Императрица Чу – Глава 103. Дела семьи Се

В тот день Сяо Сюнь пришел в Сад Чу вовсе не по официальному приказу Третьего принца, но покинув сад, он немедленно отправился на встречу с ним.

— Собрание в Саду Чу пора заканчивать, — сказал он Принцу. — Я лично все осмотрел: если это будет продолжаться, ситуация обернется против вас, Третий брат.

Принц тогда лишь холодно усмехнулся:

— Я её боюсь? С чего это мне бояться какой-то девчонки? Наследный принц и так плетет интриги против меня — мне что теперь, сразу пойти и повеситься от страха?

Сяо Сюнь горько улыбнулся:

— Не шутите так. Моя мысль в том, что шум вокруг этого дела — палка о двух концах. Вам нужно превратить это в свою пользу.

Принц взглянул на него:

— Ты с детства был горазд на выдумки. Ну давай, излагай, как превратить это в «доброе дело»?

— Нужно разделить эту радость со всей Поднебесной, — искренне ответил Сяо Сюнь. — Вам следует проявить широту души и великодушие, позволив этой девице участвовать в вашем собрании.

Принц ледяным тоном процедил:

— Я не великодушен и не широк душой.

— Тогда сначала доведите дело до конца, а уже потом проучите её, — с улыбкой сказал Сяо Сюнь, проползая на коленях чуть ближе к Принцу. — Третий брат, Его Величество ждет вашего литературного собрания. Если оно пройдет шумно и весело, Государь тоже будет доволен.

Принц посмотрел на него исподлобья, его взгляд был полон желчи:

— И ты так стараешься ради моего блага только ради того, чтобы все были счастливы?

Сяо Сюнь вздохнул:

— Третий брат, по сути, всё это началось из-за меня. Если бы в тот день я не заглянул в прошение сына семьи Чу, ничего бы не случилось. Я приехал в столицу и нажил себе такие проблемы… Теперь мне покоя не будет до конца дней. Так что я стараюсь ради общего блага в надежде вернуть себе хоть немного душевного спокойствия.

Принц громко расхохотался.

— В этом нет твоей вины, — сказал он. — Это Наследный принц всё затеял. Это он подговорил принцесс использовать ту девчонку, чтобы унизить меня.

— Именно поэтому вы не должны попасться в его ловушку, — убедительно произнес Сяо Сюнь.

Принц кивнул:

— Ладно, я понял. Ты нечасто выбираешься в столицу, не пристало тебе трястись от страха из-за этих интриг. — Он кликнул слугу: — Принеси мои визитные карточки.

Евнухи внесли пригласительные и передали их Сяо Сюню.

И вот теперь Сяо Сюнь снова переступил порог его покоев. Дело было сделано.

Однако на лице Третьего принца не было ни тени радости. Прекрасное собрание превратилось в какой-то балаган.

— Погоди у меня, — процедил он сквозь зубы. — Я никого из них не пощажу!

Он взмахнул рукой, и очередная стрела с треском расколола кувшин в углу.

— Ваше Высочество, раз уж вы решили показать миру свое величие, пригласите и шурина Наследного принца — Третьего господина Се, — предложил Сяо Сюнь.

Принц, конечно, знал о Се Яньфане и о том, что тот прибыл в столицу, но звать его в свой Сад Ванчунь не собирался. Наследный принц презирал его собрания, и Третий принц платил его людям тем же презрением.

Но сейчас… Раз он не мог выплеснуть ярость на брата, пусть её примет его протеже.

— Эй! Отправьте ему мое приглашение, — с нескрываемой злобой приказал Принц. — Если он не явится, значит, ни в грош меня не ставит. Я вышвырну его из столицы и запрещу возвращаться сюда до конца жизни!

Сяо Сюнь улыбнулся:

— Третий господин Се не настолько глуп, чтобы так рисковать.

Евнух немедленно унесся с поручением, но не прошло и получаса, как он вернулся, всё еще сжимая приглашение в руках.

Лицо Принца потемнело:

— Он всего лишь родственник Наследника, а не сам Наследник. Если я убью его сейчас, брат не заставит меня платить жизнью за него.

Евнух поспешно забормотал:

— Ваше Высочество, господин Се передал, что в его семье случилось несчастье. Он говорит, что у него нет лица, чтобы являться на ваше торжество.

«Случилось несчастье»?

Принц и Сяо Сюнь замерли в недоумении. Что могло произойти в доме Се?

Собрания в Саду Чу подошли к концу. В саду воцарилась тишина, больше не было слышно гомона толпы и топота копыт.

Чу Тан, опершись на перила галереи, тихо вздохнула:

— Как-то даже слишком тихо стало.

Не успела она договорить, как за спиной раздались шаги и веселые голоса.

— Где А-Чжао?

— Чу Чжао, выходи скорее!

«Уж лучше бы было тихо», — подумала Чу Тан, оборачиваясь к пришедшим девушкам.

— Зачем вы приперлись в мой дом так рано? Позавтракать решили?

— А угощения из «Башни Пьяного Небожителя» еще привозят? — Ци Лэюнь потерла живот. — Так привыкла к ним, что без них утро — не утро.

Чу Тан презрительно фыркнула:

— Если кормить тебя одну — это ещё ладно, но кормить всех… это же какие деньжищи!

Ци Лэюнь вцепилась в неё мёртвой хваткой:

— Ах ты, скряга! Не прикидывайся, я-то знаю, сколько ты загребла на этих встречах. А ну, угощай!

Остальные девушки тоже со смехом окружили её.

— Сестрица А-Тан должна проставиться!

— Да, да!

Тут сзади послышался голос Чу Чжао:

— Разве А-Тан когда-нибудь кого-то угощала?

Чу Тан с трудом вырвалась из цепких рук подруг:

— Вот именно! Мы столько времени знакомы, кто-нибудь видел, чтобы я платила? Я рождена для того, чтобы есть и пить за чужой счёт!

Девушки взорвались хохотом.

— Тогда угощаю я, — улыбнулась Чу Чжао. — Кухня «Башни Пьяного Небожителя» уже приелась, так что я приглашаю всех в павильон Яцюй.

Барышни радостно закричали «Ура!», а Чу Тан округлила глаза и уставилась на кузину. Та лишь мельком взглянула на неё и добавила:

— Деньги вычтешь из моей доли.

Лицо Чу Тан тут же расцвело, как майская роза:

— О, тогда другое дело! Я тоже иду!

Девушки снова рассмеялись. Все знали, что благодаря собраниям в Саду Чу кузины прилично заработали, поэтому никто не скромничал. Весёлой гурьбой они высыпали на улицу и направились к выходу.

Сегодня в павильоне Яцюй было не так многолюдно, как в прошлый раз.

Причина была проста — не было Третьего молодого господина Се.

Впрочем, появление Чу Чжао вызвало новую волну оживления. Слуги в заведении встретили их с почётом, и Чу Чжао сняла половину третьего этажа. Узнав, что она устраивает пир, другие девушки, оказавшиеся в это время в ресторане, тоже поспешили подняться наверх, чтобы познакомиться с «той самой Чу Чжао».

На третьем этаже воцарилось веселье: барышни играли на цинях, писали стихи, вдохновенно размахивали кистями. Свои творения они спускали гостям на первый и второй этажи для оценки.

А чтобы критика была мягче, Чу Чжао распорядилась раздавать гостям внизу лучшее вино в качестве «благодарности за внимание». Мужчины, получив такой подарок, уже не ворчали на «шумных девиц», а напротив — вовсю расхваливали их таланты.

— Представляю, как жарко будет в Саду Ванчунь!

— Жаль, нам туда не попасть…

— Говорят, даже если не участвуешь, можно прийти и посмотреть со стороны.

— Серьёзно? Тогда я такое ни за что не пропущу!

— Пойду-ка я поднимусь и лично засвидетельствую почтение этой барышне Чу.

В павильоне становилось всё шумнее, и вдруг шум поднялся и на улице. Прохожие куда-то бежали, а лавочники по всей улице вытягивали шеи, глядя в одну сторону.

Ци Лэюнь, которая, несмотря на веселье, иногда отвлекалась от музыки и стихов, первой заметила движение. Она облокотилась на подоконник и закричала:

— Эй, смотрите! Что там за люди приехали?

«Неужели Третий господин Се?» — пронеслась мысль у всех.

Се Яньфан редко выходил в свет. За всё время его пребывания в столице его видели лишь раз. О нём все слышали, но мало кто знал его в лицо.

Услышав имя Се, все девушки прильнули к окнам, и Чу Чжао не стала исключением. Последние дни А-Лэ вовсю собирала слухи о нём, но, к сожалению, слухов было много, а фактов — ноль.

Весь мир знал его имя, но никто не знал о его личных пристрастиях: что он любит, чем занимается в свободное время, в чём его истинный талант, кто его друзья.

Это был невероятно скрытный и осторожный человек, что только укрепляло решимость Чу Чжао познакомиться с ним поближе.

— Третий господин ведь тоже будет в Саду Ванчунь?

— Тогда мы сможем посостязаться с ним на одном поле!

Девушки весело щебетали, глядя вдаль, где показалась большая процессия. Неужели это действительно выезд господина Се?

— Нет, нет, это не он! — запыхавшись, вбежали служанки, ходившие разузнать новости. На их лицах застыло возбуждение, смешанное с тревогой.

Услышав «не он», половина девушек разочарованно отошла от окон. Но почему тогда служанки так взволнованы? — Это… это люди из его семьи! — воскликнула одна из горничных, хватаясь за сердце. — Родственники Третьего господина Се накликали на себя страшную беду! Представляю, как он сейчас вне себя от тревоги…


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше