. Кто знает, действительно ли императрица собирается ловить шпионов из Силяна, или же просто ищет повод избавиться от клана Се.
Та маленькая девочка… После их расставания на почтовой станции прошло всего несколько лет, а она уже готова подмять под себя всю власть в Поднебесной.
Помнит ли она его еще? Эта мысль промелькнула в голове Сюя, но он тут же поспешно отогнал её. Уж лучше пусть не помнит! Никто из тех, кто имел дело с этой госпожой Чу, хорошо не заканчивал.
Пока он предавался тревожным размышлениям, к станции лихо подскочила еще одна группа из семи или восьми всадников. Они не проехали мимо, а остановились и зашли внутрь.
Посыльные? Начальник Сюй бросил на них взгляд. Военные халаты прибывших были грязными и измятыми, а лица замотаны платками так, что виднелись одни лишь глаза. Впрочем, ничего странного в этом не было: зимой солдаты кутали головы и лица, спасаясь от холода и снега, а летом — от палящего солнца и дорожной пыли.
Служащий станции уже проворно выбежал им навстречу.
Личности военных гонцов также подлежали проверке. Однако служащий, перекинувшись с ними парой слов, вернулся обратно со странным выражением лица.
— Начальник Сюй, — сказал он. — У них нет ни подорожных грамот, ни командировочных жетонов.
Нет грамот и жетонов?! Маленькие глазки Сюя мгновенно сузились, а пухлое тело напряглось. Сейчас все перемещения войск направлены на поимку шпионов — и неважно, шпионы это на самом деле или кто-то другой.
Правительственные войска не поднимают по тревоге без причины.
И солдаты без официальных документов и жетонов тоже не появляются из ниоткуда.
Он, Сюй, прослужил смотрителем почтовой станции больше тридцати лет, этот жир на нем нарос не просто так…
— Они дали вот это, — продолжил служащий, доставая печать. — Сказали, что прибыли по тайному указу.
Начальник Сюй опустил взгляд, и его глаза остекленели. Это была печать с вырезанным иероглифом «Феникс». Что еще хуже, он уже видел этот знак. Около двух лет назад сверху прислали новые образцы почтовых жетонов: помимо различных паролей и словесных приказов, там был и один секретный знак.
«Этот узор с фениксом, — низким голосом произнес тогда прибывший с поручением гвардеец, указывая на рисунок, чтобы Сюй его запомнил, — это тайный указ императрицы. Им будут пользоваться особые люди».
Однако с тех пор он его ни разу не видел.
Кто бы мог подумать, что он увидит его именно сейчас.
— Начальник Сюй, это настоящая вещь? — прозвучал над ухом голос служащего. — Что за тайный указ?
Сюй напрягся еще сильнее.
Правительственные войска не поднимают по тревоге без причины.
И солдаты без официальных документов и жетонов тоже не появляются из ниоткуда.
Он, Сюй, прослужил смотрителем почтовой станции больше тридцати лет, этот жир на нем нарос не просто так…
Когда наверху дерутся боги, ему нельзя совать нос в чужие дела. Особенно если это касается той девчонки.
Начальник Сюй глубоко вздохнул и рявкнул:
— Каким еще может быть указ?! Ясное дело, императорским! — Он свирепо зыркнул на служащего и впихнул печать ему обратно в руки. — «Тайный» означает, что нельзя ни спрашивать, ни болтать! Иди и обслужи их по всем правилам!
Окаченный брызгами слюны и чая, служащий торопливо поддакнул и рысцой побежал обратно.
Сюй по-прежнему не подходил близко. Как начальник станции, он изначально не должен был лично заниматься обслуживанием, а уж сейчас и подавно не собирался приближаться. Он лишь прихлебывал чай, краем глаза наблюдая за прибывшей группой.
О чем они там говорили со служащим?
Сюй мог догадаться и не подходя: просят лошадей и провизию, оставаться не будут и уедут немедленно. Это было привычным делом для военных гонцов. Служащий тоже знал эти порядки и уже созывал остальную прислугу, чтобы подготовить всё необходимое.
Пока они разговаривали, прибыла еще одна группа людей. На этот раз не солдаты, а шумная толпа местных чиновников и яньмэньских стражников.
— Начальник Сюй! — крикнул чиновник во главе процессии, еще даже не переступив порог.
Начальник Сюй поспешно отставил чайник и бросился навстречу:
— Инспектор Ци, как же так, вы пожаловали лично?
Инспектор Ци, облаченный в чиновничий халат, ехал верхом. Ради сохранения подобающего облика ему не полагалось ни раскрывать зонт, ни укутывать голову и лицо. В итоге он обгорел до красноты, взмок от пота, да еще и покрылся слоем пыли — вид у него был крайне жалкий.
В такую-то летнюю жару инспектор Ци обычно и носа за ворота не показывал.
— А как иначе, если начальство вдруг приказало и бандитов ловить, и шпионов выискивать! — в сердцах бросил инспектор Ци. Скользнув взглядом по людям и лошадям, стоявшим на станции, он спросил: — Начальник Сюй, посторонние есть?
Сюй рассмеялся:
— Да откуда в нашем захолустье взяться посторонним? Все свои, почтовые гонцы.
Инспектор Ци хмыкнул:
— Раньше-то ты частенько принимал всяких подозрительных личностей. Вспомни хотя бы…
Начальник Сюй торопливо поклонился, перебивая его:
— Ой, господин Ци, умоляю, не вспоминайте дела минувших дней! После того случая я, старик, и близко ни с какими посторонними связываться не рискну.
Вспомнив о событиях прошлых лет, инспектор Ци тоже немного вздохнул, но при этом испытал странное волнение. Ведь он тогда едва не схватил саму императрицу собственными руками!
— Господин Ци, проходите же, присядьте, — пригласил Сюй. — Отсюда отлично просматривается перекресток, можно вести строгое наблюдение и охрану.
Инспектор Ци, конечно же, не горел желанием и дальше мотаться по улицам. Воспользовавшись предлогом, он спешился, вошел внутрь и скомандовал своим подчиненным:
— Тщательно здесь всё проверьте.
Начальник Сюй повел инспектора во внутренние покои. Переступая порог главного зала, он оглянулся: солдаты без документов уже собрали припасы, им подвели с десяток превосходных заводных лошадей. Они готовились сесть в седло, как вдруг один из них поднял голову и встретился взглядом с Сюем.
Этот взгляд был острым как стрела. Сердце Сюя екнуло, и он поспешно отвел глаза. До его ушей донесся шум копыт и резкие окрики — вся группа сорвалась с места и умчалась.
Только тогда Сюй снова поднял голову и увидел лишь клубящуюся пыль над трактом.
Эти глаза… со слегка приподнятыми внешними уголками, черные, словно глубокий омут, и сверкающие, как прекрасный нефрит.
Он их уже видел.
Эти глаза, и ту девочку — прямо здесь, на его почтовой станции.
Позже он специально присматривался к тому гонцу, но больше никогда его не встречал. Он помнил, что парня звали А-Цзю. Расспросив о нем тайком, он узнал нечто пугающее.
Этот А-Цзю оказался отпрыском клана Се, Се Яньлаем.
Впоследствии это имя становилось всё более известным.
Вплоть до самой его смерти.
— Начальник Сюй, ты чего там застрял? — окликнул изнутри инспектор Ци.
Сюй вздрогнул, приходя в себя, и торопливо отозвался: «Иду, иду!» Он шагнул вперед, но, не заметив порога, споткнулся и едва не упал.
Инспектор Ци громко расхохотался:
— Ну ты даешь! Совсем старый стал, на ногах не держишься?
Сюй отшутился с натянутой улыбкой:
— Господин, не наговаривайте, этот старик еще планирует поработать пару-тройку лет.
Всё верно, он действительно хотел прослужить еще несколько лет. Поэтому все эти дела минувших дней, всех этих людей… он уже не помнил. Забыл.
Он ничего не видел и ничего не знал.
…
…
В столице же не наблюдалось скачущих войск. Если не считать того, что в городских воротах прибавилось стражи, а резиденции семей Се и Лян находились под охраной солдат, всё оставалось по-прежнему.
Поскольку императора и императрицы не было в Императорском городе, утренние аудиенции временно отменили, однако чиновники продолжали исправно выполнять свои обязанности.
По Императорской улице прогуливались чиновники, неспешно беседуя на ходу.
— И долго императрица собирается спасаться от жары в летней резиденции?
— Дней десять, полмесяца — разве этого не достаточно?
— В свое время покойный император, спасаясь от зноя, мог прожить там все три месяца.
— Она еще даже на престол не взошла, а уже берет пример с покойного императора и пренебрегает государственными делами?
— Кто сказал, что пренебрегает? Доклады и прошения доставляются ей каждый день, и все возвращаются с резолюциями. Да и разве императрица сидит сложа руки?
Сказав это, один из чиновников кивнул в сторону центра города.
— Дома Се и Лян в осаде.
— Во все провинции разосланы приказы — ловить бандитов и искать силянских шпионов.
Пока они переговаривались, навстречу им вышел еще один чиновник. Узор питона на его парадном халате блеснул в лучах солнца, заставив беседующих мгновенно остановиться и замолчать.
— Господин Чжу, — по своей инициативе поздоровался один из них. — Когда вы вернулись?
Заместитель командующего Тайной стражи Чжу Юн ответил им с улыбкой и легким поклоном:
— Вчера вечером.
Выходит, дело в округе Хань уже улажено. Чиновники скользнули взглядами по его рукам: на руках этого бывшего младшего историографа появился еще один слой крови.
Чжу Юн не стал тратить время на светские беседы, прошел мимо них и направился к зданию Тайной стражи, примыкающему к дворцовым воротам.
— Раз уж он вернулся, страшно подумать, на кого теперь обрушится беда.
— А на кого же еще? Господина Се императрица удерживает в охотничьих угодьях.
Выходит, императрица отправилась туда вовсе не спасаться от жары — она явно намерена расправиться с кланом Се. Тихо перешептываясь, чиновники разошлись.
Чжу Юн не оглядывался. Хоть он и не мог расслышать их слов, он прекрасно знал, о чем они шепчутся. Узнав о событиях в столице еще в пути, он поспешил в город, чтобы сразу же отправиться в охотничьи угодья на аудиенцию к императрице, но его остановили на входе и не впустили.
Стражники передали ему приказ императрицы: на это время принять руководство Тайной стражей и следить за сообщниками семей Се и Лян.
Чжу Юн переступил порог Управления, обводя взглядом знакомые кабинеты, чиновников и стражников.
Но… ему всё равно казалось, что что-то не так.
Действительно ли императрица заперла Се Яньфана?


Добавить комментарий