Кто бы мог подумать.
Но если другие могли позволить себе удивляться, она не имела права на подобные вздохи. Оставалось лишь признать: несмотря на её предостережения Се Яньфану, Наследный принц всё равно…
Единственным поводом для утешения было то, что на этот раз принц пал за пределами столицы, а значит, простые горожане могли избежать части бедствий. Но совсем уйти от страданий было невозможно.
Пока А-Лэ дежурила у ворот, Чу Чжао вместе со служанками устраивала людей, пришедших в Сад Чу в поисках убежища. Беженцев размещали под прикрытием садовых скал и в укромных уголках — так, в случае если мародеры ворвутся внутрь, у людей оставался шанс спрятаться.
Среди них были и старики, и дети, и торговцы, не успевшие вернуться домой с ночных рынков. Были и те, чьи лачуги загорелись от брошенных факелов; они метались по улицам среди сражающихся всадников, рискуя в любой миг расстаться с жизнью. В такие моменты двери всех домов были плотно заперты, и людям не было спасения ни на земле, ни под небом. Лишь Сад Чу открыл для них свои ворота.
Одна старушка приняла из рук Чу Чжао воду и дрожащим голосом прошептала слова благодарности. Служанки тем временем перевязывали раненых. Чу Чжао велела принести тюфяки и одеяла, чтобы старики и слабые могли устроиться поудобнее. Пока она была занята делом, к ней подошла Чу Тан в сопровождении горничной.
Сестры отошли в сторону, чтобы поговорить.
— Как дела в главном доме? — спросила Чу Чжао. — Скажи дяде и тете, чтобы не паниковали. Оставайся с ними, я сама здесь справлюсь.
Лицо Чу Тан было бледным, она выдавила слабую улыбку:
— Не беспокойся, они… в порядке. Уже заперли дверь, ведущую в Сад Чу.
Чу Чжао одновременно разозлилась и захотела рассмеяться. Это было так в духе Чу Ланя.
Семья Чу проснулась от ночного кошмара. Сначала они решили, что в город ворвались разбойники. Чу Чжао тут же велела запереть ворота, приказала всем покинуть комнаты и приготовить воду на случай пожара. Каждого домочадца, от мала до велика, А-Лэ заставила вооружиться — у кого не было меча, те брали метлы или палки.
Её решительность напугала домашних до смерти. Чу Лань даже пытался отчитать её, но быстро понял, что шум за стенами — это не просто налет, а мятеж, охвативший весь город: грохот копыт, лязг стали и душераздирающие крики. Что-то пошло не так!
Чу Лань и госпожа Цзян немедленно велели укреплять двери и окна. Но когда Чу Чжао решила открыть ворота Сада Чу, чтобы впустить молящих о помощи людей, они наотрез отказались содействовать. Тогда Чу Чжао увела своих людей в сад.
Чу Лань не мог ей помешать, но в итоге просто запер переход между жилыми покоями и садом.
— А-Чжао, не сердись на них, — тихо сказала Чу Тан. — Ты ведь знаешь их характер, они просто очень напуганы.
Чу Чжао не собиралась тратить силы на гнев:
— А ты почему пришла? Здесь опасно, почему не спряталась с ними? Мои ворота могут открыться в любой момент.
Чу Тан улыбнулась:
— Мне кажется, если я буду рядом с тобой, мне будет спокойнее.
Чу Чжао хмыкнула. Она не была до слез тронута этим доверием, но и прогонять сестру не стала.
— Я закупила много лекарств и хранила их здесь, в саду. Возьми людей, разбери их и приготовь всё необходимое, — распорядилась она.
«И впрямь, не зря же она запасала столько медикаментов без всякой видимой причины», — Чу Тан стало еще спокойнее. Она кивнула и уже собралась уходить, но, вспомнив, что Чу Чжао может в любой миг открыть внешние ворота, всё же не удержалась от слов:
— На самом деле, отец вовсе не бессердечный. Раньше он уже впустил людей, которые прибежали к главным воротам и просили о помощи. Просто сейчас снаружи стало слишком опасно, там всякий сброд, и он боится, что внутрь проскользнет какой-нибудь злодей.
Чу Чжао лишь коротко отозвалась:
— Понятно. Не волнуйся, А-Лэ будет действовать в меру своих сил.
Только после этого Чу Тан со спокойной душой ушла. Чу Чжао осталась стоять на месте. Ночной ветер дохнул холодом, и её сознание мгновенно прояснилось.
Что там сказала Чу Тан? Чу Лань впустил кого-то, кто просил о помощи?
Разве Чу Лань из тех благодетелей, что спешат на помощь ближнему?
Исключено!
Если он и впустил кого-то, значит, у него была причина, по которой он не мог не впустить.
Кто же этот таинственный гость?
Плотно закрытые окна и двери не могли заглушить шум снаружи. Чу Лань стоял посреди комнаты, и ему казалось, что он не только слышит предсмертные крики, но и чувствует в воздухе тяжелый запах крови.
Его лицо было мертвенно-бледным, а ноги подкашивались. В такие минуты ему следовало бы присесть или прилечь, но смятение в душе было так велико, что он не мог найти себе места, бесцельно меряя шагами комнату.
Сделав круг, он бормотал:
— Беда, какая беда…
Сделав еще один:
— Возможность, какая возможность…
Он кружил и кружил, бормоча под нос невнятные слова, совершенно потерянный, и казалось, этот марафон за запертыми дверями будет длиться вечно — пока в дверь не постучали.
Раздался стук — не слишком громкий, но и не тихий. Для Чу Ланя он прозвучал подобно раскату грома. Он подпрыгнул на месте:
— Кто?! — и тут же прошипел с яростью: — Я же сказал, никому меня не беспокоить!
Из-за двери донесся спокойный голос:
— Господин Чу, это я, Сяо Сюнь.
В голове Чу Ланя воцарился хаос. Сяо Сюнь? Кто это такой?..
Человек снаружи не стал дожидаться, пока хозяин придет в себя или пригласит его войти. Он просто толкнул дверь и шагнул внутрь.
Только тогда до Чу Ланя дошло: Сяо Сюнь! Наследник Чжуншань-вана!
Увидев высокого молодого человека в черном плаще, он не бросился встречать его с привычной радостью. Напротив, его лицо исказилось, губы посинели, и он начал пятиться, пока не уперся спиной в книжный стеллаж.
— Наследник… — пролепетал он дрожащим голосом.
Сяо Сюнь не обратил внимания на его странную реакцию и миролюбиво произнес:
— Господин Чу, не пугайтесь. Я пришел специально, чтобы помочь вам.
Чу Лань, всё еще прижимаясь к стеллажу, спросил:
— Помочь… в чем?
— Снаружи Третий принц и Наследный принц затеяли схватку, — ответил Сяо Сюнь. Не дожидаясь приглашения, он скинул плащ и сел. — Сейчас по всему городу идет резня, неужели вы об этом не знали?
Не давая Чу Ланю вставить и слова, он продолжил:
— Я привел с собой людей. Господин Чу может быть спокоен — я обеспечу безопасность вашего дома.
В любой другой ситуации Чу Лань должен был бы благодарить небо за такое избавление и рассыпаться в признательности, но сейчас он стоял, напряженный как струна, и лишь заикался:
— Много… многократно благодарю Ваше Высочество.
Сяо Сюнь взглянул на него и улыбнулся:
— Не стоит благодарности. Для меня это честь.
Чу Лань выдавил подобие улыбки. Увидев, что Сяо Сюнь тянется к чайнику, он понял, что как хозяин ведет себя непотребно, и поспешил к столу:
— Наследник, позвольте я, я сам…
Сяо Сюнь не стал возражать и позволил Чу Ланю налить себе чаю.
— Господин Чу, вы, должно быть, до смерти напуганы? — спросил он. — Всё случилось слишком внезапно. В городе творится такое… страшно представить, что сейчас происходит за его стенами. На улицах и шагу ступить нельзя, многие дома уже пострадали.
Рука Чу Ланя, державшая чайник, дрогнула. Чай выплеснулся на стол.
— Ужасно… просто ужасно… что же нам теперь делать? — пробормотал он.
Сяо Сюнь тяжело вздохнул и посмотрел на дверь:
— Теперь остается только полагаться на волю Небес.
После пары фраз Чу Ланю показалось, что он немного пришел в себя. Он сел напротив гостя и тоже вздохнул:
— Скорей бы рассвет…
Сяо Сюнь сделал глоток. Чай уже остыл, но он, не поморщившись, проглотил его и произнес:
— Когда наступит рассвет, мир уже не будет прежним. Господин Чу… — он пристально посмотрел на собеседника. — Небо меняется.
Чу Лань судорожно сжал пальцы и кивнул:
— Да… меняется…
— Но вам не о чем беспокоиться, — вкрадчиво добавил Сяо Сюнь. — Как бы ни изменилось Небо, я приложу все силы, чтобы сохранить вас в безопасности.
Сердце Чу Ланя снова пустилось вскачь. Он вскочил и низко поклонился:
— Наследник, вы… вы слишком добры ко мне…
Сяо Сюнь кивнул, не сводя с него глаз:
— А вы не задумывались, почему я так добр к вам?
Чу Лань замер:
— А?..
Под тусклым светом лампы глаза юноши с лицом, подобным изысканной яшме, казались бездонными колодцами.
— Чу Лань, — произнес он. — Небо меняется. И на этот раз не твоему брату Чу Линю, а тебе выпал черед ступить на лестницу к небесам.


Добавить комментарий