В мгновение ока Чжан Юэхуэй внезапно рванул Ваньянь Пужао на себя, обхватил её, а в следующее мгновение ловко перехватил её руку, сжимавшую золотую шпильку, и приставил её к её же шее.
Ситуация стремительно перевернулась: в одно мгновение Чжан Юэхуэй взял Ваньянь Пужао в заложники.
На пиру тут же поднялась паника, стража густой толпой окружила их, чёрной массой нацелились луки.
А он лишь лениво усмехнулся, лицо не изменилось, сердце не забилось чаще, сохраняя невозмутимую беззаботную манеру, не спеша сорвал маску с лица, и у него даже нашлось настроение пошутить:
— Эта штука, право, удушающая… Снова видимся принцесса.
— Чжан Юэхуэй… — в голосе Ваньянь Пужао прозвучала искренняя ненависть. — У тебя хватило смелости явиться.
— Я подумал, что принцесса, едва вспомнив обо мне, наверняка скрежещет зубами и не может заснуть по ночам, поэтому, несмотря на тысячу ли, должен повидаться с вашим высочеством. Только вот взгляд у вас слишком остёр… испортил игру-то.
— Отпусти меня, тогда, возможно, оставлю тебе жизнь.
— Ц-ц-ц… Кажется, в нынешней ситуации эти слова должны произносить я? — Чжан Юэхуэй оставался глух к уговорам.
— Хорошо, тогда скажи, чего ты хочешь?
Чжан Юэхуэй прищурил глаза, на мгновение замолчав.
Чего он хотел? У него было мало времени, которое он мог выиграть, надеюсь, хватит.
А Нань И и Цяо Иньчжи, столкнувшиеся с патрулём, всё ещё были заблокированы в заднем дворе.
В мгновение крайней опасности Нань И озарило, она грубо толкнула Цяо Иньчжи, изображая конвоирование.
— Подчинённая поймала подозрительную служанку, как раз собиралась отвести её на допрос её высочеству.
Главный стражник с подозрением оглядел обеих. В резиденции старшей принцессы было немало женщин-стражников, он не мог запомнить все лица, хотел расспросить подробности, как вдруг спереди донёсся сильный шум.
— Беда! На пиру беда! Скорее, подмога!
Услышав это, отряд солдат, не мешкая, бросил этих двоих, лишь бросив Нань И: «Смотри за ней получше», — и поспешил вперёд, в главный зал.
Когда люди ушли подальше, Цяо Иньчжи повела Нань И к неприметной калитке. Нань И всё ещё переживала, что произошло впереди, не повлияет ли это на её план, но Цяо Иньчжи, казалось, ничуть не удивилась. Она открыла дверь, сначала выглянула наружу, убедилась, что никого нет, и поманила Нань И .
— Отсюда выйдешь — и будешь в безопасности.
Нань И перешагнула за порог, но ей всё было странно, она обернулась и спросила:
— Откуда ты знала, что я приду? Мне помогал ещё кто-то?
Взгляд Цяо Иньчжи дрогнула, она не ответила, с силой вытолкнула Нань И наружу и тут же захлопнула калитку.
Натянутость, царившая на пиру, ничуть не ослабла.
Чжан Юэхуэй развязно ответил:
— Ваше высочество так меня преследует, что мне стало не по себе, а я не из тех, кто может терпеть, конечно, должен отвечать ударом на удар.
Но его действия в руках вовсе не были бережными к хрупкому созданию, он слегка нажал, золотая шпилька вонзилась в кожу Ваньянь Пужао, выступили капельки крови.
— Если сегодня я умру здесь, все ханьцы в округе десяти ли лягут костьми… Ты пришёл не один, верно? Осмелишься ли напасть? — Ваньянь Пужао, кажется, тоже не показала страха, грозно допрашивая.
Чжан Юэхуэй усмехнулся, словно злой дух:
— Какое мне до этого дело?
И в момент, когда он резко напрягся, он уже увидел, как с крыши вдали к нему летит острый снаряд, он знал, что не добьётся успеха, он и не планировал добиваться, но в миг, когда рыба разбивает сеть, он почувствовал невероятное наслаждение.
Он пришёл один, его цель была лишь убить Ваньянь Пужао, у него не было сообщников. Тот снаряд за одно мгновение с поразительной точностью вонзился ему в плечо.
В то же время Ваньянь Пужао резко ударила его локтем в рёбра, Чжан Юэхуэй вынужденно разжал руку, золотая шпилька лишь оставила на её шее кровавую полосу и со звоном упала на пол.
Полностью вооружённые стражи тут же бросились вперёд, клинки со всех сторон окружили его плотным кольцом.
— Ваше высочество, как поступить с этим человеком?
Ваньянь Пужао, прижимая кровоточащую рану на шее, смотрела сверху вниз на прижатого и не могущего пошевелиться Чжан Юэхуэя. Она думала, ему пора бы запаниковать, но даже перед лицом большой беды он всё ещё насмешливо улыбался.
Ваньянь Пужао вдруг заколебалась, она всегда считала, что охота на него будет долгой погоней, сегодня всё произошло слишком внезапно, она и не задумывалась серьёзно, что делать, если поймает его.
Убить? Слишком просто, ещё не утолит ненависти.
Пока она молчала, кто-то поспешно доложил:
— Ваше высочество, в резиденцию-канцелярию проник вор, в комнате господина Се следы взлома.
Следом за слугой шёл Се Чжу, лицо его было землистым.
Ваньянь Пужао почуяла неладное:
— Учитель, что пропало?
Се Чжу вынужден был подойти и тихо сказать:
— Тот доклад, написанный Шэнь Чжичжуном, о личности Се Цюэшаня.
— Разве я не велела учителю уничтожить его давно?!
Се Чжу не нашёлся, что ответить. В глубине души он сохранил толику личных чувств. Сердце человека тоже из плоти и крови, хотя он и Се Цюэшань шли разными путями и не могли сотрудничать, но всё же были родными дядей и племянником, некогда хорошим учителем и другом. По справедливости говоря, он восхищался Се Цюэшанем, но и боялся его, решение погубить его далось ему невероятно тяжело. Он думал, что этот доклад — единственное доказательство существовавших между ними чувств, поэтому не мог решиться уничтожить его, всё равно человек мёртв. Не думал, что доберутся до него даже в Бяньцзине, сейчас раскаяние было уже поздно.
Ваньянь Пужао слегка забеспокоилась, это было немаловажное дело — личность Се Цюэшаня ни в коем случае нельзя обнародовать! Из-за поражения при Лидуфу её положение и положение Хань Сяньвана при княжеском дворе стало шатким. Если дело о том, что Се Цюэшань был тайным агентом, будет обнародовано двором Юй, то обвинение в том, что они, не распознав человека, привели к потерям в войсках, встанет твёрдо, и ей придётся принять наказание, другие аристократы и так с вожделением смотрели на власть в её руках, стоит им найти лазейку, они набросятся, как голодные тигры, чтобы урвать свой кусок.
Ни в коем случае нельзя позволить тому докладу вернуться к Юй.
Ваньянь Пужао отдала приказ окружающим:
— Немедленно закройте городские ворота, установите заставы, без разрешения канцелярии никто не имеет права входить и выходить.
Тут до неё дошло: Чжан Юэхуэй устроил этот переполох, чтобы отвлечь внимание всех и тем самым скрыть истинную цель, выиграть время для того, кто украл доклад, недаром он сейчас ничуть не волновался — то, что им было нужно, уже унесли.
Беспричинный гнев вспыхнул в ней. Он раз за разом предавал её, она жаждала высосать его костный мозг, растереть в порошок, только так можно было утолить ярость.
— Господин Чжан, твоя игра окончена. Дальше буду решать я. Ни ты, ни твои сообщники — никто не сбежит.
Ваньянь Пужао холодно подняла взгляд, не осталось и капли жалости, и приказала:
— Отправьте человека в резиденцию восьмого принца с извинениями.
Восьмой принц сейчас, неизвестно где, связанный по рукам и ногам Чжан Юэхуэем. Избалованный восьмой принц никогда с ним так не обращались, его характер и так был жестоким и беспощадным, мстительным до мелочей, попав к нему в руки, Чжан Юэхуэй, конечно, получит хорошую порцию мучений.
Отдав все распоряжения, Ваньянь Пужао наконец в окружении свиты вошла внутрь перевязывать рану.
На пиру царил беспорядок, гости разошлись, о Се Чжу никто больше не заботился. Он растерянно стоял, в сердце необъяснимо зародилось чувство одиночества от жизни на чужбине, под чужим крылом. И тогда, нечаянно взглянув, он увидел ту картину, висевшую на мольберте.
Наверное, чей-то подарок на день рождения, подлинник великого Вана, должно быть, потратили немало дум.
Он словно в тумане подошёл к картине. Безо всякой причины она показалась ему странно знакомой.
Вдруг он заметил бабочку, скрытую среди гор и вод. Всё его тело содрогнулось.
— Нет, не может быть! Это картина Цюцзе!
Как картина Цюцзе могла оказаться в Бяньцзине? Неужели вор, укравший доклад, — она?
В голове хаотичные мысли спутались, он невольно задрожав дотронулся до той бабочки. Он уже почувствовал неладное, во всей картине Цюцзе намеренно скрыла свой почерк, старательно копировала стиль великого Вана, почему же она вдруг раскрыла свою личность на этой бабочке? Неужели она знала, что он увидит?
Но он недооценил решимость Цюцзе. В момент прикосновения к бабочке Се Чжу почувствовал колющую боль, на картине оказались скрыты мельчайшие деревянные занозы, поранившие его палец, выступила капля крови.
Эта ничтожная, но точная ловушка заставила Се Чжу отпрянуть, будто увидев призрак. Цюцзе не появилась, но он уже ощутил ненависть дочери в этой острой боли.
Шаг, два, три, четыре, пять.
Не пройдя и пяти шагов, Се Чжу с грохотом рухнул на землю, изо рта пошла пена, всё тело затряслось.
Эту бабочку нарисовали соком ядовитого дерева, содержащим сильный яд. Яд, попав на рану, распространяется по кровеносным сосудам к сердцу, и человек умирает в течение пяти шагов.
В миг быстрого угасания сознания в мозгу Се Чжу не успела промелькнуть вся его жизнь, была лишь одна всепоглощающая мысль: взращённый им цветок наконец без колебаний превратился в острый клинок, пронзивший его сердце.
Он вредил соплеменникам, и кровный родственник вредил ему. Он так упорно стремился к величию и закончил свою жизнь в неполноте и незавершённости.
…
Едва покинув резиденцию принцессы, Нань И тут же вернулась в укрытие, чтобы забрать Цюцзе и уйти.
Но Цюцзе за одну ночь заболела, настолько, что не могла идти, лицо было бледным, как бумага, она лежала на кровати, дыша еле слышно.
— Моё тело и так слабое, возможно, не переношу климат… Невестка, уезжай сначала, в городе скоро будет комендантский час, тебе нужно сначала вывезти доклад…
В сердце Нань И шла борьба: если опоздать, можно не успеть покинуть Бяньцзин, но как она может бросить Цюцзе, которую сама привезла, во вражеском городе?
— Я не появлялась на пиру, меня никто не узнает… Здесь безопасно, подожди, пока я поправлюсь, невестка потом приедешь за мной… Так ничего не помешает.
Нань И тоже думала, что Цюцзе внезапно слёг от долгого пути и нескольких бессонных ночей за рисованием, предложение Цюцзе было не лишено смысла. Перед отправкой Сун Мучуань сказал им, что обратный путь будет опасен, он под видом обмена пленными будет ждать её в городе Яньлу в восьмидесяти ли от Бяньцзина. Ей нужно было во весь опор доставить доклад, а потом сразу вернуться за Цюцзе.
Она велела товарищам по Бинчжу сы здесь хорошо присмотреть за Цюцзе, сама села на лошадь и быстро помчалась к городским воротам.
Проводив Нань И, Цюцзе спокойно закрыла глаза, но слёзы тихо потекли по щекам.
Отец умер, и она на чужбине тихо ждала смерти.
Достаточно ли этого? Достаточно ли для искупления? Перед теми, кто погиб.
Нань И скакала во весь опор, она ещё не знала вести о смерти Се Чжу, и тем более не знала, что внезапная болезнь Цюцзе вызвана тем, что она тоже отравилась. Хотя она и не касалась яда, но, собственноручно смешивая краски, добавляя яд таким образом, чтобы только Се Чжу мог обнаружить, ежедневно находясь рядом с отравой, она тоже не могла избежать его воздействия.
Нань И доскакала до городских ворот — они уже были закрыты.
Над Бяньцзином начался ливень, но неприятная духота ничуть не развеялась, капли дождя стекали по карнизам, кап-кап, кап-кап, словно вездесущий счёт, некое скрытое за временем чудовище тихо надвигалось.
…
Чжан Юэхуэй, казалось, тоже слышал звук дождя, или, может, лишь капли воды, стекавшие с его волос, создавали иллюзию.
Роскошный наряд, что был на нём, словно на павлине, уже изодран в клочья, избитое лицо совсем не сохранило прежней красоты, он был просто жалкой окровавленной плотью, подвешенной вниз головой под балкой.
Восьмой принц выпустил пар и, торжествуя, ушёл.
В пыточной было жутко тихо, а Чжан Юэхуэй наконец смог немного перевести дух, долгие мучения временно прекратились.
Приходя сюда, Чжан Юэхуэй думал, что сможет сохранять отстранённость, поддерживать вид безмятежности и лёгкости.
У него даже на мгновение возникло чувство нелепости: как такой самодовольный человек, как он, мог оказаться узником? А боль — самое примитивное чувство, которого никто не может избежать. Плети ложатся на тело, дубинки бьют по спине, раскалённое железо прижимается к коже, словно прожигая кости насквозь. Страдание не почтит тебя больше из-за твоего богатства и власти, все равны.
Он, как и все ничтожные жизни, стонал, бился в конвульсиях, он не мог не вспомнить в этой физической боли те мгновения, когда он бесчисленное множество раз высокомерно топтал чужие жизни.
Возможно, это была его расплата.
Наконец кто-то вошёл. Чжан Юэхуэй с трудом открыл глаза, долгое висение вниз головой заставило кровь прилить, распухший правый глаз уже мешал ему ясно видеть.
— Снимите его.
Он услышал голос Ваньянь Пужао.
Его сняли, прислонили к стене, в этой позе было гораздо удобнее, и в сердце его даже родилась толика благодарности за облегчение.
Вскоре слуги ушли, и в просторной пыточной остались лишь двое.
Ваньянь Пужао смотрела на покрытого грязью и кровью Чжан Юэхуэя. Мучать его не доставило ей особой радости, но важно было то, что всё снова оказалось в её власти, она крепко держала в руках этого хитрого до крайности мужчину.
— Чжан Юэхуэй, ты и вправду ловок, украл у меня прямо из-под носа вещь и ещё незаметно для всех убил господина Се.
Се Чжу умер.
Чжан Юэхуэй только что узнал об этом.
— Но город закрыт, ни одна муха не вылетит, твои сообщники скоро составят тебе компанию.
Слова влетали в одно ухо Чжан Юэхуэя и вылетали из другого. Он думал: ты слишком её недооцениваешь, у неё наверняка есть способ уйти.
Он верил.
А раз Ваньянь Пужао стоит здесь, задирая нос, значит, снаружи ещё никого не нашли?
Он совсем расслабился, думал, задание Нань И прошло гладко, она наверняка добьётся своего, значит, страдания, которые он здесь претерпел, того стоили.
Ваньянь Пужао присела, с расслабленностью и злорадством победителя пытаясь разглядеть на его лице хоть тень раскаяния:
— Чжан Юэхуэй, тебе жаль?
У него даже нашлись силы скривить лицо в уродливую усмешку и в ответ спросить:
— А если мне жаль… ваше высочество простит меня?
— У меня очень принципиальный характер, все, кто предал меня, должны умереть.
— Тогда покончите быстрее. — Чжан Юэхуэй устало закрыл глаза.
Ваньянь Пужао подняла руку и мягко погладила его по щеке:
— Но ты немного другой… Ты же знаешь? Я всегда хотела заполучить тебя, и тело, и сердце, но ты слишком неукротим, даже заставил меня немного сожалеть.
Ваньянь Пужао говорила предельно откровенно. Чувства между мужчиной и женщиной для неё были лишь способом получить удовольствие, нечего тут стесняться.
Чжан Юэхуэй тут же действительно рассмеялся, смех потянул раны на лице, отчего выражение его стало ещё более искажённым. Он встретился взглядом с Ваньянь Пужао и равнодушно произнёс:
— Немного тошнотворно.
Бровь Ваньянь Пужао дёрнулась, его непокорство разожгло в ней желание победить.
— Разве ты не занимался всё время тошнотворными делами? Я посчитаю твою внезапно нахлынувшую любовь к родине и соотечественникам заблуждением. Если ты согласишься раскаяться — если скажешь, что ненавидишь свою родину, ненавидишь своих соплеменников, что ты подлый и бесчестный негодяй, что впредь будешь служить только мне, я немедленно отпущу тебя.
Она не могла по-настоящему отпустить его, это была лишь приманка со стороны власть имущей. Она осознавала, что хочет добиться от него истинного смирения, ничто иное не утолит ненависти за его предательство.
Усмешка Чжан Юэхуэя стала ещё более язвительной, в горле снова подступила кровь, он откашлялся, выплюнул сгусток, перевёл дух и медленно заговорил:
— Когда я был в Шу… большую часть времени проводил в монастыре… Я спросил у настоятеля… в чём избавление… — Его голос был еле слышен, Ваньянь Пужао пришлось наклониться, чтобы расслышать.
Она решила, что он изливает какую-то искренность, и слушала особенно внимательно.
Смутно она ощутила оттенок жалости, возможно, в глубине души она надеялась получить иной ответ. За всеми эмоциями игры она питала к нему толику настоящих чувств.
— Он сказал… подожди, пока я спокойно выслушаю три тысячи шестьсот ударов деревянной рыбы… тогда снова подумай над этим вопросом… И вот я сидел на коленях перед ковриком в главном зале… один, два, три… пятнадцать… сорок…
Его дыхание, пахнущее кровью, касалось её уха. Ваньянь Пужао слушала долго, не веря, что он на самом деле просто считает, он полностью пренебрёг её редкой жалостью.
Не в силах сдержать ярость, она отступила на несколько шагов.
— Слуги!
Вскоре слуги вошли вереницей, кто-то принёс лекарство и стал вливать его в рот Чжан Юэхуэю.
Чжан Юэхуэй слишком хорошо знал, что это. Он сжал губы, отказываясь пить, но ему всё же силой влили большую часть пиалы.
Это был не яд, а укрепляющее средство, чтобы подпитать его жизненные силы для новых мучений.
Неизвестно откуда взяв силы, он резко вырвался из оков, выхватил пиалу, швырнул её на пол, схватил осколок фарфора и рванул им по запястью.
Но его руку наступила ногой Ваньянь Пужао. — Уже не выдерживаешь? — Бесстрастно смотрела она на него. — Я не убью тебя. Я сошлю тебя на каторгу в Мобэй. У каждого раба в Мобэй железной цепью пробивают ключицы и приковывают к стене, как собаку. Рабовладельцы будут днём выпускать вас на безлюдные пустоши, ты должен будешь день и ночь трудиться, взрыхляя жёсткую землю заступом, превращая её в поля. Если сделаешь плохо, понесёшь суровое наказание. Там ты будешь звать Небо, а оно не отзовётся, звать землю, а она не ответит. Никто не будет знать тебя, никто не видел твоего блестящего прошлого. Ты отрёкся от родины, и родина отреклась от тебя. Чжан Юэхуэй, ты будешь жить самым низким, презренным образом.


Добавить комментарий