Благородный Чэнь и прекрасная Цзинь – Дополнительная глава 1. Чэнь Си. Часть 1.

В тот год, когда Чэнь Си исполнилось пятнадцать, семья хоу Динъяна прислала сваху, чтобы просить её руки для своего наследника.

Старая госпожа Чэнь была очень рада и пригласила сваху в боковую комнату для беседы. Гу Цзиньчао тоже сочла этот брак достойным. Обсудив всё с Третьим господином, она пришла поговорить с падчерицей.

— …Завтра твой отец пригласит наследника в дом под предлогом деловой беседы. А ты спрячься за ширмой и посмотри на него, хорошо?

Чэнь Си немного смутилась:

— Но не будет ли это слишком…

Цзиньчао со смехом утешила её:

— В этом нет ничего такого! Помню, когда моя младшая сестра собиралась обручиться, мы с сестрами все вместе прятались за занавеской, чтобы поглядеть, как выглядит жених. В таком деле нужно смотреть в оба: если он тебе не понравится, мы еще сможем всё обсудить.

Чэнь Си знала, что мачеха желает ей только добра.

Её родная мать умерла, когда девочке было пять лет, поэтому воспоминания о ней были смутными. Гу Цзиньчао растила её, и хотя формально она была мачехой, на деле стала для Си скорее старшей сестрой. Именно она научила её, какую одежду носить и как подбирать украшения.

— Тогда завтра я посмотрю, — согласилась Чэнь Си.

Её няня, услышав это, тоже обрадовалась и вечером принялась наряжать подопечную. Чэнь Си покачала головой:

— Матушка-няня, даже если я пойду смотреть, он-то меня всё равно не увидит!

— Ты еще мала, чего ты понимаешь, — няня с улыбкой достала расшитую золотом накидку-бэйцзы. — Это госпожа сшила для вас в этом году, посмотрите, какой чудесный узор. У вас кожа светлая, а стан высокий — вам всё к лицу.

Чэнь Си задумчиво смотрела в зеркало.

— Няня, все говорят, что я похожа на покойную мать. Это правда?

Тонкие, чистые «фениксовые» глаза, точеный подбородок, губы бледного оттенка… Она не была дурнушкой, но в её облике не было той мягкой женственности, которой отличалась, к примеру, Чэнь Чжао.

Няня ответила:

— Очень похожи. Только прежняя госпожа была больше в вашу бабушку по материнской линии. А вы — вылитый Третий господин.

Чэнь Си замолчала, не зная, о чем думать, глядя на свое отражение.

Няня достала из шкатулки шпильку с желтым турмалином и зелеными шелковыми кистями.

— Я слышала, что наследник хоу Динъяна хорош собой и талантлив. Сейчас он служит в Управлении городской стражи Пяти округов — это вам не какой-нибудь никчемный сынок… Наша Четвертая барышня изящна и благородна, ей нужны яркие цвета, чтобы подчеркнуть красоту. — Она закрепила украшение, и оно действительно очень её преобразило.

— Насколько же он хорош?.. — пробормотала Чэнь Си. — Сможет ли он сравниться с Седьмым или Девятым братьями?

Няня не поняла смысла её слов, а Чэнь Си лишь улыбнулась и больше ничего не сказала.

Молодой обладатель степени «таньхуа»… С Седьмым братом мог сравниться разве что их отец.

Си с детства обожала Седьмого брата. Он всегда был вежлив, умен, а на государственной службе слыл образцом честности и бескорыстия. Она всегда гордилась им, и брат платил ей взаимностью — в конце концов, они были родными детьми от одной матери.

А вот Девятый брат… Си не знала, как к нему относиться.

Он всегда казался ей слишком непостижимым и сложным человеком.

— Кстати говоря, Девятый молодой господин скоро возвращается, — с улыбкой заметила няня. — В детстве вы с ним очень дружили. Тогда Девятый господин еще не поправился, и вы любили отдавать ему свои игрушки… Но теперь он возвращается из Шэньси, и статус его совсем иной.

Чэнь Си плохо помнила те детские годы. Лишь обрывки: как они вдвоем сидят на кровати-архате мачехи, прижавшись друг к другу, и едят каштаны, а Гу Цзиньчао сидит рядом и с улыбкой наблюдает за ними.

Си хотела взять самый большой каштан, но Чэнь Сюаньюэ легонько шлепнул её по руке:

— Ты и так много съела. А если живот заболит?

А затем он добавил:

— Совсем не похоже на то, как должна вести себя благородная барышня.

Чэнь Си тогда уже начала понемногу понимать жизнь, и когда её упрекнули в обжорстве, её лицо вспыхнуло. Она принялась оправдываться:

— Это потому, что матушка готовит очень вкусные пирожные.

Чэнь Сюаньюэ, казалось, не хотел с ней спорить и просто бросил:

— Ладно-ладно, ешь сколько влезет, забудь, что я сказал.

Чэнь Си помнила, что матушка, тогда как-то его укорила, но что именно она сказала — стерлось из памяти. На следующий день Сюаньюэ прислал ей какую-то забавную вещицу в знак извинения.

В детстве она, кажется, очень любила играть с Девятым братом, хотя он, по правде говоря, не слишком жаловал её своим вниманием. Но ей всё равно нравилось ходить за ним хвостиком. Когда он читал книги, которые давала ему матушка, она вечно приставала к нему с играми.

Тогда Сюаньюэ говорил служанке, присматривавшей за ним:

— Уведи Четвертую барышню поиграть во двор.

И, возможно, чувствуя, что так отделываться от неё не совсем красиво, добавлял:

— Там зацвел химонант. Попроси няню срезать тебе несколько веток, поставишь их дома в вазу.

Она слушала его очень внимательно и нарезала целую охапку полураскрывшихся бутонов. Огромный букет источал тонкий, чистый аромат. Матушка, увидев их на следующий день, с улыбкой спросила:

— В нашем дворе ведь не растет химонант. Где ты их срезала? Пахнут просто чудесно.

Си помнила, как поспешила ответить:

— Это Девятый брат мне их подарил!

Матушка в шутку спросила у Сюаньюэ:

— Почему же ты мне не срезал букетик?

С матушкой Девятый брат всегда был необычайно терпелив. Он с улыбкой ответил:

— Да разве я ей дарил? Она сама их срезала!

И хотя он сказал так, на следующий день он прислал букет химонанта и матушке.

Чэнь Си помнила, что, увидев это, она ужасно расстроилась, хотя и сама не понимала — почему. Она даже несколько дней не разговаривала с ним.

Сюаньюэ сам заметил это и на следующий день принес целую корзинку её любимых леденцов. Видя, что она всё равно дуется и молчит, он произнес:

— Ну что ты как маленькая, вечно капризничаешь по пустякам!

Чэнь Си тогда подумала: «Я и так ребенок, почему он отчитывает меня как взрослый?» Но обида на него тут же прошла.

Но дело было не только в этом. С матушкой он вел себя совершенно иначе. Чэнь Си помнила, как во время частых восстаний бандитов на юго-западе, Сюаньюэ серьезно обсуждал это с матушкой:

— Хоть в последние годы и на северо-западе, и на юго-западе неспокойно, но на северо-западе живут кочевые племена — они рождены в седле, отважны и искусны в бою, потому их так долго не могут истребить. На юго-западе же всё иначе: там просто голод и скудные земли. Бандиты — это лишь сброд, как только правительство возьмется за них всерьез, им не выжить.

Матушка возразила:

— На юго-западе есть весьма необычные войска. Посмотри, сколько людей с тех земель в подчинении у хоу Чансина, и их уж точно не назовешь сбродом.

Сюаньюэ покачал головой:

— У хоу Чансина служат уникальные мастера и таланты, это совсем не то же самое, что бродячие повстанцы.

Раньше Чэнь Си казалось, что Девятый брат — это просто часть её повседневной жизни, брат, который порой проявляет к ней нетерпение. Но, похоже, в нем было скрыто много такого, чего она не понимала — он был словно окутан слоями тайн.

Он знал столько вещей, о которых она не имела ни малейшего представления. Их миры не пересекались, они находились слишком далеко друг от друга.

Его нетерпение по отношению к ней было вполне оправданным — кто станет воспринимать всерьез того, кто ничего не смыслит в жизни?

Позже он уехал в Шэньси… Они не виделись несколько лет.

Говорили, что он приедет как раз завтра.

Чэнь Си еще раз взглянула на роскошную одежду с золотым шитьем и решила, что она выглядит слишком вычурно:

— Няня, замените это на розовую накидку-бэйцзы из гладкого атласа.

Няня засомневалась:

— Но не будет ли это выглядеть слишком просто?

— Простота — это хорошо, — улыбнулась Чэнь Си. — Я еще молода, золото на мне будет смотреться тяжело.

На следующий день отец, как и обещал, пригласил наследника хоу Динъяна для беседы.

Чэнь Си тайком наблюдала за происходящим, спрятавшись за ширмой.

Должно быть, все понимали, что это за «беседа» на самом деле. Наследник Хоу Динъяна явно догадывался, что барышня из семьи Чэнь сейчас оценивает его, и выглядел довольно скованным.

В последние годы влияние отца при дворе стало безграничным; Император глубоко ценил его, и статус Чэнь Яньюня был поистине исключительным. Семья Хоу Динъяна не считалась самой знатной среди аристократии, и их союз с законной дочерью Третьего господина Чэня был, скорее, браком равных лишь с большой натяжкой. Для дома Динъян это родство было крайне важным.

Чэнь Си долго наблюдала за ним, и в душе её росло разочарование.

Юноша был вполне смазлив, но когда отец начал проверять его познания, тот не смог ответить на более сложные вопросы. А может, он и знал ответ, но просто слишком занервничал перед лицом могущественного сановника. Когда он запинался, то краснел еще сильнее. Отец лишь с улыбкой подбодрил его и оставил на обед.

Позже матушка спросила отца, как ему гость, и тот ответил:

— Еще молод, но его можно направить и закалить. Семья и характер у него неплохие.

Значит, отец всерьез рассматривал эту кандидатуру…

От этих мыслей еда Чэнь Си казалась безвкусной, словно она жевала солому.

Гу Цзиньчао спросила её мнение, и Чэнь Си лишь уклончиво ответила:

— В нем нет ничего особенного.

Матушка понимающе улыбнулась. Она видела её насквозь:

— Мужчины рядом с тобой — твой отец, Седьмой и Девятый братья — слишком выдающиеся. Тебе будет непросто выбрать мужа, планка слишком высока. Не волнуйся, я найду тебе того, кто придется по сердцу. Если ты не дашь согласия, я не заставлю тебя выходить замуж.

Чэнь Си подумала, что вряд ли матушка сможет всё решить, если отец скажет свое твердое слово. Если он прикажет, ей придется подчиниться.

После полудня вернулся Чэнь Сюаньюэ. В Шэньси он отличился в боях, и по возвращении в Бэйчжили после аудиенции у Императора его наверняка ждало официальное назначение. Теперь его статус был совсем иным. Почти все братья отправились его встречать.

Чэнь Си сидела в боковой комнате, беседуя с Гу Цзиньчао, когда за стенами двора Муси стало необычайно шумно.

Чэнь Сюаньюэ вошел в окружении толпы.

Си невольно поднялась, не сводя глаз с вошедшего. За прошедшие годы он разительно изменился: кожа потемнела, черты лица стали более мужественными и резкими, а в облике появилась зрелость и непоколебимое спокойствие. На его фоне Чэнь Сюаньань и остальные братья казались лишь бледными, хрупкими книжниками.

В человеке, прошедшем через горнило войны, чувствовалась мощная, властная аура.

Оказавшись в кругу семьи, он приветливо улыбался. Сюаньюэ опустился на колени перед отцом и матерью, совершая торжественный поклон.

Вечером в усадьбе Таньшань бабушка устроила пир в его честь. После ужина Чэнь Си, которой в душном, шумном зале стало не по себе, вышла прогуляться вдоль лотосового пруда. Подойдя к самой кромке воды, она увидела, как рыбки то и дело выпрыгивают на поверхность. «Неудивительно, что так душно, скоро пойдет дождь», — подумала она.

Пока она завороженно наблюдала за кругами на воде, кто-то окликнул её. Си обернулась и замерла: это был Чэнь Сюаньюэ.

Он улыбнулся:

— Мы не виделись несколько лет, и ты превратилась в настоящую красавицу. Это платье тебе очень идет.

Услышав неожиданную похвалу от брата, стоявшего совсем рядом, Си почувствовала себя так, словно получила величайшую награду в жизни. Сердце в груди бешено заколотилось, а лицо залил густой румянец.

Она и сама не понимала, почему так реагирует.

Чэнь Сюаньюэ подошел ближе:

— Матушка сказала, ты собираешься выйти замуж за наследника Хоу Динъяна?

Си почувствовала тонкий, едва уловимый аромат, исходивший от него. Она едва доставала ему до плеча и от этой близости окончательно растерялась.

— Это… это еще не решено… — пролепетала она, запинаясь.

— Ты уже взрослая, а всё еще такая стеснительная? — с мягкой улыбкой спросил он.

В его голосе не было насмешки, только доброта.

Чэнь Си, не в силах больше вымолвить ни слова, схватила за руку свою служанку и бросилась прочь.

Она сама не понимала, зачем убегает, но чувствовала, что ей просто необходимо оказаться подальше от него. Однако даже когда она пробежала приличное расстояние, её сердце никак не хотело успокаиваться.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше