Почему бы не плыть на одной лодке – Глава 84. Сокрытый указ

Госпожа Ганьтан вернулась во двор глубокой ночью, а один человек всё ещё стоял на коленях, словно каменное изваяние.

Она остановилась позади него и устало сказала:

— Возвращайся.

Тан Жун по-прежнему стоял на коленях, юноша выпрямил спину, не оборачиваясь и не поднимаясь, каждое слово было исполнено искренности и боли.

— Госпожа, вам ведь стоило просто свалить всё на меня! Даже если цисийцы придут за вами, скажите, что я угрожал жизнями детей, заставил вас украсть Тигровую бирку и привести армию Юйчэна в Лидуфу, что это целиком моя идея, и вы ни при чём!

(Тигровая бирка — древний китайский символ военной власти, разделённый на две части)

Госпожа Ганьтан была уже морально и физически истощена, у неё не осталось сил спорить. Медленно подойдя, она подобрала юбку и села на ступеньки, глядя на Тан Жуна.

Когда-то он был начальником охраны при хоу Пиннаня, глубоко уважаемым, но добровольно согласился притвориться простым стражником, чтобы охранять её. Пробыв в Вансюэу так долго, он всё ещё не привык к жизни в знатной семье и оставался молчаливым. До вчерашнего дня, когда она сказала, что усыновит детей в старшую ветвь, чтобы её жизнь или смерть не затронула их, Тан Жун отреагировал чрезвычайно остро, даже крупно поссорился с ней, а затем встал на колени здесь, отказываясь уходить.

Она вспомнила: в день капитуляции Юйчэна он так же долго стоял на коленях перед особым двором хоу, умоляя хоу Пиннаня сражаться до последней капли крови.

В его возрасте, полном героических стремлений, он думал, что искренность может что-то изменить, но ничего не изменилось.

Нет, кое-что изменилось. Тогда он услышал, как хоу Пиннань предлагал преподнести госпожу Ганьтан в дар, он никогда не видел эту знатную даму в глубинах женской половины, но чувствовал, что это неправильно, и потому ворвался во внутренние покои, чтобы предупредить её.

Госпожа Ганьтан, где ей было встречать таких грубых военных, тогда тоже испугалась, но, когда он объяснил причину, поняла, насколько ухудшилась ситуация на внешнем фронте.

В тот момент она пришла в ярость: спутник жизни на протяжении десяти лет обнажил такое отвратительное лицо. Она родила ему детей, относилась к нему с уважением, но когда пришла беда, он не просто хотел бросить её, а преподнести врагу в знак верности при капитуляции. Эта ярость заставила её принять бунтарское решение, которого никто не ожидал — украсть верительную бирку и бежать с войсками.

Лишь она одна знала: то, что посторонние хвалили как великую доблесть и смелость, изначально было всего лишь гневным порывом, скрывавшим её отчаянное стремление пойти на всё.

Лишь оказавшись в пути, она поняла, как это было трудно. С двумя детьми-подростками она делила с армией Юйчэна все тяготы походной жизни. Весь путь им приходилось скрываться от цижэней, большую часть времени пробираясь по глухим горам и полям, изредка проходя через города, где лишь несколько человек осмеливались зайти за припасами.

В первой половине жизни она жила в роскоши, в поездках её окружала свита, она даже по-настоящему не ступала на эту землю, не шла сама. Она считала себя добродетельной, никогда не злоупотребляла властью, подавала милостыню нищим, и лишь сейчас осознала, что это разве добродетель? Прежде это было больше похоже на лицемерие власть имущих.

Тысячи ли пути, упадок народной жизни, который она видела, стали для неё огромным потрясением, и она запоздало поняла, что принятое тогда сгоряча решение случайно оказалось верным.

Но вера есть вера, иногда она может заглушить телесные страдания, но не всегда. Она не смела показывать слабость, потому что сама на это напоролась. Были моменты, когда она действительно не могла продолжать и хотела сдаться, у каждого встречного обрыва возникало желание спрыгнуть, ведь в этом мире было так горько.

Но каждый раз, оглядываясь, она видела напряжённый взгляд Тан Жуна, охранявшего её. Где бы они ни были, каждую ночь он стоял на страже у её шатра, не подпуская никакой опасности.

Можно было бы и не так. Она была женой хоу, но в смутные времена могла стать никем. Но юноша с пылом блюл свой внутренний порядок, он и армия Юйчэна почитали, уважали и защищали её. Постепенно она поняла: они, как воины, в одночасье лишились государя, главнокомандующего, и им тоже нужно было найти в этом хаосе духовную опору.

А она, укравшая верительную бирку из личных побуждений, стала в их глазах благородным деятелем, которого стоит защищать. Ради этих чувств она должна была держаться как благородный деятель, ни в коем случае не бежать, она должна была вывести их на путь к жизни.

Приняв это решение, она почувствовала невероятное облегчение на душе. Тан Жун не знал, что и она стала воином, и в душе она была рада.

Просто этот юноша был упрям, он не хотел, чтобы она рисковала.

Сейчас было очень тихо, прохладный весенний ветерок колыхнул ветви, осыпав несколько бутонов с дерева, один упал ей на тыльную сторону руки.

Госпожа Ганьтан неожиданно улыбнулась.

Встретившись с недоумённым взглядом Тан Жуна, она протянула ему руку — цветок распустился как раз между большим и указательным пальцами.

— Тан Жун, цветок распустился.

Тан Жун остолбенело смотрел на её лицо, не понимая, почему после тяжёлого дня она, увидев опавший цветок, озарилась давно забытой улыбкой.

Но в этот миг ему лишь казалось, что она больше не женщина, прошедшая через огонь войны и испытавшая тяготы, сидя в этом дворе, где жила более десяти лет до замужества, время будто не текло, и она всё ещё была той девушкой, в чьих глазах отражались весенние цветы и осенняя луна.

— Это прекрасно, — пробормотал он.

На лице госпожи Ганьтан медленно распустилась лёгкая улыбка:

— Даже если я хочу сохранить лишь красоту этого весеннего цветка? Тан Жун, помоги мне.

Тан Жун не знал почему, но он, полжизни проведший в седле, железный и несгибаемый, был тронут этими словами до слёз.

— Госпожа, позвольте нам защищать вас! — он сжал кулаки, не желая выказывать и толики слабости.

— Вы уже защищали меня на протяжении тысяч ли, благополучно вернув домой. Впредь армия Юйчэна пусть делает то, что хочет, не беспокоясь обо мне. Но я… разделю с вами жизнь и смерть, я сказала это в тот день, когда вывела вас из города.

— Госпожа!

Не в силах сдержать эмоций, он на коленях подполз ближе и ухватился за край её юбки.

Он держал крепко, помяв парчу. Мужчины не становятся на колени без причины, мужчины не проливают слёз легко, но перед ней он без стеснения обнажил всю свою уязвимость и отчаяние.

— Но это бессмысленная жертва!

— Не бессмысленная, — уверенно сказала она. — Небо и земля, солнце и луна — все смотрят. Глупец, сдвигавший гору, тоже начинал с пылинки, с горсти земли.

В те дни, когда в горнике царила паника, а человеческая жизнь ничего не стоила, никто не знал, где искать справедливость и правду.

Гуша ослеп от ярости, стоило лишь вытащить на свет «Бинчжуси», не говоря уже об армии Юйчэна, можно было без труда выяснить и местонахождение принца Линаня.

Его неожиданное наступление застало Ваньянь Цзюня врасплох. Он не понимал, откуда у Гуши взялись такие возможности, и это беспокоило его всё больше. Прежнее подавляющее превосходство над Гушей изменилось. Он больше не мог контролировать этого генерала, который оказался не загнанной собакой, а свирепым и честолюбивым тигром.

Он как раз переживал о текущей ситуации, когда в последний день семидневного соглашения Чжан Юэхуэй принёс ему сверхсекретные сведения.

Бинчжу сы пытается выйти на связь с принцессой Линфу, и при ней, вероятно, находится императорский указ о престолонаследии.

Ваньянь Цзюня прошиб холодный пот, никто не знал лучше него: перед отъездом Сюй Коуюэ попросила у него милости попрощаться с родителями — она действительно встречалась с императором династии Юй! Хотя тот разговор проходил под его наблюдением, если действительно была какая-то передача, это было невозможно предотвратить. Слухи об указе о престолонаследии не могли возникнуть на пустом месте!

И это была цена, которую Се Цюэшань заплатил, чтобы помочь Чжан Юэхуэю пройти испытание.

Чжан Юэхуэй изначально хотел стравить Гушу и Ваньянь Цзюня, чтобы в мутной воде самому ускользнуть, но это не так быстро возымело эффект. А сильнодействующее средство Се Цюэшаня мгновенно вернуло Чжан Юэхуэю доверие Ваньянь Цзюня.

Это даже вызвало у Чжан Юэхуэя недоумение — если указ настоящий, то, сообщив о нём Ваньянь Цзюню, «Бинчжуси» не получит ни малейшей выгоды, можно даже потерять Сюй Коуюэ, с какой стороны ни посмотри, ничего хорошего.

Неужели Се Цюэшань и вправду предал? Или, будучи под прикрытием, сошёл с ума?

Но зачем ему было передавать такую возможность именно ему, в качестве одолжения? Чжан Юэхуэй чувствовал, что здесь что-то не так, но не стал ломать голову. Даже если указ — подделка, пока его не найдут, он будет как заноза в сердце, без конца, а для него это была безубыточная сделка.

К тому же, в конечном счёте, это его не касалось, ему нужно было поскорее выпутаться из этой каши и забрать Нань И к себе.

Самым обеспокоенным в этой игре должен был быть Ваньянь Цзюнь, это он привёз её в Лидуфу, и, несмотря ни на что, он должен был найти эту вещь, даже перевернув землю.

Сведения поступили глубокой ночью, Ваньянь Цзюнь поднял с кровати спящую Сюй Коуюэ и вытащил во двор. Отряд солдат ворвался в комнату и начал грубый обыск.

Грохот, даже сквозь окна вид был пугающим.

Во дворе ранней весной всё ещё было прохладно, Сюй Коуюэ стояла на ветру в тонком халате, дрожа от холода.

Когда она заговорила, зубы стучали от холода:

— Господин… что случилось?

Ваньянь Цзюнь стоял рядом с ней, не отвечая, лишь спокойно ожидая.

Неизвестно, сколько времени прошло, наконец шум в комнате стих, солдаты выстроились и вышли, доложив Ваньянь Цзюню.

— Докладываем, господин, никаких подозрительных бумаг не обнаружено.

В глазах Ваньянь Цзюня будто заклубилась тьма, но спустя мгновение он лишь произнёс:

— Все, отойти.

Мгновенно все до одного удалились.

Ваньянь Цзюнь снял свой верхний халат и накинул на Сюй Коуюэ, крепко сжал её за плечи, тон его голоса был на удивление мягким.

— А Юэ, ты ничего от меня не скрывала?

Сюй Коуюэ растерянно и испуганно покачала головой.

— Знаешь, какое давление я испытывал, привезя тебя на юг? Те принцессы, наложницы, даже императрица, что прибыли с тобой, до сих пор страдают в прачечных, растоптанные тысячами, тебе живётся куда лучше их. Если ты что-то скрываешь… меня замешают, и некому будет тебя защитить.

На глазах Сюй Коуюэ выступили слёзы, она могла лишь отчаянно кивать, соглашаясь с его словами.

Всхлипывая, она сказала:

— Я всегда была рядом с господином, каждое моё движение у вас на виду… даже если вы не верите мне, вы должны верить своим глазам?

Неизвестно, убедили ли его эти слова, на лице его по-прежнему была непостижимая улыбка, широкая ладонь легла на лицо Сюй Коуюэ.

Пальцы медленно сжались, сдавливая кости до боли. Улыбка его медленно сменилась холодным, свирепым выражением.

Принцесса Линфу как раз и была заданием, которое Сун Мучань поручил Нань И.

Лазутчики Бинчжу сы, внедрённые при императорском дворе цисийцев, ценой жизней добыли два важных сообщения. Первое — принцесса Линфу при себе имеет указ о престолонаследии, а второе повергло в ещё больший шок — среди высокопоставленных сановников, переправившихся на юг и сформировавших новое правительство в Цзиньлине, есть ключевой министр, тайно перешедший на сторону цисийцев, кодовое имя «Дамань».

«Дамань» — странный позывной. Из 24 сезонов года есть лишь «Сяомань» (Малое изобилие), но нет «Дамань» (Большое изобилие), такова мудрость предков и путь золотой середины: вода, переполняясь, выливается, луна, достигая полноты, убывает, но этот человек нагло заявляет о себе как о «Дамане», его цели велики, а амбиции очевидны.

Что именно знал «Дамань» и сколько сообщил цисийцем, было неизвестно, но разоблачение предателя — дело Цзиньлина, Лидуфу не мог на это повлиять. Задача Сун Мучаня заключалась в том, чтобы послать человека на связь с Сюй Коуюэ и забрать указ о престолонаследии.

До этого никто не знал о существовании указа.

Император был пленён Великой Ци, оказавшись в заключении, тогда ситуация была критической, и он не успел распорядиться о наследии. В чрезвычайных обстоятельствах новая династия поддержала принца Линаня лишь потому, что он был единственным из императорского рода, не попавшим в плен, но принц Линань не был наследным принцем, не получил указа, всегда найдутся недовольные, оспаривающие законность его правления и вносящие смуту в управление государством. Сановники тоже действовали под давлением, и, получив указ о престолонаследии, всё обрело бы законность.

Наверное, император, находясь во вражеском стане, тоже думал об этом, потому и приложил все усилия, чтобы передать указ о престолонаследии единственной, у кого был шанс отправиться на юг, — Сюй Коуюэ.

Но когда Сюй Коуюэ прибыла в Лидуфу, город был уже полностью захвачен, префект перешёл на сторону врага, принц Линъань пропал, и, оглядываясь вокруг, в городе не было ни одной надёжной силы. Вероятно, она не знала, кому передать указ, потому хранила молчание, выжидая момент, ожидая подходящего человека.

Получив это задание, Нань И тоже была ошеломлена.

Ей было мало просто приблизиться к Сюй Коуюэ и забрать указ… она хотела спасти и саму принцессу. Но резиденция Ваньянь Цзюня была защищена непроницаемо, её действия должны были быть не только осторожными, но и быстрыми, что казалось невероятно трудным.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше