Закончив прощание, Дэн И вместе с братом и сестрой Чу покинул резиденцию.
Ван Чжуншань не стал их задерживать. Он велел управляющему проводить гостей до ворот, а сам, опираясь на Сяо Сюня, остался стоять на крыльце, провожая их взглядом до тех пор, пока их силуэты окончательно не скрылись из виду.
— Отец, ну как она вам? — с улыбкой спросил Сяо Сюнь.
Ван Чжуншань усмехнулся и кивнул:
— Хороша. Очаровательна. Поистине, незаурядна. Если её мать была такой же, я вполне понимаю, почему Чу Линь был ей так предан.
Сяо Сюнь не ожидал такой высокой оценки. Ему показалось, что отец вовсе не шутит. Он еще раз взглянул в сторону ворот, но так и не нашел в этой девчонке ничего «очаровательного».
Ван снова покачал головой:
— Какая жалость.
— О чем вы жалеете? — Сяо Сюнь окончательно запутался.
— Жаль, что мы ей, похоже, совсем не нравимся, — рассмеялся ван, глядя на сына.
Сяо Сюнь тоже улыбнулся:
— Это всё вина вашего сына. Не стоило мне её ловить.
— Не поймал бы её — не довелось бы и познакомиться. Так что даже неприязнь — это своего рода судьбоносная связь.
Сяо Сюнь засомневался: неужели отец действительно всерьез захотел какого-то родства с этой барышней?
— Отец, вы что, и впрямь очарованы этой барышней Чу?
Ван Чжуншань громко расхохотался и, хлопнув сына по плечу, тяжело оперся на него, чтобы развернуться:
— Сколько лет в нашем доме не было праздников? Если ты в ближайшее время не женишься, твоему старику-отцу придется самому взять еще одну жену, чтобы мы хоть на свадебном пиру повеселились.
Сяо Сюнь со смехом ответил: «Ну что ж, это отличная идея», — и, поддерживая отца, они вместе ушли вглубь дома.
Была ли эта барышня Чу строптивой или высокомерной, пыталась ли она намеренно их разозлить — этих двоих это совершенно не волновало. Что она могла им сделать? Именно они властвовали над её чувствами и судьбой, а не наоборот. Для них её гнев был подобен ярости ребенка, которая у взрослого вызывает лишь снисходительную улыбку.
А вот Чу Кэ был по-настоящему в ярости.
— Теперь ты довольна?! — гремел он. — Тебе мало было тех проблем, что ты создала в столице? Тебе обязательно нужно было оскорбить всех, кого мы встретили по пути?!
Чу Чжао было глубоко плевать на его гнев. Она даже не удостоила его взглядом, лишь бросив в ответ:
— Что ты в этом смыслишь? Оскорбить кого-то — не всегда плохо.
В своей прошлой жизни она не оскорбляла Сяо Сюня, и что с того? Он всё равно погубил всю её семью. Сейчас же, несмотря на её дерзость, ван Чжуншань ничего ей не сделал. В конечном счете всё решают не слова и манеры, а наличие возможностей и необходимости.
Хотя ей до боли хотелось убить Сяо Сюня прямо сейчас и покончить со всем этим, она понимала: она вернулась, чтобы изменить судьбу, а не чтобы погибнуть вместе с врагом. Если она убьет Сяо Сюня, у вана останутся другие сыновья. Она не сможет в одиночку вырезать весь его род. Единственное, что ей нужно — сделать так, чтобы Сяо Сюнь никогда не стал императором.
Но это решение было не в её власти. Грядущая буря должна была захлестнуть слишком многих, и в этом водовороте она сама была лишь песчинкой.
Всё, что она могла сейчас — это держаться как можно дальше от Сяо Сюня и как можно ближе к тем, кто способен его усмирить. Например, к Дэн И.
Она украдкой взглянула на Дэн И, шедшего позади. Он о чем-то переговаривался с двумя стражниками, но стоило ей обернуться, как он мгновенно почувствовал её взгляд. Его тяжелый, мрачный взор тут же всколыхнул в её памяти жуткие картины из прошлой жизни.
Натянув на лицо подобие улыбки, Чу Чжао поспешно отвернулась.
Раз уж на границу прорваться не удалось, Чу Чжао не оставалось ничего другого, как возвращаться в столицу.
Чу Кэ был в скверном настроении: он одновременно и рвался домой, и до смерти боялся тягот обратного пути. Он постоянно пытался сорвать злость на Чу Чжао, но каждый раз сам получал от неё отповедь. К тому же её служанка А-Лэ постоянно многозначительно разминала кулаки, так что Чу Кэ от греха подальше предпочитал просто завалиться спать.
Когда спустились сумерки, на почтовой станции стало чуть тише, хотя люди и повозки всё так же продолжали прибывать и убывать.
Дэн И, закончив ужин, стоял на галерее и отдавал распоряжения подчиненным. Увидев, как во двор въехали несколько повозок, он приветливо кивнул смотрителю станции и направился в сторону заднего двора, к конюшням. Смотритель поспешил догнать его и с почтительным поклоном произнес:
— Господин Дэн, транспорт для вашего завтрашнего отъезда готов. Не желаете ли взглянуть?
Дэн И кивнул, и смотритель повел его вглубь заднего двора.
Как только они скрылись из виду, притаившаяся за углом А-Лэ пулей метнулась в комнату.
— Барышня! — выдохнула она. — Господин Дэн пошел осматривать повозки.
Чу Чжао, сидевшая перед зеркалом и расчесывавшая волосы, спросила:
— С кем он пошел?
— Со смотрителем, конечно, — ответила А-Лэ. — И со своей охраной.
Ей вопрос госпожи показался странным, но Чу Чжао пояснила:
— Был ли там кто-то еще? Посторонние? Например, из резиденции вана Чжуншань?
А-Лэ начала догадываться:
— Барышня боится, что люди вана пришли отомстить вам?
Разумеется, дело было не в мести, но объяснить истинную причину Чу Чжао не могла. Она лишь кивнула:
— Да. Я опасаюсь их тайных контактов.
— Поняла, — А-Лэ решительно развернулась.
— А-Лэ! — Чу Чжао окликнула её. — Будь осторожна. Не дай себя обнаружить. Твоя безопасность для меня важнее любого дела.
А-Лэ иронично, но довольно улыбнулась:
— Не беспокойтесь, барышня.
И она легко выскользнула за дверь. «Надо же, барышня теперь не только мастерски врет, но и такие красивые слова говорит!» — подумала служанка.
Чу Чжао смотрела в пустой дверной проем. Её подозрения строились лишь на интуиции. В прошлой жизни она была уверена, что Дэн И и дом вана Чжуншань не связаны — ведь решение назначить Сяо Сюня наследником принимал император, а Дэн И лишь исполнял волю монарха. Но теперь, когда она встретила их обоих в одном месте, всё это казалось ей слишком складным.
И та пощечина… Почему Дэн И вел себя так дерзко с императором? И почему Сяо Сюнь терпел это унижение? Был ли Дэн И тем, кто возвел его на трон?
Именно поэтому сегодня, когда Дэн И собрался в резиденцию вана, она настояла на том, чтобы пойти с ним. Она хотела увидеть их взаимодействие. И когда ван попытался спровадить её и Чу Кэ к домочадцам… Чу Чжао была уверена: это была попытка остаться с Дэн И наедине. Поэтому она и отказалась уходить.
Возможно, она видела заговоры там, где их нет. Но теперь она была обязана просчитывать каждый шаг.
На конюшнях почтовой станции жизнь кипела даже сильнее, чем во внутреннем дворе. Людей, суетившихся вокруг лошадей, было больше, чем самих животных — ведь именно от коней зависела скорость передвижения по империи.
Несколько повозок загнали в стойла, лошадей выпрягли и увели.
— Господин Дэн, — смотритель остановился и почтительно указал на одну из повозок: — Прошу вас, взгляните на эту.
Дэн И подошел ближе. Стоявший рядом возница распахнул дверцу, и в полумраке конюшни словно вспыхнуло маленькое солнце.
Внутри стояло несколько сундуков. Крышки были откинуты, и золото, серебро и драгоценные камни ярко мерцали в неверном свете факелов.
— Это знак признательности от вана, — вкрадчиво прошептал смотритель.
Дэн И долго и пристально разглядывал сокровища. Отсветы золота плясали на его лице, сменяясь глубокими тенями. Наконец уголки его губ чуть заметно приподнялись. — Весьма щедро, — произнес он, взглянув на смотрителя. — Передайте вану, что я весьма доволен. Моя благодарность.


Добавить комментарий