Июнь и июль на Центральных равнинах — время невыносимой жары. В городе Гуанлин, расположенном к северу от реки Юньлань, девушка в желтом одеянии неспешно прогуливалась по улицам.
Хотя войны в Поднебесной утихли совсем недавно, все земли к северу от реки Юньлань перешли под власть резиденции Дин-вана, а Великая Чу, некогда владевшая огромными территориями, теперь действительно ютилась в одном углу. Резиденция Дин-вана действовала быстро и эффективно, и всего за два-три месяца Гуанлин, который не слишком сильно пострадал от огня войны, уже вернул себе былое процветание.
Девушка в желтом беззаботно шла по главной улице, то и дело останавливаясь, чтобы поглядеть на что-то или потрогать товары. На её прекрасном личике сияла лучезарная улыбка, заставлявшая прохожих оборачиваться ей вслед.
Этой девушкой была Юньгэ, сбежавшая из поместья Сюй в Ли-чэне. Покинув Ли-чэн, Юньгэ отправилась на юг, по пути занимаясь врачеванием и осматривая достопримечательности, и жила вполне привольно. Конечно, ей встречались мелкие неприятности, но с её уровнем кунг-фу решить их не составляло труда. Так что для маленькой барышни, впервые в жизни отправившейся в дальнее путешествие в одиночку, путь до Гуанлина прошел без сучка и задоринки.
— Барышня… Вы ведь барышня Шэнь Юньгэ?
Юньгэ как раз разглядывала прилавок со сладостями, нахмурившись в раздумьях, стоит ли покупать, как вдруг к ней подбежал незнакомый мужчина и окликнул её.
Юньгэ моргнула и с сомнением спросила:
— Я Шэнь Юньгэ. А ты кто? И откуда ты знаешь моё имя?
— Барышня Шэнь… Барышня Шэнь, умоляю, спасите мою матушку! — взмолился мужчина и уже был готов упасть на колени прямо на улице.
Юньгэ поспешно подхватила его:
— Не спеши, расскажи толком. Откуда ты узнал… что я могу спасти твою матушку?
Мужчина ответил:
— Барышня Шэнь обладает высоким искусством врачевания и добрым сердцем. Вы спасли жизни многим людям. Этот ничтожный… слышал, как люди говорили об этом. Узнав, что барышня Шэнь прибыла в Гуанлин, я сразу же поспешил на поиски. Прошу барышню проявить милосердие…
Видя, что его лицо покраснело от волнения и спешки, Юньгэ закивала:
— Не волнуйся, я обязательно спасу твою матушку. Где… где она находится?
Мужчина смущенно опустил голову:
— Я так спешил в город, чтобы найти барышню, что оставил матушку в крестьянском доме за городом.
— Тогда пойдем скорее, — видя, как он тревожится, Юньгэ не стала медлить и направилась прямо к городским воротам.
В то же самое время в одной из чайных Гуанлина.
Господин Цинчэнь, облаченный в белые одежды, сидел у окна, лениво наблюдая за потоком людей на улице внизу.
— Господин, — мужчина в серой, грубой одежде быстро поднялся по лестнице, подошел к Сюй Цинчэню и тихо доложил: — Барышня Шэнь снова покинула город.
Сюй Цинчэнь слегка нахмурился:
— Она только что вошла в город, почему же снова ушла?
Покинув Ли-чэн, Господин Цинчэнь шел по следу Юньгэ. Но характер у Юньгэ был переменчивый, а маршрут — непредсказуемый. Иногда, повинуясь порыву, она могла преодолеть за день по двести-триста ли. Сюй Цинчэнь же, будучи человеком, у которого «не хватит сил даже курицу связать», явно не мог выдержать такой гонки. Поэтому он следовал за ней в своем темпе, и лишь несколько дней назад они наконец нагнали её.
Однако Сюй Цинчэнь не стал сразу показываться Юньгэ на глаза, предпочтя следовать за ней на расстоянии. Вчера он предугадал, что Юньгэ может направиться в Гуанлин, поэтому прибыл сюда первым и стал ждать. Он никак не ожидал, что Юньгэ, едва прибыв, снова покинет город, так и не дав ему шанса встретиться с ней.
— Только что на улице к барышне Шэнь подошел человек с просьбой о лечении, и барышня ушла вместе с ним, — тихо доложил человек в сером. — Наши люди уже последовали за ними.
— Просьба о лечении? — нахмурился Господин Цинчэнь.
За время пути он заметил, что Юньгэ всегда откликалась, если кто-то нуждался в помощи. Её врачевание заслужило похвалу самого Шэнь Яна, что говорило о высоком уровне мастерства. Да, она заработала некоторую репутацию среди народа, пока шла сюда, но…
Заметив, как помрачнело лицо Господина Цинчэня, стражник поспешил успокоить его:
— Господин, не стоит беспокоиться. Боевые навыки барышни Шэнь весьма неплохи, к тому же за ней тайно следуют наши люди. С ней ничего не случится.
Сюй Цинчэнь немного подумал, а затем встал:
— Мы тоже пойдем посмотрим.
Кунг-фу Юньгэ действительно было хорошим, но вот житейского опыта и знания коварства Цзянху у неё не было вовсе. Иначе она бы давно заметила, что они следуют за ней всю дорогу.
Сюй Цинчэню показалось странным, что кто-то остановил её прямо на улице с просьбой о помощи. Даже если слава о ней и бежала впереди, она не могла распространяться так быстро. А учитывая скорость передвижения Юньгэ, этот человек никак не мог догнать её с больным на руках, следуя позади.
— Слушаюсь, — видя серьезное выражение лица Цинчэня, стражник понял, что дело пахнет неладным, и поспешил вслед за господином вниз по лестнице.
За пределами города Гуанлин.
Юньгэ следовала за мужчиной, просившим о помощи, но чем дальше они шли, тем безлюднее становилась местность. В конце концов, она с подозрением остановилась.
— Барышня… Барышня Шэнь, что случилось? — мужчина обернулся и заискивающе улыбнулся.
Юньгэ нахмурилась:
— Где твоя матушка? Здесь совсем безлюдно, вокруг ни души.
Лицо мужчины на мгновение застыло, но он быстро ответил:
— Уже близко, прямо впереди. Барышня Шэнь, давайте поторопимся.
Юньгэ поколебалась, но все же кивнула и пошла дальше.
Пройдя еще немного, Юньгэ окончательно поняла, что что-то не так.
— Куда ты меня ведешь на самом деле?
За время своего путешествия Юньгэ уже сталкивалась с разными ситуациями и знала, что в мире есть не только хорошие люди. Сначала она не придала этому значения из-за тревоги и мольбы на лице мужчины, но если бы там действительно был больной, разве его стали бы держать в таком глухом и труднодоступном месте?
Мужчина обернулся и гадко ухмыльнулся Юньгэ. На его лице, которое раньше казалось простым и честным, появилась злобная улыбка, мгновенно сделавшая его отталкивающим.
— Хе-хе, барышня Шэнь, иди за мной и узнаешь. Зачем задавать столько вопросов?
— Я дальше не пойду! — твердо заявила Юньгэ. — Я возвращаюсь. Никакого больного у тебя нет.
— Кто сказал, что нет больного? Барышня Шэнь… разве ты не видишь, что этот молодой господин болен?
Из-за спины раздался скользкий голос, и на пустой горной дороге внезапно появилось несколько мужчин. Возглавлял их тощий молодой человек.
Лицо его было восково-желтым, сам он — кожа да кости, а в мутных глазах плескалась похоть. Его внешность, и без того заурядная, теперь казалась еще более пошлой и мерзкой. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы почувствовать отвращение.
Юньгэ молча окинула взглядом появившихся мужчин. Это были не простые люди; даже этот желтолицый доходяга владел какими-то навыками боевых искусств.
— Отойдите, я возвращаюсь, — нахмурилась Юньгэ, и в её голосе зазвучало недовольство.
Она вовсе не была бесхарактерной. Она пришла помочь больному с добрым сердцем, а её обманули. Было бы ложью сказать, что она не разозлилась.
— Отойти? — переглянувшись, мужчины дружно расхохотались.
— Барышня Шэнь, этот молодой господин следовал за тобой больше полдня, чтобы просто увидеть тебя. Если я сейчас отпущу тебя обратно, разве я не останусь в огромном убытке? — тощий мужчина сально уставился на Юньгэ. — Этот молодой господин искренне просит барышню осмотреть его. Как насчет того, чтобы барышня погостила в моей скромной обители несколько дней?
Встретившись с его мутным взглядом, Юньгэ почувствовала приступ тошноты. Она бросила на него презрительный взгляд и сказала:
— Ты не болен. Тебе нужно просто воздерживаться, вести добродетельную жизнь и поберечь силы.
Лицо этого мужчины было изможденным, а взгляд — мутным и пустым; любой лекарь с первого взгляда определил бы, что это просто последствия чрезмерного распутства и истощения от утех.
Сказав это, Юньгэ больше не обращала на них внимания, развернулась и пошла обратно по той дороге, которой пришла.
Мужчина, видя, что Юньгэ настолько не ставит его ни во что, пришел в ярость. Он махнул рукой и приказал:
— Чего застыли? Живо пригласите эту красавицу ко мне в гости!
— Слушаемся! — хором отозвались его подручные и бросились вперед, окружая Юньгэ.
— Осторожнее, не повредите мою красавицу! — крикнул он им вслед.
Этот человек был выходцем из известной семьи Хуан в окрестностях Гуанлина. Сам он не обладал никакими талантами, лишь прожигал жизнь, опираясь на богатство и влияние предков, проводя дни в пьянстве и разврате. Но хуже всего была его похоть: время от времени он силой похищал девушек из простого народа. Однако, как говорится, «Небо высоко, а Император далеко» — сейчас, когда в стране только воцарился мир, никому не было дела до управления этими краями, и он чувствовал себя безнаказанным.
Сегодня утром он выехал из дома и случайно увидел Юньгэ в небольшом городке, где она лечила беженцев. Воспылав страстью, этот дерзкий негодяй не поленился проследовать за ней несколько десятков ли, чтобы придумать способ заманить её в ловушку.
Но Юньгэ за время своего путешествия тоже научилась не давать себя в обиду. Недовольно зыркнув на окружающих, она нанесла удар ладонью прямо в грудь мужчине, который подбирался к ней ближе всех. Эти подручные, хоть и не были мастерами, всё же знали пару приемов. Увидев, что Юньгэ начала драку, остальные тоже набросились на неё, атакуя со всех сторон.
Тощий молодой господин, увидев, что Юньгэ владеет кунг-фу, возбудился еще больше:
— Она еще и драться умеет? Отлично! Быстрее… притащите эту маленькую красавицу ко мне, я возьму её в наложницы!
Лицо Юньгэ залилось краской от гнева. Она вскинула руку, и темный луч метнулся в сторону молодого господина. Тот, тоже немного обученный боевым искусствам, едва успел уклониться в сторону. Обернувшись и увидев дротик, глубоко вонзившийся в ствол дерева позади, он покрылся холодным потом от страха.
— Ничтожества! Живее, вы что, даже с бабой справиться не можете?! — взревел он в ярости.
Хотя эти мужчины были рослыми и крепкими, в честном бою они явно уступали Юньгэ. В ходе схватки они переглянулись. Двое из них бросились блокировать Юньгэ, а третий выхватил из-за пазухи сверток и швырнул его содержимое в сторону девушки.
Юньгэ внутренне содрогнулась:
— «Порошок Мягких Сухожилий»?!
Юньгэ была лекарем и прекрасно знала, насколько опасен этот яд. Но она была скована боем с несколькими противниками, и, как ни старалась уклониться, немного порошка всё же попало на неё.
Понимая, что медлить нельзя, Юньгэ мощным ударом отбросила одного из мужчин и, применив цингун, взмыла в воздух, устремляясь прочь. Она прекрасно понимала: как только действие порошка наберет силу, она окажется рыбой на разделочной доске — полностью в их власти.
— Чего стоите?! В погоню! Кучка идиотов! — увидев, что «утка» улетела прямо из рук, молодой господин пришел в ярость и осыпал слуг проклятиями.
— Господин… эта девушка, похоже, не простая простолюдинка… — тихо попытался вразумить его один из слуг.
Хоть они и не были особо проницательны, но понимали: человек, который может бежать после воздействия «Порошка Мягких Сухожилий», да еще и с таким высоким уровнем кунг-фу, явно не прост. Если они перейдут дорогу кому-то, кого нельзя трогать…
— Плевать мне, простая она или золотая! — холодно усмехнулся молодой господин. — Разве в землях Гуанлина есть кто-то могущественнее моей семьи Хуан? Вот когда она станет моей женщиной…
Видя его настрой, стражники не посмели больше возражать и поспешно бросились в погоню в ту сторону, куда скрылась Юньгэ.
Юньгэ, используя технику легкости, мчалась в сторону Гуанлина, но с каждой секундой всё отчетливее чувствовала, как по телу катится пот, а мышцы становятся ватными и непослушными. Очевидно, из-за бешеной скачки кровь разогнала яд быстрее, и действие «Порошка Мягких Сухожилий» усилилось многократно. А у неё под рукой не было противоядия.
Постепенно она больше не могла поддерживать технику полета. Силы окончательно оставили её, и Юньгэ упала на обочину дороги. Она ослабела настолько, что не могла даже поднять руку.
«Черт побери…» — Юньгэ не удержалась и мысленно прокляла этих негодяев, чувствуя нарастающую тревогу.
Она помнила… кажется, по дороге сюда она видела травы, которые могут служить противоядием… Пытаясь вспомнить, где именно они росли, Юньгэ изо всех сил заставила себя подняться, чтобы добраться до спасительного места. Но едва встав на ноги, она снова рухнула на землю.
Вскоре преследователи нагнали её. Увидев упавшую Юньгэ, тощий мужчина торжествующе расхохотался:
— Ну что, маленькая красавица, беги же! Чего ты больше не бежишь?
Юньгэ свирепо зыркнула на него:
— Ты подонок… подлец!
Мужчина рассмеялся еще самодовольнее:
— Подонок? Подлец? В этом виновата лишь ты сама, барышня. Если бы ты послушно согласилась, этому молодому господину не пришлось бы так грубо обходиться с красавицей. В моей семье несметные богатства, стоит тебе покорно вернуться со мной, и ты будешь купаться в роскоши до конца дней.
— Плевать я хотела на твои несметные богатства! — с презрением бросила Юньгэ.
У неё самой денег хватало. Сестрица Ли говорила, что наследства, оставленного отцом, хватит ей на безбедную жизнь в шелках и яствах.
Молодой господин окончательно утратил терпение. Услышав дерзость Юньгэ, он холодно усмехнулся:
— Плевать, говоришь? Посмотрим, как ты заговоришь потом. Взять её! Притащите эту маленькую красавицу ко мне.
Двое слуг шагнули вперед, намереваясь схватить Юньгэ. Девушка изо всех сил прикусила кончик языка. Пользуясь вспышкой острой боли, прояснившей сознание, она взмахнула рукой и метнула горсть скрытого оружия. Пока мужчины уворачивались от дротиков, она, собрав последние крупицы сил, вскочила и снова бросилась бежать.
— Схватить её! — донесся сзади истошный, полный ярости вопль мужчины.
Юньгэ бежала вперед, заставляя себя переставлять ноги, но воля человека не всесильна перед действием яда. Из-за чрезмерного напряжения она отчетливо чувствовала, как в глазах темнеет. Она знала: если остановится сейчас, то не просто обессилеет, а потеряет сознание окончательно. Поэтому она отчаянно твердила себе: «Нельзя останавливаться, нельзя останавливаться…»
— Стоять! Мерзкая девчонка… — голоса преследователей снова приближались.
Юньгэ охватило отчаяние. Она была всего лишь юной девушкой, не видевшей жизни, и то, что она продержалась до этого момента, уже было чудом. Слезы невольно покатились из уголков глаз, ноги подогнулись, и Юньгэ снова начала падать на землю.
— У-у-у…
— Такая глупенькая, а всё бегаешь где попало. Если бы я не пришел искать тебя, что бы ты делала?
Раздался мягкий голос с нотками легкой беспомощности, который для ушей Юньгэ прозвучал подобно пению небожителей.
Юньгэ упала не на твердую землю, а в объятия, от которых веяло легкой прохладой и ароматом туши для письма. На мгновение она замерла, ошеломленная. Подняв голову, она встретилась взглядом с этими мягкими и спокойными глазами. Вот только сейчас в глубине этих глаз плескались ледяной холод и скрытая буря.
— Сюй… Сюй Цинчэнь, это правда ты?
— А кто же еще? — Сюй Цинчэнь беспомощно вздохнул.
Видя, как тяжело ей дается каждое движение и как она измучена, он с жалостью вздохнул снова, нежно погладив её по волосам:
— Это я. Всё хорошо. Тише… спи. Почувствовав, как сердце наполнилось покоем, Юньгэ прижалась к его груди и медленно закрыла глаза.


Добавить комментарий