Весенний банкет – Глава 13. Попросить о помощи

Хуайюй опешила. Подняв голову, она увидела девушку в изысканных шелках и расшитых одеждах, чья прическа была щедро украшена жемчугом и нефритом. Та одарила её легкой улыбкой:

— Четвертая сестрица, ты потрудилась на славу. Позволь мне самой отнести лекарство господину.

Что-что? Ли Хуайюй медленно поднялась, с недоумением глядя на неё:

— Кажется, это я варила это лекарство.

— Верно, — улыбка девушки была само воплощение нежности. — Потому я и говорю, что ты потрудилась на славу.

Договорив, она преспокойно развернулась и, неся поднос с чашей, направилась к выходу.

Хуайюй замерла в легком оцепенении. Она подумала о том, что долгие годы все гражданские и военные чиновники при дворе клеймили её бесстыдницей и поносили последними словами, так что она и впрямь возомнила себя первой в мире по части наглости. Но что же это получается? Нашелся кто-то еще более бесстыжий, чем она сама?

Глядя в спину этой девице, Хуайюй лишь хлопнула в ладоши и неспешным шагом последовала за ней.

Та барышня вошла в восточный двор легкой, грациозной походкой. Остановившись у дверей гостевой комнаты, где расположился Цзян Сюаньцзинь, она изящным жестом поправила прядь волос у виска и велела служанке постучать.

— В чем дело? — Чэнсюй открыл дверь и в недоумении уставился на гостью.

Девушка поклонилась, слегка согнув колени:

— Недостойная Сюаньцзи пришла, дабы лично поднести лекарство господину.

Так вот она какая — та самая «невероятно благовоспитанная» Бай Сюаньцзи, о которой твердила госпожа Бай? — Хуайюй, слушавшая всё это в сторонке, внезапно всё осознала.

Ранее госпожа Бай вовсю распиналась, пытаясь найти способ, чтобы её вторая дочь показалась на глаза Цзыян-цзюню. Шансов, казалось, не было, но эта вторая барышня оказалась весьма сметливой: додумалась отобрать чужое лекарство, чтобы выслужиться.

А это становится интересным.

Чэнсюй хмуро посмотрел на Бай Сюаньцзи и, бросив короткое «подождите», зашел в комнату, чтобы доложить.

Бай Сюаньцзи стояла смирно. Прождав довольно долго, она не выказала ни тени нетерпения. Заметив Хуайюй у входа во двор, она даже улыбнулась:

— Четвертая сестрица тоже здесь?

Ли Хуайюй подошла ближе. Она искренне восхищалась такой невозмутимостью. Как-никак та только что украла её плоды трудов, но при виде «пострадавшей» даже глазом не моргнула. Поистине, достойная дочь семьи Бай.

— Стало быть, вторая сестра намерена… — Хуайюй покосилась на чашу с лекарством и усмехнулась. — …показать себя во всей красе?

Бай Сюаньцзи кивнула:

— Воля матушки — я не смею ослушаться. Надеюсь, четвертая сестрица не примет это на свой счет.

— Раз уж ты так говоришь, то обижаться на тебя было бы верхом мелочности, верно? — Хуайюй в точности повторила её жест, поправив прядь у виска, и подмигнула: — Что ж, желаю второй сестре исполнения всех чаяний.

Сказав это, она уверенным шагом направилась прямиком в комнату.

Бай Сюаньцзи оторопела от такой дерзости и лишь спустя мгновение выкрикнула ей вслед:

— Ты что это делаешь?!

Хуайюй не удостоила её ответом и перешагнула порог.

Цзян Сюаньцзинь уже лежал, плотно сомкнув веки; его лицо всё еще оставалось пугающе бледным. Чэнсюй стоял у постели в полной растерянности.

— Четвертая барышня, — произнес он, завидев её. — Боюсь, состояние хозяина ухудшается. Всё же лучше было вернуться в лекарскую лавку.

Скользнув взглядом по лежащему мужчине, Хуайюй ответила:

— Если он сейчас проведет еще полчаса в повозке, ему станет только хуже. Но раз ты так за него переживаешь, у меня есть одна затея.

— Какая же?

— До меня дошли слухи, что в соседнем поместье Лу хранится шкатулка с чудодейственными пилюлями, присланными из Южной Янь. Поговаривают, они способны исцелить любую хворь и привести в порядок все внутренние органы. — Хуайюй обернулась к нему. — Лекарство — это, конечно, редкое, но жизнь Цзыян-цзюня куда ценнее. Хозяин поместья Лу — человек разумный, если ты пойдешь и попросишь, он наверняка выделит одну крупицу.

С таким снадобьем Цзян Сюаньцзинь определенно быстро пойдет на поправку.

Глаза Чэнсюя на миг вспыхнули надеждой, но тут же погасли.

— В соседнем поместье Лу? — он горько усмехнулся. — Если бы пришел просить кто-то другой, этот господин Лу, быть может, и впрямь смилостивился бы. Но когда речь идет о моем хозяине… боюсь, это невозможно.

Владелец павильона «Жемчужина заморских глубин» Лу Цзинсин был при жизни ближайшим другом Старшей принцессы Даньян. А поскольку именно Цзян Сюаньцзинь собственноручно отправил принцессу на тот свет, Лу Цзинсин скорее проклянет его, чем согласится спасти чудодейственным лекарством.

— Разве это сложно? — Хуайюй прошла за стоящий в стороне письменный стол, взяла кисть, лизнула кончик и, вытянув листок бумаги, набросала на нём что-то небрежное. — Просто ступай, возьми это с собой и скажи, что четвёртая барышня семьи Бай просит его о небольшой услуге.

Чэнсюй с недоумением принял записку. Стоило ему взглянуть на неё, как его лицо сморщилось.

Он-то думал, она пишет какие-то вежливые и учтивые слова, а оказалось — сущая мазня. Какие-то хаотичные штрихи и каракули, в которых и разобрать-то ничего невозможно. Если он покажет это Лу Цзинсину, тот его взашей не выставит?

Впрочем, поместье Лу соседствовало с поместьем Бай, и путь туда занимал от силы пару минут. Чэнсюй решил, что попытка — не пытка.

— В таком случае, прошу четвёртую барышню присмотреть за моим господином, — он сложил руки в поклоне.

— Без проблем, — с улыбкой кивнула Хуайюй.

Когда Чэнсюй вышел, Бай Сюаньцзи всё ещё стояла снаружи. Её хорошенькое лицо выражало полное недоумение. Увидев, что страж вышел один, она с подозрением заглянула ему за спину.

— Оставьте лекарство здесь, господин пока не может его выпить, — Чэнсюй поклонился ей. — Барышня, вы можете быть свободны.

Глаза Бай Сюаньцзи округлились. Она указала пальцем на комнату:

— Но Чжуцзи, она же там…

— Четвёртая барышня вместе с двумя стражами присматривает за господином внутри. Если у вас нет других важных дел, не стоит их беспокоить, — договорив, Чэнсюй снова поклонился и, сжимая в руке записку, направился к выходу.

Бай Сюаньцзи оцепенело смотрела ему вслед, и лицо её выражало крайнюю степень недоверия.

— Барышня, — служанка Сиюнь приняла у неё из рук поднос, хмуро шепча: — Что же нам делать? Мы ведь даже лица господина не увидели.

Бай Сюаньцзи и сама не знала, что делать. Она рассчитывала хотя бы на короткую встречу, а вышло так, что господин даже лекарство не принял. Все её старания пошли прахом.

Вспомнив о Бай Чжуцзи, которая только что так глупо ей улыбалась, вторая барышня наконец нахмурилась.

Чэнсюй, сжимая записку, в полнейшем смятении передал свою визитную карточку у ворот поместья Лу.

Лу Цзинсин был крупнейшим купцом в столице. Его усадьба, выстроенная в ряду с чиновничьими резиденциями, превосходила их своим величием и роскошью. Однако сегодня у ворот, где обычно сновали толпы людей и повозки, было необычайно тихо. На золотисто-красной вывеске поместья Лу висели белые шёлковые ленты, по обеим сторонам которых были завязаны траурные узлы.

Чэнсюй крайне удивился и спросил у привратника:

— В вашем поместье кто-то скончался?

Привратник, забирая визитную карточку, со вздохом ответил:

— Нет.

«Если никто не умер, почему же всё выглядит как на похоронах?» — Чэнсюй был в полном замешательстве. Поразмыслив, он вдруг похолодел.

Неужели это… траур по Старшей принцессе Даньян?

«Дело дрянь», — подумал он. Лу Цзинсин явно был одержим принцессой, и в таком случае он тем более не отдаст чудодейственное лекарство её убийце.

Чэнсюй поджал губы и, немного поколебавшись, всё же протянул привратнику записку от четвёртой барышни:

— Будьте добры, передайте и это вашему хозяину вместе с моей карточкой.

Привратник кивнул и велел слуге отнести всё внутрь. Чэнсюй почти в отчаянии решил, что подождёт полчаса. Если через полчаса Лу Цзинсин не даст ответа, придётся думать, как сделать так, чтобы повозку по дороге в лавку не трясло.

Однако не прошло и пары минут с момента отправки записки, как из поместья кто-то выбежал.

Шаги были неровными, дыхание сбитым. Лу Цзинсин нёсся к воротам крупным шагом. Его венец из белого нефрита, скрепляющий иссиня-чёрные волосы, слегка покосился, расшитый драгоценными камнями пояс был не затянут, а лицо выглядело изнурённым и бледным. Лишь в его глазах, напоминающих очи феникса, ещё теплился огонёк, в котором едва угадывались черты прежнего знатного повесы.

Чэнсюй ошарашенно смотрел на него. Тот в несколько шагов преодолел расстояние между ними и, сверкая глазами, в упор спросил: — Где четвёртая барышня семьи Бай?


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше