Вернувшись в Вансюэ, Се Цюэшань, с кровью на одежде и окутанный ледяным холодом, напоминал живого владыку загробного мира. Служанки, столкнувшись с ним, испуганно падали на землю, не смея и дышать.
Он не хотел говорить, ленился объяснять и направился прямиком в свою комнату.
— Се Цюэшань!
Его остановил чёткий женский голос.
Се Цюэшань оцепенело остановился, обернулся и позвал:
— Вторая сестра.
Госпожа Ганьтан подошла, нахмурив брови:
— Одежда в беспорядке, на кого ты похож?
С этими словами она достала платок и подняла руку, чтобы стереть с его рук кровь.
Се Цюэшань был очень послушен, позволяя второй сестре делать что угодно.
— Что случилось? — тихо спросила госпожа Ганьтан, но тут же сама себе ответила: — Ладно, твои дела, наверное, не для моих ушей.
— Вторая сестра. — В голосе Се Цюэшаня словно слышалась мольба.
Госпожа Ганьтан усомнилась, не ослышалась ли, и подняла глаза на его лицо.
На его лице по-прежнему была безжизненная маска.
Но госпожа Ганьтан чувствовала, что её брат столкнулся с чем-то серьёзным, и его вид уже невольно выдавал никогда не проявляемую уязвимость.
Всё-таки кровные родственники.
— Говори. — Её голос смягчился.
— Не могла бы ты найти в городе нескольких лучших врачей по лечению ран? — помолчав, Се Цюэшань продолжил: — Чтобы никто не узнал.
— Кто ранен? — Госпожа Ганьтан вздрогнула, почуяв неладное.
Се Цюэшань не ответил, просто стоял.
— Понятно, я помогу тебе с этим.
Получив согласие, Се Цюэшань ушёл. На самом деле, он и сам не был уверен, пригодятся ли эти приготовления.
Оцепенев, он дошёл до своей комнаты и просидел за столом до самого заката.
Если бы Гуйлайтан отступил, то сегодня они бы обязательно вернули её, но не поступало никаких известий. Сердце Се Цюэшаня вместе с заходящим солнцем погрузилось во тьму.
Он понял, что на той стороне был игрок ещё более безумный и проницательный, чем он, не желавший отступать ни на шаг и поставивший на кон ещё бо́льшую ставку. Он не ожидал, что Чжан Юэхой питает к нему такую ненависть.
Босой не боится обутого, в этом мире нет недостатка в безумцах, не имеющих ничего.
А он? Он был участником игры и тем, кто мог определять её исход, победа или поражение полностью зависели от его решения.
Но он не обязательно примет верное решение.
В это время ветер донёс слабый запах гари, и Се Цюэшань очнулся. Раскрыв окно, он увидел густой дым, поднимающийся из дворика впереди — это был двор, где когда-то жила Нань И.
Се Цюэшань встревожился, подумал, что начался пожар, и, не раздумывая, перелетел через крышу.
Оказалось, служанки во дворе жгли вещи.
Се Цюэшань спустился с крыши и строго спросил:
— Что вы делаете?
Служанки тут же отступили и поклонились, старшая из них сказала:
— Господин, на днях молодая госпожа внезапно тяжело заболела и переехала в поместье, госпожа Лу сказала, что боится, будто вещи в комнате тоже заражены, и приказала нам сжечь всю одежду.
Взгляд скользнул по жаровне, где горело несколько поношенных вещей, за время разговора пламя уже поглотило их.
Се Цюэшань раздражённо сказал:
— Она же не умерла, зачем жечь!
Служанки, руганные, не смели пикнуть, все робко опустили головы, не понимая, с чего это господин вдруг рассердился.
— Все вон.
Служанки мгновенно разбежались, во дворе остался лишь Се Цюэшань.
Он смотрел на жаровню в оцепенении, думая, что если бы она узнала, что её одежду сожгли, то очень бы расстроилась.
Се Цюэшань отвел взгляд, дверь в её комнату была распахнута, и он, словно неведомой силой, вошёл внутрь. Комната была перевёрнута вверх дном, лишь мельчайшие следы сохранили отпечаток жизни прежней хозяйки.
На углу стола стояла не закрытая помадная коробочка, в щелях деревянной расчёски застряло несколько длинных волос, всё было очень обыденно, словно хозяйка вернётся сегодня вечером.
Се Цюэшань прошёл за ширму, письменный стол был в беспорядке, письменные принадлежности разбросаны как попало. Кисть всё ещё была в чернилах, замёрзших и затвердевших, рядом с подставкой лежали две тушечницы, одна обычная, а другая изысканная, словно не на своём месте.
Се Цюэшань вспомнил, что это тушечницу Сун Мучань подарил ей на весеннем пиру, но, подняв её, он увидел выгравированные изящные иероглифы: «Желаю невестке мира, радости и долголетия».
Се Цюэшань опешил и понял, что это не могла быть работа маленькой шестой сестры, вероятно, Цюцзе подарила ей, наверное, в благодарность за спасение третьего дяди.
Но почему она перешла к Нань И от Сун Мучаня?
Давние, незамеченные вещи стали выстраиваться в цепочку в его голове. Ранее он из любопытства к связи Сун Мучаня и Нань И послал людей проверить и узнал, что накануне вступления Сун Мучаня в Бинчжу сы тот прыгал в реку и был спасён Нань И.
Возможно, в тот день, когда Нань И вышла из дома, она взяла с собой эту тушечницу, а потом оставила у Сун Мучаня? А позже, когда она отправилась в горы Хугуйшань, чтобы следить за второй сестрой, она не могла взять её с собой.
Зачем ей было брать эту вещь при обычном выходе из дома? И в тот день она ещё и украла вещь у госпожи Лу.
Ответ напрашивался сам собой — чтобы раздобыть наличные.
Оказывается, уже тогда она твёрдо решила уйти, но его слова удержали её. Потому что он пообещал отпустить её, позволить ей спокойно прожить остаток жизни.
Он также знал, что она не слишком-то ему верила, но ей некуда было идти, и она могла доверять только ему.
Но он не принёс ей ничего хорошего.
Се Цюэшань перелистал лежавшие на столе листы бумаги, все испещрённые её корявыми упражнениями в каллиграфии. Он мог представить, как она сидит, сгорбившись, с надутыми губами, с чернилами на лице, неохотно, но усердно занимается.
Под ними лежали книги, он случайно открыл одну и обнаружил внутри несколько сложенных листов бумаги.
Развернув их, он вздрогнул.
Это было его имя — Се Чаоэнь.
Она тайно практиковалась писать его прежнее имя, выводила его старательнее, чем другие иероглифы, и бережно прятала в книге.
Он вдруг вспомнил, как она в шутку говорила, что хочет научиться писать его имя, чтобы проклинать.
Те воспоминания вновь ожили, он ясно представил вечернее солнце того дня, падавшее на её лицо, освещавшее даже пушок на коже.
Её глаза были полны золотистого солнечного света, даже в памяти они жгли его глаза.
При мысли о страданиях, которые она сейчас переносит, его сердце сжималось, заживающая рана вновь начинала болеть, даже сильнее, чем когда она сама нанесла её.
Как она и желала, проклятие подействовало.
Признай это, он любил её.
Любил её стойкость, любил её мягкость, любил её необузданную естественность, любил всё в ней, что ранило его. Любовь не подчинялась логике, она накатывала мощной волной.
Он был наименее подходящим человеком в этом мире для любви, но всё же полюбил. И он всё ещё думал, что эта ничтожная любовь была под его контролем. Слишком самонадеянно.
Его шаги провели его через беседки и павильоны Вансюэу, и в конце концов он оказался перед буддийским храмом у подножия горы.
Запертые красные ворота, плотная охрана.
Се Цюэшань долго стоял, ноги словно налились свинцом, не в силах сдвинуться.
Ему очень хотелось спросить своего государя, как ему поступить.
Он был мечом, приготовленным для императора, прошедшим тысячу испытаний, должен был обнажиться в самый ценный момент, но не сейчас.
Однако с момента смерти Пан Юя в его теле появилась трещина. И сейчас эта трещина, подобно ревущей бездне, грозила поглотить его.
Почему он не мог защитить никого, кого хотел защитить? Какую же «уверенность для неба и земли, предназначение для народа» он дал?
Спасти одного или спасти мир — никогда не было изолированной дилеммой, её ответ менялся каждое мгновение в зависимости от обстоятельств.
Он знал, что тот корабль династии уже принёс в жертву многих людей, с высоты птичьего полёта ещё одна жизнь не имела значения, но ограниченность человека в том, что он может лишь плыть по течению с толпой, иногда возвышаясь над другими, но не будучи всегда правым, всегда мудрым.
Некоторая глупость — тоже драгоценная черта человеческой природы.
Плоть и кровь, любовь и ненависть, радости и печали, взлёты и падения — вот искры жизни. Возможно, его решение было ошибочным, но он не сожалел.
Он всегда старался изо всех сил в пределах своих возможностей спасти тех, кого мог спасти. Если бы он сейчас позволил ей умереть, он с самого начала не смог бы стать тем, кто спасёт мир.
А Чжан Юэхой играл на самой природе Се Цюэшаня. Это была игра, обречённая на проигрыш.
Небо постепенно темнело, весенний ветер вновь становился холодным. Наступила ночь.
Се Цюэшань медленно опустился на колени перед красными воротами и торжественно поклонился три раза.
Он был грешником, сейчас он отрекался от своего государя. Но пусть государь простит его, он всего лишь смертный.
С того дня, как Юндуфу сдался, он больше не принадлежал себе. Но в эту ночь пусть он будет эгоистичным и низким, пусть снова станет своевольным Се Чаоэнем.
…
В Хуачаогэ была расставлена тщательно спроектированная ловушка для Се Цюэшаня.
Представление вот-вот начнётся, Ваньянь Цзюнь уже ждёт в изысканной комнате. Раз уж Чжан Юэхой лично пригласил его устроить засаду, дело, должно быть, важное, ему следовало прийти. Естественно, ему было любопытно, какая важная персона из Бинчжу сы придёт сегодня, чтобы он посмотрел, кто именно устраивает беспорядки в Лидуфу.
В подземелье Чжан Юэхой, только что проверив механизмы и собравшись подняться, вдруг заметил на столе снаружи уголок зелёного цвета, завёрнутый в белый платок, а также женский кошелёк, ароматические мешочки, несколько денежных банкнот, беспорядочно сваленные в углу.
Стражник, заметив его взгляд, пояснил:
— Хозяин, это вещи, изъятые у госпожи Цинь.
Наконец Чжан Юэхой почувствовал нечто странное. Он не мог оторвать взгляд от этого зелёного пятна, потому что в нефрите угадывалась трещина.
Он откинул уголок платка, внутри были обломки разбитого нефритового браслета.
Та трещина, которую он когда-то выбрал, расстояние, которое он самодовольно создал, с самого начала предопределило их расставание.
Чжан Юэхой словно громом поражённый застыл на месте.
Он был воздушным змеем, взлетавшим всё выше, но незримая нить всё тянула его, не желая отпускать из мира живых. Эта нить дёргала за его плоть, покрывая шрамами, и сейчас заставила его жестоко рухнуть на землю.


Добавить комментарий