Дождь неистово барабанил по крыше кареты, наполняя всё вокруг шумом, который одновременно и оглушал, и надежно отсекал путников от остального мира.
Сяо Сюнь вытянул из-под сиденья измятый листок — официальный указ властей с последними новостями.
Император скончался. Новый Император взошел на трон. Объявлено о чине Императрицы.
Эта девчонка всё-таки стала Императрицей.
Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Если бы во дворец вошел он, она бы тоже заняла это место. Сяо Сюнь скомкал бумагу в кулаке. Он полагал, что она ограничится лишь ответным ударом, но не ожидал, что она решит забрать себе всё. Она буквально вырвала этот шанс из его рук.
— Я всё же недооценил её, — произнес он.
В тусклом свете лампы на лице молодого человека играла легкая улыбка, а на щеках проступили ямочки. Он выглядел очаровательно, но старуха, сидевшая в углу, невольно поежилась от страха.
— Ваше Высочество, — прошептала она. — Мы ведь хотели раздобыть на почтовой станции чиновничьи документы. Как же нам быть теперь?
Сяо Сюнь покинул столицу так быстро, как только мог, но преследователи оказались еще быстрее. Пусть официально охота на него не объявлялась, стражники под предлогом поимки «недобитков клана Чжао» тайно выслеживали его. К тому же повсюду, как грибы после дождя, появлялись какие-то сомнительные личности, из-за чего путь домой превратился в кошмарную игру в прятки. Он кружил и петлял, но так и не смог пересечь границу округа Чжуншань.
Сяо Сюнь не злился и не выказывал тревоги. Он продолжал улыбаться:
— Пока им не удалось схватить меня, пока они не смеют открыто выдвинуть обвинения против меня и моего отца — они ничего не могут нам сделать.
Занавеска кареты приоткрылась, и показалось лицо Тэ Ина в мокром плаще и конической шляпе.
— Нин Кунь говорит, что нам нужно пересесть на лодки, — доложил он.
— Что говорит отец? — спросил Сяо Сюнь.
Тэ Ин вздохнул с долей обреченности:
— Ван передал… что вы должны сами найти способ вернуться. Он хочет посмотреть, набрались ли вы ума-разума за время своего путешествия.
Не дав Сяо Сюню вставить и слова, воин проворчал:
— В такое-то время… Его Светлость еще находит силы для шуток.
Сяо Сюнь выпрямился:
— Если отец шутит со мной, значит, в Чжуншане всё спокойно.
Новый Государь на троне. Прямых доказательств того, что мы подстрекали Чу Ланя убить наследника, нет. Эта новоявленная Императрица из рода Чу не станет кричать об этом на весь мир. Однако новый Великий наставник и клан Се наверняка в курсе. Охотясь за мной, они неизбежно потянут руки и к Чжуншаню…
«Потянут руки», — Сяо Сюнь усмехнулся. Неужели они думают, что это так просто? Какой-то выскочка-чиновник, ставший наставником, умирающий на границе генерал и родственничек императора, внезапно вышедший из тени, — неужели они возомнили себя всемогущими?
Его отца не смогли извести, когда тот был ребенком. Не смогли убить за все эти долгие годы. И сейчас это будет сделать ничуть не легче.
— Едем, — скомандовал Сяо Сюнь. — Тэ Ин, мы не можем позволить отцу смеяться над нами.
Старуха подала ему плащ. Сяо Сюнь одним прыжком покинул карету. Женщина последовала за ним, плотно укутав ребенка. Вскоре их силуэты растворились в дождливой ночи. На горной дороге осталась лишь одинокая повозка, которая через мгновение сорвалась в пропасть и исчезла в бездне.
Ночной дождь не стал преградой. Пока одни бежали, а другие догоняли, по дорогам империи неслись гонцы с государственными бумагами.
Солнце сменяло луну, ливни уступали место ясной погоде, и весть о переменах в столице достигла каждого уголка великой Да Ся.
Пограничные земли не стали исключением. Там об этом узнали даже раньше других.
Более того, на границе тоже было неспокойно. Обстановка накалилась до предела, и если бы Чу Линь не явился внезапно со своими войсками, неизвестно, во что бы превратился округ Юньчжун.
Сейчас Чу Линь лично держал порядок в округе. Если раньше находились те, кто был им недоволен, то теперь ропот стих. Даже если бы он решил навести порядок в самой столице, никто бы не посмел возразить.
Его дочь — Императрица. Сам Чу Линь — тесть Государя.
Это казалось немыслимым. Раньше и в столице, и в самом Юньчжуне о Чу Лине вспоминали редко. Кто бы мог подумать, что в одночасье всё изменится и повсюду только и будут обсуждать генерала и его дочь.
— Эту барышню Чу я припоминаю, — делился один из местных. — Она частенько наезжала в город погулять. Красивая, конечно, спору нет, но в остальном — ничего особенного.
— Помню, характер у неё был тот еще… Заносчивая донельзя. Переругалась с половиной знатных девиц округа. Всё твердила, что она столичная штучка и на всех смотрит свысока.
— И надо же, такая — и в Императрицы…
— Говорят, она спасла императорского внука.
— Это вполне возможно. Всё-таки она дочь Чу Линя. Генерал Чу был невероятно храбр, Государь безмерно доверял ему и осыпал наградами… но это было очень, очень давно.
Заместитель Чжун во весь опор мчался по шумным улицам. С тех пор как он приблизился к округу Юньчжун, все иные мысли покинули его голову — он думал только о Чу Лине, особенно после того, как услышал, что и на границе были беспорядки.
Чжун Чанжун ворвался в помещение.
— Генерал! — закричал он, лихорадочно озираясь. То ли от сильного волнения, то ли от непривычной обстановки, он не сразу смог разглядеть силуэт Чу Линя.
Неужели генерал уже не может подняться с постели?
— Чанжун.
Спокойный мужской голос раздался со стороны.
Чжун Чанжун резко обернулся. Только теперь он увидел Чу Линя и нескольких офицеров, стоявших у стены: они изучали висевшую там карту военных действий. Похоже, внезапное появление Чжуна всех изрядно напугало.
— Старина Чжун, как ты здесь оказался? — посыпались вопросы. — Как же барышня осталась в столице одна?
Здесь были только доверенные лица Чу Линя, все свои. Видя их, Чжун Чанжун немного успокоился.
— Барышня велела мне вернуться, — ответил он, делая шаг вперед и не сводя глаз с Чу Линя. Его голос дрогнул от подступивших слез. — Барышня очень беспокоится о генерале.
При этих словах лица офицеров помрачнели.
Чу Линь ободряюще улыбнулся им:
— Ступайте, займитесь делами. Сейчас нельзя расслабляться, особенно следите за Силяном. Глаз с них не спускайте. А позже Чанжун расскажет вам всё, что произошло в столице.
Офицеры почтительно поклонились и вышли. Проходя мимо Чжун Чанжуна, каждый из них подбадривающе похлопал его по плечу. Когда дверь закрылась, в комнате остались только они двое.
— Старший брат, — Чжун Чанжун подошел ближе. — Как ты?
Чу Линь усмехнулся:
— Нормально. Пока еще не помираю.
Но Чжун Чанжун видел, что «нормально» здесь и не пахнет. Слезы едва не брызнули у него из глаз.
— Как там А-Чжао? — спросил Чу Линь.
Чжун только открыл рот, чтобы начать рассказ, но генерал перебил его:
— Она ранена?
Чжун Чанжун проглотил заготовленные речи и, помедлив, кивнул:
— Нет… то есть, только легкие царапины. Совсем пустяки.
— Где именно? — быстро спросил Чу Линь.
Чжун Чанжун решил пока придержать восторженные истории о том, как барышня спасла принца, как хитроумно заставила их ворваться в город и как убедила императора дать согласие на брак… Для этого отца, которого интересовало лишь одно — не пострадала ли его дочь, он начал подробный отчет, указывая места на себе:
— На руке рана от меча, А-Чжао ведь была без доспехов.
— На плече след, стрела задела вскользь.
— Ногу немного повредила — бежала и подвернула щиколотку.
— Старший брат, А-Чжао была такой храброй, ни разу не заплакала! Но боли всё равно боится… Когда лекарь делал перевязку, она вцепилась в руку А-лэ и даже смотреть не смела.
Чу Линь слушал очень внимательно, глядя на каждое место, которое показывал Чжун, будто дочь стояла прямо перед ним.
Чжун Чанжун подробно изложил всё, что случилось в столице. Пока он говорил, сумерки медленно окутали комнату.
Чу Линь сел за стол и протянул руку, чтобы налить чаю. Чжун Чанжун опередил его. Взяв чайник, он почувствовал, что тот наполовину пуст, а когда налил жидкость в чашку, в нос ударил резкий запах лекарств.
Он что, пьет лекарства вместо воды?
У Чжун Чанжуна защипало в носу, и он едва удержался на ногах, опершись о край стола.
— Вот так всё и было, — процедил он сквозь зубы. — Всё произошло внезапно, но А-Чжао действовала безупречно. Она сказала, что это лучший из возможных исходов. Она боялась, что ты будешь переживать, и, не доверяя больше никому, велела мне немедленно ехать к тебе.
Чу Линь взял чашку и сделал медленный глоток. Это снадобье даже по запаху было тошнотворным, а на вкус, должно быть, и вовсе невыносимым. Обычный человек выпил бы его залпом, лишь бы скорее покончить с этим, но Чу Линь пил его спокойно, смакуя, словно изысканный чай.
— Какое же горе пришлось пережить А-Чжао, — тихо произнес он, — чтобы она сочла такой исход лучшим?


Добавить комментарий