Любовь убивает тебя медленно – Глава 5.

Обе сестры Ван Чжичэна носили туфли на шпильках с острыми носами и изысканные наряды; казалось, они даже локти не могли поднять из-за скованности своими манерами.

Вторая сестра улыбнулась:

— Чжичэн наконец-то получил желаемое: женится на писательнице. Тихая, элегантная, благородная профессия — и, что важно, не нужно больше мелькать в сомнительных местах.

Лицзы обернулась к жениху:

— Неужели, Чжичэн? Тебе нравится моя работа?

— Ему всегда нравились люди искусства, раньше он… — начала вторая сестра и вдруг осеклась.

— Раньше что? — спросила Лицзы.

— Раньше он подумывал бросить медицину ради литературы, — быстро нашлась сестра и поспешила к дизайнеру обсуждать светильники.

— Пойдем отсюда, — сказал Чжичэн.

Лицзы внимательно посмотрела на него:

— Мы вообще достаточно хорошо знаем друг друга?

— Ничего страшного. После свадьбы у нас будет как минимум пятьдесят лет, чтобы во всем разобраться.

Старшая сестра подозвала его, взяла за руку и начала что-то долго и тихо наставлять. Лицзы заметила, как у Чжичэна покраснели уши. Когда они уходили, она спросила:

— Что она тебе говорила?

— Велела поскорее заводить детей, — ответил он. Лицзы весело расхохоталась.

Днем Лихэ пришла в маленькую квартиру сестры помочь с примеркой свадебных нарядов.

— Наконец-то ты выходишь замуж.

— Тебе не кажется, что всё слишком быстро?

Лихэ присела:

— Обычно молодые люди женятся в течение года после знакомства.

— Но ведь это ничего не гарантирует…

— Твои таланты и воля — вот твоя гарантия. Гарантия того, что, что бы ни случилось, ты сможешь выстоять.

— Я знаю, что люблю его, — сказала Лицзы.

— Этого достаточно.

Цвета трех выбранных платьев показались Лицзы слишком яркими:

— Я бы предпочла черное, белое или серое.

— Такое нельзя надевать на свадьбу.

— Раз родители так счастливы, мне уже всё равно, — вздохнула Лицзы.

— Посмотри на эскизы торта, — Лихэ показала фото.

— Ого! Три фута высотой? Слишком роскошно. Сестренка, а как же голодающие в странах третьего мира…

— Лицзы, ради бога, забудь о них хоть на мгновение.

— Не могу избавиться от этих мыслей.

— Жизнь — это просто череда одних банальностей, сменяющих другие, еще более банальные.

В разгар их беседы позвонил коллега Куньжун.

— Лицзы, твоего отца зовут Чжу Хуачжун? Владелец завода электроники?

— Да, а что случилось?

— Проблема. Женщина по имени Сато Мина, родом из Киото, имеет вид на жительство в нашем городе…

— Давай сразу к делу, ты же журналист!

— Эта женщина связалась с редакцией. Она хочет разоблачить Чжу Хуачжуна: утверждает, что он её бросил. У неё от него дочь, им не на что жить, а возвращаться на родину ей стыдно.

У Лицзы зазвенело в ушах.

— Куньжун, спасибо. Она обращалась в другие СМИ?

— Она считает это эксклюзивом для «Гуанмин жибао».

— Когда назначена встреча?

— Завтра в три часа дня в приемной редакции. Лицзы, что ты планируешь делать?

— Моя мать…

— Да, я тоже об этом подумал. Тебе лучше прийти с адвокатом.

Лицзы немедленно вызвала сестру с совещания. Лихэ выслушала всё молча.

— Что нам делать? — спросила Лицзы.

— На огромную беду нужны огромные деньги, — холодно ответила Лихэ. — Свяжемся с отцом, пусть готовит чеки. Матери знать не обязательно.

— То, что делает отец, так ранит маму…

— Сейчас не время для нотаций. Я свяжусь с адвокатом Юй Цишао, встретимся завтра в три.

Вечером Лихэ зашла к сестре. Она выглядела изможденной, будто после битвы. Сбросив туфли, она залпом выпила ледяное пиво.

— Сапожник без сапог, — вздохнула Лихэ-врач. — Мы нашли отца в частном клубе. Он согласился выделить крупную сумму. Цишао научила меня паре приемов.

— А если она не согласится?

— Адвокат объяснит ей, что в итоге пострадают обе дочери, и она не получит ничего.

Лихэ вдруг сменила тему:

— У меня есть пациентка, 48 лет, последняя стадия рака. Она всю жизнь проработала в библиотеке, никогда не была замужем. Она призналась мне, что не знает, каков на вкус поцелуй в ухо, её никто никогда крепко не обнимал. Любовь для неё — лишь призрак. Теперь ей бесконечно жаль: всё слишком поздно. Она вдруг захотела любви, пусть даже это были бы отношения, оставляющие раны на всём теле…

Лицзы промолчала.

Внезапно в дверь яростно зазвонили.

— Лицзы! Открой! — кричал снаружи Чжичэн.

Лицзы открыла. Чжичэн был вне себя от ярости:

— Почему ты не берешь трубку?! Что это за отношение?!

Он резко толкнула её. Лицзы отлетела на два шага, ошеломленная.

Вышла Лихэ:

— Чжичэн, это я.

Она вывела его в коридор и что-то тихо сказала. Он тут же покраснел и вбежал извиняться:

— Лицзы, я волновался, я был груб, прости! Ты весь день молчала, я готов был по балконам к тебе лезть.

Он крепко обнял её. Чжичэн не раз демонстрировал, что хочет обладать её временем на сто процентов, не оставляя личного пространства. И каждый раз Лицзы находила ему оправдание.

Когда он уходил, Лихэ сказала ему вслед:

— Помни: забота и контроль — это разные вещи. И никогда больше не смей её толкать.

— Я толкнул её? — Чжичэн побледнел. — Я даже не заметил… я был в безумии.

— Ты бы еще датчик слежения на неё повесил, чтобы знать, где она каждую секунду, — бросила Лихэ.

На следующий день в редакции состоялась встреча. Сато Мина оказалась красивой японкой с маленьким лицом и изысканными манерами. Но всё внимание Лицзы приковала маленькая девочка лет трех с копной черных волос. Она была поразительно похожа на саму Лицзы. Это была дочь Чжу Хуачжуна.

Адвокат положила на стол банковский чек. Сато замялась и покачала головой. Тогда адвокат добавила:

— Этих денег хватит на жизнь. Но госпожа Чжу Лицзы хочет сделать личный подарок маленькой Мари.

Лицзы и Лихэ добавили по миллиону от себя.

— Мари — моя сестра, — просто сказала Лихэ. — Вот моя визитка. Если в будущем понадобится помощь — мы сделаем всё, что в наших силах.

Сато приняла чеки. Этого хватало на учебу дочери в университете и открытие небольшого магазинчика.

— Мы познакомились в Токио на конференции, — начала Сато, будто в транше. — Он красиво ухаживал, дарил цветы каждый день. Пожилой, но такой галантный… Обещал всё: брак, клятвы… Мы поехали в Европу, переехали сюда. Но как только родилась дочь, его отношение изменилось.

Она вздохнула:

— Я сама виновата, что поверила. Но ради жизни дочери мне пришлось пойти на этот бесстыдный шантаж. Простите меня.

Уходя, она обернулась к Лицзы:

— Слышала, вы скоро выходите замуж. Желаю вам счастья.

От этих слов Лицзы стало холодно.

Через два дня коллеги устроили Лицзы девичник в шанхайском ресторанчике. Лицзы была счастлива, она немного выпила и громко играла в «камень-ножницы-бумага» со стариком Чэнем.

Ван Чжичэн пришел позже и тут же нахмурился:

— Веди себя тише, на нас люди смотрят.

— Не порть вечер, — отмахнулась Лицзы.

— А ты не позорься. Почему твоя нога стоит на стуле?

Лицзы вспыхнула и швырнула бокал:

— Я не выйду за тебя замуж!

Он ушел, хлопнув дверью. Дома Лицзы не могла уснуть. «Почему он не может просто улыбнуться, глядя на моё веселье? Он эгоист».

Она позвонила Хуэймин:

— Мне так нравится твой Куньжун. С ним так легко. Отдай его мне!

— Куньжун беден, — рассмеялась та.

— Плевать! У меня есть приданое: дом, машина, акции.

— Лицзы, осторожнее, — предупредила подруга. — Мы — свободные люди. А Чжичэн пытается контролировать каждый твой шаг. Это добром не кончится.

На следующий день Лицзы навестила мать и пришла в ужас: рука госпожи Чжу была в гипсе.

— Что случилось?!

Лихэ вышла из кабинета:

— Мама решила расстаться с отцом.

Оказалось, отец толкнул её, и она упала. Домашнее насилие.

— Он щедр ко всем женщинам, — анализировала Лихэ. — И наша мать для него — лишь одна из них. Он не умеет уважать женщин.

Ночью сестрам приснились кошмары. Лицзы металась и стонала:

— Мне снилось, что я изменила мужу, и ревнивец зарезал меня ножом…

— И как, оно того стоило? — усмехнулась Лихэ.

— Тот парень был невероятно красив, с нежной улыбкой и мягкими губами. Мне не хотелось уходить от него.

— Это был Чжичэн?

— Нет… не он.

Утром пришел адвокат: отец согласился на все условия развода, но официально об этом объявят только после свадьбы Лицзы, чтобы он мог исполнить роль посаженого отца.

Пришел и Ван Чжичэн. Увидев невыспавшуюся, растрепанную невесту в старом спортивном костюме, он снова сморщился.

— Я думал, писательницы — это нежные, воздушные существа, — пробормотал он.

— Еще не поздно передумать, — сказала Лихэ.

— Нет, я изменю её, — твердо ответил Чжичэн.

— Опасно, — покачала головой сестра. — Если любишь — принимай её такой, какая она есть.

Вечером Лицзы пришлось ехать на встречу с многочисленной родней Ванов. На ней был элегантный желтый костюм, который очень понравился старшим. Они обсуждали её прямо при ней: «Кожа хорошая», «Жемчуг настоящий», «Повезло ей — вышла за врача».

Лицзы чувствовала себя как на иголках. Воротничок натирал шею. Вдруг она заметила, что по всему телу пошла красная сыпь. Аллергия — то ли на еду Ванов, то ли на их бесконечные оценки.

Сыпь доползла до лица. Чжичэн повез её в больницу.

— У тебя есть еще какие-нибудь скрытые болезни? — раздраженно спросил он.

— Вся семья Чжу больна проказой, — горько ответила Лицзы.

Очередной вечер закончился ссорой. Утром сыпь начала гноиться.

— Слава богу, у меня есть ты, сестра, — плакала Лицзы в кабинете Лихэ. — Я ничего не знаю об этой семье Ван, я не хочу в неё входить.

— Но дом уже подарен, — напомнила Лихэ. — Они всё равно будут приходить к тебе в гости.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше