История любви в 1970-х – Глава 126.

Му Цзин было неловко: в местной столовой почти нечего было есть — лишь пустые овощи да картофель. Не нашлось даже маньтоу, которые просил Цюй Хуа.

Она виновато улыбнулась мужу, протерла для него палочки. Сама обстановка столовой — обшарпанные столы и колченогие стулья — красноречиво заявляла о том, что жизнь здесь лишена излишеств.

— Я привезла консервы, — Му Цзин едва притронулась к овощам. — Посиди, я сейчас сбегаю в общежитие, принесу.

— Оставь себе. Я не хочу.

Он молча ел то, что было в миске. Му Цзин так же молча смотрела на него. Когда Цюй Хуа поднимал глаза, она тут же опускала взгляд. Она не спрашивала, куда он отправится дальше и где будет ночевать. Они просто закончили свой скудный обед, и она проводила его до ворот. Путь был недолгим, но из-за гнетущей тишины казался бесконечным. Му Цзин смотрела ему вслед, пока он не скрылся за поворотом. Он так и не обернулся.

Когда Му Цзин повернулась обратно к корпусам, на небе уже зажглись звезды. А Цюй Хуа, обернувшись у самого края дороги, увидел лишь маленькую точку, исчезающую за школьными воротами.

Мать Цюй Хуа случайно нашла старый молодежный журнал, в котором когда-то печатали статью о её сыне. Листая пожелтевшие страницы, она наткнулась на имя невестки. Она долго всматривалась в фото: черты лица те же, но выражение… выражение было совсем другим. То был взгляд девочки из другой жизни — девочки, которая не знала ни лишений, ни страха, которой первые места на олимпиадах доставались словно сами собой, без усилий.

Она показала журнал сыну.

— Какое совпадение! Ваши имена на соседних страницах. Надо же, я ведь столько раз перелистывала этот номер и совсем не помнила там Му Цзин.

Видимо, человеческий мозг устроен так, что выхватывает из потока информации лишь то, что его волнует в данный момент.

Тогда, много лет назад, Цюй Хуа тоже не обратил внимания на Му Цзин. Его раздражало, что отец хвастается этим журналом перед каждым встречным, и он принципиально его не открывал. Первой Му Цзин заметила Янь-янь. После игры в теннис она притащила журнал к Цюй Хуа:

— Посмотри, какая она красивая!

— Да ну?

— Приглядись! Она краше кинозвезд. А глаза какие… — Янь-янь видела в Му Цзин свое отражение, и похвала в адрес незнакомки была для неё скрытым комплиментом самой себе. Но Цюй Хуа не оправдал её ожиданий.

Дедушка Янь-янь тогда вставил:

— Разве эта девочка не похожа на нашу Янь-янь?

— Ни капли, — отрезал Цюй Хуа. — Совсем разные люди.

Янь-янь была разочарована. Она свято верила в магию математики: «Говорят, те, кто силен в цифрах, с годами становятся только лучше. Вот бы мне быть как она — и в журнале с тобой рядом, и умная такая…». Она вглядывалась в фото: «Она выглядит такой начитанной, благородной…». Цюй Хуа никогда не критиковал людей в лицо, но Янь-янь он сказал честно:

— Не вижу в ней ничего благородного. Она кажется мне ужасно манерной и фальшивой.

Янь-янь не верила. Она решила, что Му Цзин — её идеал, её «будущая версия». Разница в возрасте была небольшой, и девочка верила, что скоро станет такой же статной и уверенной. Она вырезала фото Му Цзин и приклеила над кроватью как талисман (на обороте снимка как раз было описание достижений Цюй Хуа).

Цюй Хуа знал: это просто детская прихоть, скоро Янь-янь найдет себе новый объект для подражания. Но портрет провисел в её комнате больше года — до самой отмены Гаокао. Когда математика перестала быть пропуском в жизнь, Янь-янь увлеклась танцами. Став примой, купаясь в лучах славы, она забыла о своем «умном» кумире. Она нашла себя. До самого последнего вздоха она оставалась той же живой и кокетливой девчонкой.

— Красота — это проклятие, — шутила она перед смертью. — Знала бы — родилась бы дурнушкой. Но что поделать?

В один из последних дней она вдруг замерла, приняв ту самую «манерную» позу Му Цзин с фотографии десятилетней давности.

— Раньше я мечтала стать такой, как она, и выйти за тебя замуж. Глупая была… Я ведь тебя совсем не знала, Хуа. Ты обязательно встретишь ту, с которой у вас всё будет по-настоящему.

После того журнала она больше никогда не слышала о Му Цзин. Она была уверена, что та стала великим математиком.

— Если я не проснусь… — прошептала она Юань Линю. — Поправь мне волосы перед тем, как вывезти. Хочу, чтобы ты запомнил меня красивой.

Цюй Хуа связал женщину в поезде с тем старым снимком только тогда, когда увидел надпись «Высшая математика» на обложке её книги. Её вокзальная брань настолько не вязалась с образом «манерной отличницы», что он не сразу поверил глазам.

Годы никого не щадят. Янь-янь когда-то легко скопировала позу Му Цзин, но сама Му Цзин давно утратила ту легкость. Теперь она была либо яростной, либо подозрительно молчаливой. Сходство было лишь в одном ракурсе — в профиль. И чем больше он узнавал жену, тем яснее видел: она — не Янь-янь. Ни в прошлом, ни в настоящем.

Спустя десять дней Му Цзин получила гору посылок. Варенье, консервы… но самым ценным был мешок муки в пятнадцать килограммов. В филиале с продуктами было туго: в первую очередь снабжали студентов, учителям доставалось меньше, да и то — пополам с сушеной стружкой батата. Найти здесь нормальную муку для северянина было несбыточной мечтой.

Му Цзин отдала соседке полтора килограмма. Та ахнула — в этих краях белая мука ценилась на вес золота. Достав свои запасы кунжутного масла, соседка напекла лепешек с луком. Аромат стоял такой, что его не могла удержать даже запертая дверь. Из остатков муки Му Цзин наготовила пельменей и домашних галушек. Она щедро делилась с коллегами; в ответ те несли ей свои скромные гостинцы. Несмотря на скудость столовой, в комнате Му Цзин теперь всегда было чем перекусить.

Но на раздумья о чувствах мужа времени не оставалось. На её столе лежали сотни вариантов кодирования, которые требовали ручного расчета.

— Не бойтесь трудностей! — гремела на собраниях профессор У. — Только в трудностях видна наша цена. Мы — поколение, которое считает мозгами, чтобы следующее могло считать на компьютерах.

Профессор У (Лао У) изменилась до неузнаваемости. Десять лет назад она была другой, не ругалась через слово, но всегда была «белой вороной». Раньше она летала по кампусу в длинных юбках и с сигаретой в зубах — богатая одиночка с огромной зарплатой и переводами в валюте от родственников из-за границы. Она всё отдавала на благо науки, живя ярче и свободнее всех.

Вернувшись к работе после опалы, она не стала осторожничать. Напротив — стала резкой, грубой, а вместо сигарет теперь глушила горький чай литрами. Му Цзин видела: Лао У пьет чай всякий раз, когда ей невыносимо хочется закурить.

— Мы творим историю, а не просто глазеем на неё! — восклицала Лао У. Несмотря на двадцатилетнюю разницу в возрасте, она считала себя и Му Цзин людьми одной эпохи.

Но и Му Цзин уже не была той высокомерной всезнайкой. Раньше она искала легкие пути и презирала «черную» работу ума. Теперь её лицо, лишенное былой гордыни, выражало спокойную готовность принять любой удар судьбы.

Му Цзин тоже пристрастилась к чаю. Она работала ночами, боясь, что этот шанс на труд у неё снова отнимут. Лао У, сама трудоголик, даже пыталась её тормозить:

— Ты так скорее себя в гроб загонишь, чем результат выдашь. Отдохни!

Му Цзин была самой младшей в группе, но её лихорадочное рвение пугало даже ветеранов. Лао У понимала её: она сама чувствовала то же самое, когда ей разрешили вернуться за кафедру.

Свекровь звонила, звала домой хоть на выходные. Му Цзин вежливо отказывалась, посылая в ответ дефицитные местные деликатесы и ткани, купленные втридорога у крестьян. Посылки от Цюй Хуа приходили регулярно: еда, одежда — всё точно в размер. Коллеги и Лао У не уставали хвалить мужа: «Какой золото, так поддерживает твою работу!». В такие моменты Му Цзин просто молча наливала себе еще чая.

Когда профессор У спросила о муже, Му Цзин назвала его «выдающимся нейрохирургом». Перед глазами у неё встал его образ: он выходит из операционной, волосы мокрые от пота. Сказав это, она сама удивилась. Она-то думала, что ей плевать, кто он, лишь бы давал защиту. Как тогда в поезде — купил ей билет в СВ, вырвав из толпы. Она вышла за него за ту же «валюту» — безопасность. Цюй Хуа знал это. Он женился на ней, но презирал её за этот расчет — его Янь-янь никогда бы так не поступила. И Му Цзин хотела бы уйти гордо, бросив всё, но её идеалы, её наука требовали этого компромисса.

Они встретились снова на машиностроительном заводе, где Му Цзин была на практике. Она получила очередную посылку с одеждой — всё подошло идеально. Перед встречей она даже успела купить шерсть и заказать местной мастерице серый свитер для мужа.

Му Цзин вышла из цеха в рабочем комбинезоне. Оказавшись здесь, она первым делом обрезала свои длинные волосы ножницами, оставив короткий ежик, который прятала под кепкой. Её лицо осунулось, глаза на его фоне казались огромными и лихорадочно блестели. Лицо пылало — но не от смущения, а от жаропонижающего, которое она выпила утром. Весь день она делала расчеты в цеху, всю ночь — в общежитии, глуша сон крепким чаем.

Увидев Цюй Хуа, она улыбнулась. Она знала: он искал её в институте и приехал сюда.

Они стояли друг напротив друга.

— Все посылки дошли, — тихо сказала она. — Спасибо за всё. Кроме этого «спасибо» ей больше нечего было ему сказать.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше