Почему бы не плыть на одной лодке – Глава 136. Страх перед людской молвой

Лу Цзиньсю, прижимая к груди узелок с ценными вещами, выбилась, вся в пыли, из толпы, в душе ругаясь на свою злую судьбу.

Если бы не кораблекрушение, она бы уже была на судне, покидающем Лидуфу. Она уже несколько раз советовала Се Цзюню воспользоваться моментом, пока ситуация не ухудшилась, и как можно скорее уехать из Лидуфу. Но неожиданно вся семья Се не только не уехала, а, наоборот, выразила решимость защищать Лидуфу до конца, жить и умереть вместе с городом.

С тех пор как погибла ее дочь, Лу Цзиньсю была как перепуганная птица: то горько проклинала цисийцев за убийство дочери, то, заслышав какой-нибудь слух, начинала дрожать от страха, чувствуя, что небо вот-вот рухнет.

Она тайно бежала, не поставив в известность домашних, и надеялась подождать, пока толпа немного поредеет, а потом попытаться сесть на корабль. Но неожиданно столкнулась со слугой из дома Се.

Слуга вежливо, но твердо жестом пригласил ее:

— Старший господин просит вас вернуться домой.

Сегодня уехать не получится. Сердце Лу Цзиньсю сжалось.

В зале Сюаньинтан собралась большая часть семьи, присутствовал и Се Цюэшань. За стенами бушевал ураган, а здесь смеялись и разговаривали. Атмосфера была странно натянутой: все, казалось, были полны забот, но изо всех сил пытались сохранить видимость благополучия, делая вид, что все как обычно, даже более гармонично, чем обычно.

Се Цзюнь мало вставлял слов в болтовню младших, но терпеливо сидел там, хмурясь и некоторое время молча. Вдруг, совершенно некстати, он произнес:

— Если не хочешь воевать — не воюй, возвращайся домой. Дома прокормим и лишний рот.

Се Цюэшань вздрогнул, поднял глаза на отца.

Как раз в зале воцарилась тишина, когда ввели Лу Цзиньсю. Она выглядела немного растерянной, и, едва войдя, услышала эти слова. Человек, только что бывший вялым, внезапно проявил какую-то свирепость, бросилась к Се Цзюню и ухватилась за рукав его халата.

— Ты хочешь защищать этого негодного сына? Он еще не достаточно навредил этой семье, этому городу?!

Се Цзюнь отстранил Лу Цзиньсю, на лице его появилось недовольство:

— Не болтай чепухи!.. Прислуга, проводите конкубину Лу во внутренние покои. О деле тайного побега поговорим с тобой завтра!

— Побег? — Эти слова задели Лу Цзиньсю.

Она резко стряхнула с себя руки служанок, пытавшихся ее поднять, встала, глаза ее налились кровью, вся она излучала враждебность.

— Только дураки остаются в городе ждать смерти! Ты еще думаешь, что род Се — становой хребет Лидуфу? Город скоро падет, а вы все — лишь рыба на разделочной доске, которую будут резать, как хотят!

Уличные слухи, проникая сквозь стены усадьбы, еще как-то смягчались, даже во время войны все старались сохранить видимость приличий. Но эта обычно тихая и добродетельная женщина, не смевшая и слова громко сказать, теперь выложила все так уродливо и прямо, что все онемели от изумления.

Се Цзюнь сидел непоколебимо, в одно мгновение словно постарев. Он окинул взглядом присутствующих в зале и медленно произнес:

— Тогда я бросил Ланьчжоу и бежал на запад, совершив великую ошибку, о чем жалею всю жизнь. Сегодня я ни за что не побегу, бросив Лидуфу. Даже если город падет, наш Вансюэу еще сможет держаться. Если мы спасем хотя бы одного простого человека хотя бы на мгновение, я не буду жалеть. Просто не ожидал, что это окажется невыносимым бременем для других… Те, кто хочет уйти, независимо от статуса и положения, господа или слуги, могут уйти сейчас. Я больше никого не задержу.

Но в зале никто не встал, все спокойно сидели, даже слуги стояли, опустив руки, не двигаясь.

Лу Цзиньсю, словно безумная, обернулась вокруг и обнаружила, что ее никто не поддерживает, будто одна она боится смерти и дорожит жизнью:

— Что с вами? Уже на краю гибели, а все притворяетесь благородными, для кого этот спектакль? Все хотите умереть?

Она думала, что все хотят жить, просто притворяются из-за приличий, вот и сорвала все покровы, но так и не получила никакого отклика. Она была похожа на шута, и ее гнев не находил выхода. Наконец ее взгляд упал на Се Цюэшаня — да, «зачинщиком» был он!

Она указала на него пальцем и закричала:

— Ты погубил Суйань, и этого мало, теперь хочешь погубить весь род Се!

Госпожа Ганьтан поспешила окликнуть ее:

— Суйань погубили цисийци, какое отношение к этому имеет Се Сань?

— Это он написал Суйань письмо, велел ей и государю разделиться, чтобы отвлечь цисийцев! Если бы не это, как бы Суйань погибла?! — Лу Цзиньсю уже была в истерике, никто не мог ее удержать.

Письмо…

Се Цюэшань вспомнил: вещи Суйань были возвращены в Вансюэу, и то письмо, которое он ей написал, вероятно, было среди них, и Лу Цзиньсю его увидела.

Она была права: Суйань погибла косвенно из-за него.

Се Цюэшань застыл, в голове у него была пустота. Он лишь чувствовал, как Нань И держит его за руку, а потом это превратилось в то, что он крепко сжимает ее руку.

— Это он погубил Суйань! Он еще и Пан Юя погубил! Он повинен в страшных злодеяниях!

Внезапно та рука вырвалась из его хватки, ее фигура закачалась, и вот она уже встала перед ним, крепко закрыв ему уши ладонями.

Все тело Се Цюэшаня окаменело, он даже забыл поднять голову и взглянуть на ее лицо, видя лишь колыхающееся ожерелье на ее шее.

Тот пронзительный, истеричный крик в одно мгновение стал приглушенным и далеким, но все равно словно раскаты грома грохотали где-то.

— Эти несчастные влюбленные, мой ребенок, смогут встретиться только под землей! Он — исчадие ада, собирается отправить всю нашу семью в преисподнюю! А вы еще защищаете эту тварь! Он должен умереть! Вы послушайте, послушайте, что на улицах говорят! Только если он умрет, Лидуфу можно будет спасти!

— Уведите ее отсюда! — лицо Се Цзюня потемнело от гнева, крикнул он.

Лу Цзиньсю потащили назад, но она, не сдаваясь, схватила первую попавшуюся под руку вещь и швырнула в Се Цюэшаня. Нань И стояла спиной к нему, защищая его. Чашка летела прямо в нее, но Се Цюэшань, быстрый как молния, оттащил ее в сторону. Чашка упала на пол и разбилась вдребезги.

Нань И, охваченная и страхом, и гневом, обернулась и уставилась на не раскаивавшуюся Лу Цзиньсю. Вся кровь у нее прилила к голове, последние остатки рассудка были сметены. С какой стати, с какой стати она смеет бросать в Се Цюэшаня чашки?!

Ну что ж, значит, будем бесноваться? Кто не умеет?!

Она, не сдерживая ярости, бросилась вперед и, тыча пальцем в Лу Цзиньсю, закричала:

— И ты еще смеешь прикрываться Суйань! Ты же прекрасно знаешь в душе, кто их погубил! Хочешь бежать — беги сама, но обязательно ищешь повод обвинить других! Если бы у Суйань в девяти источниках было сознание, она бы стыдилась такой неразумной матери, как ты!..

Пощечина пришлась по лицу Нань И. Лу Цзиньсю, опозоренная и взбешенная этими словами, вырвалась из рук служанок, бросилась вперед и изо всех сил ударила ее. На щеке Нань И осталась кровавая царапина. Та на мгновение замерла, а потом словно обезумевшая бросилась царапаться в ответ.

Увидев, что ситуация выходит из-под контроля, служанки опомнились и схватили Лу Цзиньсю.

Нань И все еще не унималась. Се Цюэшань поспешно обхватил ее за талию, но не мог сдержать ее в гневе. Она отчаянно вырывалась, осыпая Лу Цзиньсю бранью.

— Ну давай, у тебя же силы хватает! Раз так хочешь мстить, почему не пойдешь убить несколько цисийцев? Да что там убить — пойди хоть обругай их, и то я тебя уважу, а ты посмеешь?!

— Ты, деревенская потаскушка! Вы… вы, распутники! Попирающие человеческие законы!

В этот момент Нань И была ужасно сильна. Се Цюэшань уже почти поднял и унес ее, но она одной рукой ухватилась за колонну и продолжала переругиваться с Лу Цзиньсю:

— Ни на что не способна, только дома лютуешь! Ты же прекрасно знаешь, что Се Цюэшань любит свою сестру и дорожит друзьями, и эти слова действительно могут его ранить, потому ты и смеешь так говорить! Ты знаешь, сколько битв он выиграл, рискуя жизнью? Ты знаешь, сколько времени он выиграл, защищая Лидуфу? Ты, кроме как бежать, куда ветер подует, что сделала?..

— Довольно, Нань И.

Се Цюэшань наконец заговорил, прервав ее. Только тогда Нань И утихла, обернувшись к нему, полная и злости, и недоумения.

Как он мог позволять Лу Цзиньсю так ругать его?

Когда Лу Цзиньсю ударила ее, она даже боли не почувствовала, но, встретив его спокойный взгляд, почувствовала, как сердце ее сжалось. Горькая волна подступила к носу, глаза наполнились влагой, крупные слезы замерли на ресницах.

Се Цюэшань коснулся ее щеки с кровавой царапиной, на лице его читались беспомощность и боль.

— Правда, хватит.

— Они ничего не знают, но порочат тебя! С какой стати?! Как этого может быть достаточно? Как можно с этим смириться?!

Но ее вопрос остался без ответа, в зале стояла мертвая тишина.

Нань И чувствовала себя ужасно обиженной. Она готова была выйти на улицу и переругаться с каждым, кто говорил о нем гадости. Она хотела четкого ответа — да или нет, — а не этой перевернутой с ног на голову реальности. Она не знала, на кого сердиться, она даже злилась на самого Се Цюэшаня: как он мог молча проглотить эти обиды и не вступиться за себя?

Нань И отстранила руку Се Цюэшаня и, фыркнув от злости, повернулась и вышла.

Как раз в этот момент она поравнялась с входящим Тан Жуном.

Тан Жун, еще не снявший доспехов, торопливо вошел в зал. Он теперь вернулся в строй и обычно не жил в Вансюэу. Внезапный его приход, должно быть, означал срочное дело.

— Господин, из столицы прибыл посланец. Господин Сун просит вас вернуться в лагерь для совета.

Окинув взглядом всех и увидев напряженные лица, Тан Жун поспешил добавить:

— Должно быть, хорошие новости.

Посланцем оказался Чжан Чжицунь.

Когда-то он был супругом старшей принцессы Сюй Коуюэ. Тогда он вместе с императорским родом был уведен в плен к Великому Цзинь. Ваньянь Цзюнь, желая унизить его, сделал своим конюхом.

Видимо, избитый до полусмерти, Чжан Чжицунь перед Ваньянем Цзюнем вел себя покорно, как собака, даже униженно становился на колени, чтобы тот взбирался на коня, наступая на него. Он стал посмешищем всего города, но он попросту отбросил все свое достоинство: люди смеялись над ним, а он смеялся вместе с ними, совсем утратив прежний вид блистательного молодого таланта.

Однако на самом деле он влачил такое унизительное существование, чтобы подготовиться к долгой засаде. Он тайно вступил в «Общество светильников» и стал еще одним важным каналом разведки Шэнь Чжичжуна в стане цисийцев. Именно он передал сведения о существовании «Даманя». После смерти Ваньяня Цзюня он нашел возможность бежать и вернулся в Цзиньлин.

Сюй Чжоу так и не дождался приезда Сун Мучуаня в столицу и понял, что Се Чжу, возможно, не передал его письмо в Лидуфу. Какими бы ни были мотивы Се Чжу, его нежелание спасать Лидуфу стало очевидным. Но среди всех сановников при дворе Сюй Чжоу не знал, кому еще можно доверять.

Тогда Сюй Коуюэь порекомендовала Сюй Чжоу только что вернувшегося с юга Чжан Чжицуня. Тот получил тайный приказ государя и немедленно, той же ночью, отправился в Лидуфу.

В лагере Чжан Чжицунь передал Сун Мучуаню и Се Цюэшаню устный указ государя, надеясь, что они вместе явятся в столицу, чтобы доказать свою невиновность. Придворные, опасаясь, что цисийци захватят Лидуфу и переправятся через реку, уже собрали крупные силы в соседнем городе Хуайшо. Если двор согласится отправить войска, армия из Хуайшо сможет немедленно выступить в Лидуфу, и тогда появится сила для борьбы с армией Ци.

Но это дело уже опоздало на несколько дней. Лучший момент был упущен. Даже если Сун и Се явятся сейчас в столицу, у придворных уже сложилось предвзятое мнение, им потребуется больше времени, чтобы доказать свою невиновность, и есть риск, что им не поверят. Сколько времени на это уйдет? Две армии противостоят друг другу в решающий момент, и даже не говоря о том, смогут ли они дождаться этого времени, если два главных командира покинут город, положение Лидуфу станет критическим.

Снова дилемма. В шатре воцарилось задумчивое молчание.

Враг тоже торопился прорвать их оборону. Казалось, каждый раз они боролись именно со временем. Или, может, это была просто игра судьбы.

— Остается только рискнуть, — нарушил молчание Ин Хуай. — Если подкрепление не придет, мы, сражаясь в одиночку, просто не удержим Лидуфу!

— Жизни и имущество стольких горожан — ты готов на них рискнуть? — спросил Се Цюэшань.

Ин Хуай онемел.

Три дня — вот его предел обороны города. Теперь же боевой дух войск шаток, и даже три дня казались оптимистичным прогнозом.

Чжан Чжицунь, казалось, что-то хотел, но не решался сказать, на лице его читалось колебание. Возможно, он хотел немного успокоиться или просто тянул время. Он взял кипящий на жаровне чайник, налил воду в чашки и стал взбивать чай для всех .

Сун Мучуань заметил странность в поведении Чжан Чжицуня и сказал:

— Господин Чжан, если у вас есть какие-то мысли, высказывайтесь прямо.

Но Чжан Чжицунь ничего не сказал, лишь быстро взбивал чайную пену.

Се Цюэшань наблюдал за его движениями и неожиданно погрузился в задумчивость. Процедура взбивания чая у всех примерно одинакова, но техника у каждого своя. У Чжан Чжицуня, должно быть, была повреждена рука: движения быстрые, но лишь на три-четыре десятых силы, пена на чае поднималась медленнее. Он вспомнил, как в последний раз видел, как взбивают чай в военном лагере — это было во время противостояния с Ваньянем Пужао. Он невольно вспомнил умелые движения Ваньяня Пужао, и вдруг поразительная мысль, словно молния, пронзила его сознание.

Слишком похоже.

Движения Ваньяня Пужао почти совпадали с движениями при взбивании чая, которые он помнил за своим третьим дядей (*сань-шу*). А его собственная техника тоже была перенята от третьего дяди, он знал ее слишком хорошо. Просто тогда все его внимание было сосредоточено на другом, и он совершенно не заметил этих мелочей.

От этой мысли Се Цюэшаня бросило в дрожь.

— Мой третий дядя ничего не сказал о делах в Лидуфу? — вдруг спросил Се Цюэшань.

— Господин Се, чтобы избежать подозрений, все время хранил молчание… — машинально ответил Чжан Чжицунь, но быстро сообразил, что в такой момент этот вопрос Се Цюэшаня, похоже, имел скрытый смысл. — Государь на самом деле тоже считал это странным, осторожно зондировал почву у господина Се, но ничего подозрительного не обнаружил… Ты думаешь, с ним что-то не так?

Се Цюэшань не ответил, его мысли уже лихорадочно перебирали все факты. Он все думал, кто же такой «Дамань», жив ли он еще, и лишь упустил самого близкого человека. Но теперь, когда все прояснилось, он даже не удивился.

Все так логично. «Дамань» — наконец-то в этом кодовом имени он узрел неудовлетворенность и честолюбие третьего дяди. Тот когда-то был идеалистом, призывавшим к действию, бескорыстно вкладывавшим силы в служение династии. Но с какого-то момента он перестал взывать. Измена таких людей ужасна: они сами лишают себя идеала и сами же создают новый, крайний идеал. Это было и самым непредсказуемым: когда наступала ночь, лишь бывший ночной страж лучше всего знал слабые места династии.

Се Цюэшань наконец узнал, кто его противник. Но он упустил лучший момент.

Если его третий дядя, бывший для него и учителем, и отцом, желает ему поражения, то какие у него шансы на победу?

Увидев долгое молчание Се Цюэшаня, Сун Мучуань тоже сообразил, и лицо его мгновенно побледнело.

— Господин Се и есть Дамань?

— Если это так, то наш путь в столицу для доказательства невиновности, вероятно, уже перекрыт.

Чжан Чжицунь опустил взгляд на чашку в руках. Чай был взбит из рук вон плохо, прямо как его душевное состояние. Он вздохнул, мысль, вертевшаяся у него в груди, готова была сорваться с языка. Он уже обдумывал эту идею снова и снова по дороге сюда — это был последний отчаянный выход.

Он тоже когда-то был внедрен в Великий Ци и, возможно, был одним из немногих, кто мог искренне понять чувства Се Цюэшаня. Просто Сюй Коуюэь восстановила его доброе имя, и теперь он мог рассчитывать на хороший конец, смыв позор.

Он тоже надеялся, что Се Цюэшань сможет увидеть свет. Просто его способ был слишком рискованным.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше