Снаружи громыхнуло так, что, казалось, само небо раскололось надвое. Тяжелые тучи наконец прорвались, и на город обрушился ливень. Крупные капли дождя с силой барабанили по крыше и плитам, отделяя происходящее в зале от внешнего мира пеленой воды.
Внутри звуки дождя смешивались с напряженным голосом чиновника.
— Мы с Чжэн Ся вместе учились с малых лет. Он выходец из бедной семьи, но его порядочность безупречна. Он никогда бы не опустился до взяточничества! — громко выкрикивал Чжу Юн.
Чу Чжао покачала главой:
— Это лишь слова. Они не могут служить доказательством.
Чжу Юн снова коснулся лбом пола. Он прекрасно понимал, что это не улика — иначе его полугодовые хождения по инстанциям и мольбы уже давно бы дали результат. Оказавшись в тупике, он мог лишь с горечью повторять эту фразу.
— Я один раз навещал Чжэн Ся в темнице, — он сглотнул горечь. — Чжэн Ся клянется, что отвечал лишь за сохранность ларца с экзаменационными темами, утвержденными судьей. Он даже не знал их содержания, пока экзамен не закончился.
Чу Чжао снова покачала головой. Читая материалы дела, она видела в нем слишком много дыр: всё выглядело так, будто вину просто свалили на мелкого чиновника, чтобы поскорее закрыть вопрос. Но слова самого подозреваемого — тоже не доказательство.
Чжу Юн поднял голову:
— Чжэн Ся сказал, что лично наклеил печать на ларец. Но та печать, которую судья вскрыл в экзаменационном зале, была другой.
Чу Чжао нахмурилась:
— Но в деле указано, что экспертиза подтвердила его почерк на печати.
Лицо Чжу Юна исказилось от боли:
— Чжэн Ся на самом деле — левша. Считая это дурным знаком, он всегда скрывал эту особенность от посторонних. Он натренировал правую руку так, что в быту никто не замечал разницы. Но он признался мне: в тот день он наклеил печать, расписавшись левой рукой. И хотя на первый взгляд почерк кажется идентичным, на самом деле в нем есть множество отличий…
«Неужели?» — Чу Чжао невольно подалась вперед.
— Тогда он…
Не дав ей договорить, Чжу Юн издал надрывный стон:
— Но в самый первый день допроса… Чжэн Ся сломали левую руку.
Он припал к полу, содрогаясь от рыданий.
Сломали левую руку? То есть Чжэн Ся лишили возможности доказать свою правоту наглядно. Чу Чжао замерла в изумлении. Было ли это случайностью или преднамеренным актом жестокости, чтобы замести следы?
В этом деле определенно была двойная игра.
Чу Чжао твердо кивнула:
— Это дело должно быть отправлено на пересмотр.
Чжу Юн, не поднимаясь с колен, прошептал сквозь слезы:
— Ваше Величество мудры и справедливы…
Они замолчали. В зале слышался лишь шум дождя. Тишина была настолько густой, что в ней становилось трудно дышать.
В сущности, всё это время говорили только они двое. Никто не возражал, никто не задавал уточняющих вопросов, никто не поддержал императрицу. Заместитель министра наказаний и вовсе закрыл глаза, делая вид, что спит.
Один из чиновников, чей доклад был прерван, снова принялся незаметно отсчитывать секунды в рукаве: «раз, два, три…»
— Есть ли еще доклады? — раздался мужской голос.
Это был знакомый всем голос Великого наставника. Его спокойный тон мгновенно разрушил оцепенение, и зал тут же «ожил».
— У вашего покорного слуги есть доклад! — выкрикнул один из сановников, выходя вперед. — Наставник, как поступить с подарками на день рождения вана Чжуншаня в этом году? Оставить всё как прежде или повысить разряд подношений?
Ван Чжуншань, он же Чжэньго-ван, был братом покойного императора. Тот всегда пёкся о родственнике и ежегодно посылал ему щедрые дары. Но сейчас, когда двор и ван Чжуншань находятся в состоянии скрытого противостояния и взаимного недоверия — стоит ли слать подарки? И если да, то какими они должны быть?
Не дожидаясь ответа Дэн И, другие чиновники наперебой повскакивали со своих мест:
— Ван Чжуншань проявил непокорность! Он не имеет права на императорские милости!
— Господин Хуан в корне неправ! Ван Чжуншань может быть своенравен и виновен во многом, но величие Сына Неба заключается в умении прощать и наставлять на путь истинный. Мы должны показать, что не бросаем его на произвол судьбы!
— Да я бы ему послал плеть для наказаний да свиток о сыновней почтительности!
— Сейчас война с Силяном не закончена, не стоит провоцировать новые междоусобицы…
В зале поднялся невообразимый гвалт. Дэн И изредка вставлял слово-другое, направляя дискуссию.
Вот это была привычная атмосфера совета.
А Чжу Юн, всё еще стоящий на коленях, и Чу Чжао, сидящая за императорским троном, были просто… забыты.
Находясь в том же самом зале, они оказались за невидимой стеной, отрезанные шумом дождя и чужим безразличием.
Чжу Юн застыл на полу. Никто не велел ему продолжать, но никто и не приказал уйти. Его взгляд постепенно стал пустым, он замолчал.
Чу Чжао тоже больше не произнесла ни слова.
Сегодняшнее унижение было куда более болезненным, чем вчерашнее. Ведь нашелся человек, который осмелился заговорить с императрицей, но даже это было полностью проигнорировано двором.
Сяо Юй заволновался. Он не выдержал и мельком оглянулся на сестру.
Чу Чжао сидела в своем кресле с абсолютно спокойным лицом. В ней не было ни капли гнева. Заметив взгляд мальчика, она даже ободряюще улыбнулась ему.
«Неужели малыш испугался, что я взорвусь, начну проклинать министров или в слезах выбегу из зала?» — подумала она.
Сделай она так — и Дэн И с другими чиновниками тут же получили бы легальный повод навсегда закрыть ей вход в зал совета.
Чу Чжао сидела в совете не для того, чтобы злиться. Она была там, чтобы упрочить свое положение. Если бы она позволила себе вспылить, она бы лишь исполнила чужое желание.
Когда совет закончился, гром и ливень утихли. Слуги уже успели смести воду с дорожек, так что чиновники шли по дворцу чистыми и опрятными.
— А я-то думал, под дождь попадем.
— Этот утренний совет прошел… весьма достойно.
Переговариваясь и смеясь, сановники расходились по своим делам.
Чжу Юн вышел из главного зала с остекленевшим взглядом. Потерявшись в мыслях, он не заметил дренажную канаву и оступился. Ботинок мгновенно промок, а грязные брызги не только запачкали его собственное одеяние, но и попали на идущего рядом коллегу.
— Да как ты смотришь, куда прешь! — прикрикнул тот, но, узнав Чжу Юна, тут же сменил тон на откровенно оскорбительный: — Совсем ослеп, что ли?
Подошедшие чиновники почувствовали неловкость:
— Ну зачем же так грубо…
— Мы все-таки коллеги.
Услышав это, оскорбленный сановник криво усмехнулся:
— Коллеги? Это еще бабушка надвое сказала. — Он смерил Чжу Юна взглядом, полным презрения. — Он не просто ослеп, у него сердце почернело и кости размякли. Готов на что угодно, лишь бы подлизаться к императрице Чу.
С этими словами он гневно взмахнул рукавом и удалился.
— Это не подхалимство…
— Как вы можете так говорить!
Друзья Чжу Юна пытались возразить, но делали это тихо и не решались догнать обидчика. Ловя на себе косые взгляды окружающих, они поспешили опустить головы и, подхватив Чжу Юна под руки, почти бегом потащили его прочь из Императорского города. Только оказавшись за его пределами, они остановились.
— Господин Чжу, ну что же вы такой импульсивный!
— Вы и так сделали для Чжэн Ся всё, что могли. Вы же сами уже смирились с приговором!
Все наперебой принялись его отчитывать.
Чжу Юн только сейчас начал приходить в себя. Последние полгода он обивал пороги всех инстанций, исчерпал все возможности и в глубине души действительно сдался. Но когда он сначала услышал о смертной казни, а потом внезапно встретил человека, который разделил его сомнения — он просто не смог сдержаться.
— Я… я всё равно не могу просто смотреть, как брат Чжэн идет на плаху, — пробормотал он.
— Очнись! — вздохнул его близкий друг. — Ты что, сам не понимаешь? Это дело «зацементировано». Приговор окончательный.
Другой чиновник высказался еще резче:
— Ты просто живешь старой дружбой. Услышал, как он кричит: «Невиновен!», и сразу поверил. Люди меняются! Твой «хороший брат» годами служил в Цзинчжоу, разве мог он остаться кристально чистым?
— Вот именно! Какой мелкий чиновник нынче чист? — покачал головой третий. — Разница лишь в том, поймали тебя или нет. Считай, ему просто не повезло: мало того, что попался, так еще и этот ученый-неудачник из-за него в реку бросился. Поднялся шум, народу нужна чья-то голова. В другое время на это бы и внимания не обратили.
Пока они наперебой убеждали его, лицо Чжу Юна то бледнело, то заливалось краской.
— Про других не знаю, но брат Чжэн… — Он стиснул зубы. — Тогда, много лет назад, он упустил свой шанс попасть в столицу именно из-за коррупции судей. Он больше всего на свете ненавидел ложь в науке и экзаменах. Он говорил мне, что готов остаться в Цзинчжоу «грязным чиновником», лишь бы другие ученики не страдали так, как он.
— Это всё слова для наивных слушателей, а ты и уши развесил, — вздохнули коллеги. — Ну вот, доигрался. Его не спас, а себя подставил под удар.
Чжу Юн посмотрел на них и прошептал:
— Но ведь императрица… она считает…
Услышав упоминание императрицы, друзья разом его перебили:
— Да какая разница, что она считает?! Что она может сделать?
— К тому же, не факт, что она вообще видит в деле Чжэн Ся хоть какие-то сомнения. Ей сейчас просто позарез нужно было, чтобы хоть кто-то в зале заговорил с ней, откликнулся на её слова. И ты, дурачина, попался на крючок!
— Она ляпнула что-то невпопад, ты и поверил. Ей-то ничего не будет, а тебе?
Чжу Юн смотрел на друзей, а они — на него.
Чиновники могут игнорировать императрицу, но они ничего не могут ей сделать. А он? Он всего лишь скромный编修 (редактор-составитель) из академии Ханьлинь!
Друзья хором вынесли вердикт:
— Тебе конец!
«Конец? Неужели императрица и впрямь просто сказала первое, что пришло в голову?»
Потерянный и разбитый, Чжу Юн медленно брел по Императорской улице. В свое ведомство он не пошел — какой в этом теперь смысл? Лучше вернуться домой и подготовить семью. Если его просто уволят — они уедут из столицы. А если за увольнением последует расследование… он…
Стук копыт, брызги из луж и гневные выкрики прервали его безрадостные думы. Он едва успел отпрянуть в сторону, когда мимо него пронеслись несколько всадников.
Подняв голову, он увидел полтора десятка гвардейцев. Рослые, суровые, в черных одеждах с мечами на поясе. От них веяло холодом, но на их форме при каждом движении вспыхивали золотистые искры.
Другие чиновники на улице тоже поспешно уступали им дорогу, недовольно перешептываясь:
— Что за манеры у гвардии!
— Это не просто гвардейцы. Это Лун-и-вэй.
— Сброд, не знающий правил, вот они кто.


Добавить комментарий