Мо Ли – Глава 414. Проблемный трон. Часть 2.

Как только ситуация на заставе Фэйхун стабилизировалась, Мо Сюяо и Е Ли отправились обратно в Ли-чэн. Завоевать Поднебесную можно силой оружия, но управлять ею силой нельзя. Даже при наличии господина Цинчэня, в Ли-чэне накопилось немало дел, требующих личного вмешательства Мо Сюяо.

Если считать с того момента, как они отправились на северную границу в прошлом году, они отсутствовали в Ли-чэне ровно десять месяцев. Десять месяцев кажутся долгим сроком, но если вспомнить всё, что было сделано — усмирение северных границ, изгнание Бэйжун, разгром Южной Чу и победа над Силин… Время пролетело пугающе быстро. Такого количества военных подвигов и заслуг любому другому хватило бы на три жизни, чтобы почивать на лаврах. Мо Сюяо и Е Ли сделали это всего за десять месяцев. Когда люди опомнились и оглянулись на эти невероятные достижения, им оставалось лишь восхищенно вздыхать — слов уже не было.

Десять месяцев — это вроде бы и мало, но и очень много. Этого времени достаточно, чтобы дети, которые только исполнился месяц и которые даже переворачиваться не умели, превратились в малышей, сидящих на руках у взрослых, с любопытством глазеющих по сторонам и лепечущих свои первые слова.

Когда Е Ли увидела двух малышей на руках у старшей госпожи Сюй и младшей госпожи Сюй, она не выдержала и снова заплакала. Детей отдали в семью Сюй, когда им был всего месяц от роду. Почти год они не видели родителей — как тут не почувствовать вину?

К счастью, хотя они практически не видели отца и мать, дети не испугались.

Первая госпожа Сюй с улыбкой передала Е Ли малыша, одетого в маленькую телогрейку лунно-белого цвета, отороченную мехом белой лисы, и ласково поддразнила его: — Линь-эр, позови маму… Скажи «мама»…

Малыш распахнул большие черные глазенки и с любопытством уставился на Е Ли. Он почувствовал, что объятия, в которых он оказался, были мягкими, нежными и пахли очень приятно и уютно — совсем не так, как у бабушки или тети, которые обычно его носили. Но ему это понравилось.

Малыш широко улыбнулся Е Ли и, повторяя за Первой госпожой Сюй, пролепетал: — Ма… Мама…

— Линь-эр уже умеет говорить? — с восторгом и удивлением воскликнула Е Ли.

Она подняла глаза на второго ребенка — девочку в розовом парчовом костюмчике, которую держала Вторая госпожа Сюй.

— Эти двое, как и Сяобао, очень умненькие, — рассмеялась Вторая госпожа. — Синь-эр, позови маму.

Маленькая Синь-эр заливисто захихикала, глядя на Е Ли. На её хорошеньком личике читалось полное доверие. Она тоже ни капли не испугалась, потянула маленькие ручки к Е Ли и крикнула: — Ма-ма, на ючки…

Сердце Е Ли словно растаяло, превратившись в мягкий воск, и по телу разлилось тепло. Она осторожно взяла Синь-эр и усадила её к себе. К счастью, детям было уже почти по году, они отлично сидели — один слева, другая справа. Малыши росли вместе, поэтому очень любили друг друга. Они не стали драться за место на руках, а наоборот — взялись за ручки прямо в объятиях Е Ли и начали что-то лепетать друг другу на своем, понятном только им языке.

Мо Сюяо стоял позади Е Ли, время от времени протягивая руку, чтобы придержать детей. На его губах играла легкая улыбка, которая без остатка смыла всю ту убийственную, мрачную ауру, которую он принес с поля боя.

А рядом стоял Мо Сяобао. Он с некоторой завистью и сожалением смотрел на двух малышей в объятиях Е Ли. Он уже вырос, ему уже нельзя постоянно проситься на ручки. По крайней мере… он не мог конкурировать с младшими братом и сестрой за мамины объятия.

— Мамочка, Сяобао тоже очень по тебе скучал, — сказал он, преданно глядя на Е Ли щенячьими глазами.

Е Ли улыбнулась: — Мама тоже скучала по тебе. Ты слушался старшего дядю все эти дни?

Вспомнив тот день, когда они отправляли Мо Сяобао обратно в Ли-чэн, и его обиженное личико перед отъездом, Е Ли снова почувствовала укол вины. Хоть это и было сделано ради его безопасности, Мо Сяобао — ребенок невероятно умный. Даже если ему ничего не сказали, он наверняка понял, что ситуация критическая, поэтому ушел с охраной без единого слова возражения. Должно быть, он всё это время ужасно переживал.

Мо Сяобао закивал как болванчик: — Сяобао самый послушный! Если не веришь, матушка, спроси у старшего дядюшки.

Чем старше становился Мо Сяобао, тем озорнее он был, но при этом обладал острым умом. Если у человека не хватало сообразительности, то, даже став жертвой его проделок, он не мог найти никаких доказательств. Во всем Ли-чэне только Сюй Цинчэнь мог найти на него управу.

— Ты послушный? А кто вчера устроил истерику, требуя отправить его на заставу Фэйхун, чего бы это ни стоило? — раздался снаружи голос Сюй Цинчэня, в котором слышалась легкая насмешка.

Вскоре перед собравшимися появился «Бессмертный господин» в белоснежных, как снег, одеждах. Есть люди, которые от рождения обласканы небесами. Казалось, даже время застыло, не властное над ним. Если неизменная красота Мо Сюяо все эти годы объяснялась его глубоким внутренним мастерством, то Сюй Цинчэнь был просто любимцем небес по праву рождения.

Молодость Сюй Цинчэня не казалась незрелой. Его неземная внешность и аура сочетали в себе красоту юноши и спокойную уверенность зрелого мужа, но при этом отличались от тяжеловесной серьезности чиновников, вечно корпящих над бумагами. В нем была легкость и безмятежность вольной птицы или плывущего облака.

Сюй Цинчэнь вошел в зал и с улыбкой произнес: — Меньше чем за год вы победили четыре государства. Таких военных достижений история еще не знала. Поздравляю, Ван.

Мо Сюяо рассмеялся: — Что вы, брат Цинчэнь. Если бы вы не управляли Ли-чэном, разве мог бы этот Ван быть так спокоен? Не говоря уж о том, чтобы завоевывать Поднебесную.

Это не было пустыми словами. Как говорится, «войска еще не двинулись, а провиант уже в пути» — важность снабжения для войны очевидна. В течение этого года, благодаря тому что семья Сюй управляла Северо-Западом, армия Мо ни разу не испытывала проблем с провизией или амуницией. С такой тыловой поддержкой побеждать, разумеется, было гораздо проще.

Сюй Цинчэнь лишь слабо улыбнулся, не став скромничать. Они оба были умными людьми и прекрасно понимали, где правда, а где лесть. К тому же, учитывая отношения Е Ли с семьей Сюй, излишняя скромность, свойственная чужакам, выглядела бы лицемерно и отчужденно.

Сюй Цинчэнь сел. Обе госпожи Сюй, понимая, что мужчинам нужно обсудить дела, встали и вышли. Е Ли только вернулась и, естественно, не хотела расставаться с детьми, поэтому малышей оставили. Сидя у мамы на руках, они ничуть не расстроились, увидев, что их двоюродные бабушки, которые всё время за ними ухаживали, ушли. Это заставило Вторую госпожу Сюй в шутку назвать их «маленькими бессердечными негодниками».

Мо Сюяо взял из рук Е Ли маленькую, прелестную Синь-эр, одетую в розовое и с серебряными браслетиками на ручках и ножках, и сел рядом с женой. Покинув мамины объятия, Синь-эр не заплакала, потому что этот «белый человек» ей тоже очень нравился. Она с любопытством схватила Мо Сюяо за длинные белые волосы и слегка потянула.

Мо Сюяо беспомощно взглянул на дочь, достал искусно вырезанную полую нефритовую бусину размером с голубиное яйцо и вложил ей в ручку. Синь-эр не стала привередничать и с интересом занялась новой игрушкой.

Мо Сяобао перевел взгляд с братика на руках у мамы на сестренку на руках у отца и с несчастным видом поплелся к Сюй Цинчэню. Сюй Цинчэнь с улыбкой покачал головой и указал на место рядом с собой. Только тогда Мо Сяобао сел чуть поодаль от него.

В зале на мгновение воцарилась тишина, затем Сюй Цинчэнь произнес: — Вы только вернулись, и я не должен был бы вас беспокоить. Но есть одно дело, на которое Ван должен взглянуть лично.

Сюй Цинчэнь достал из рукава свернутый документ. Е Ли хватило одного взгляда, чтобы понять, что это. На ярко-желтой обложке был изображен огромный волк с оскаленной пастью — это была государственная грамота Бэйжун.

— Что опять нужно Бэйжуну? — нахмурилась Е Ли.

У неё никогда не было хорошего мнения о северянах, даже несмотря на то, что когда-то они формально сотрудничали с наследным принцем Бэйжун.

Мо Сюяо, одной рукой прижимая к себе дочь, другой взял государственную грамоту, пробежал глазами по тексту и нахмурился: — Обменять принцессу Жунхуа на тело Елюй Е и останки погибших солдат Бэйжун?

Он помолчал некоторое время, затем поднял голову и с легкой досадой посмотрел на Е Ли: — А где тело Елюй Е?

Е Ли лишилась дара речи. Она правда не помнила, где труп Елюй Е. В то время было столько дел, уборкой поля боя занималась не она, так откуда ей помнить такие мелочи?

Мо Сюяо недовольно проворчал: — Раз уж они так хотели вернуть тело Елюй Е, почему пришли только сейчас?

Прошло столько времени, кто знает, в какую канаву запихнули труп Елюй Е?

У Сюй Цинчэня дернулся уголок губ, и он напомнил: — Зимой в Бэйжун всё сковано льдом на тысячи ли. Сейчас только начало весны, а их послы уже прибыли в Ли-чэн — это считается очень быстро.

К тому же Бэйжун наверняка выжидал, наблюдая за ситуацией. Если бы армия Мо проиграла коалиции Силин и Великой Чу, кто бы стал вести с ними обмен? Они бы просто снова двинули войска в атаку.

Мо Сюяо нетерпеливо кивнул: — Ладно, этот Ван понял. Скажи им: вернуть Елюй Е и останки солдат Бэйжун можно. Но одной принцессы Жунхуа недостаточно.

— А что еще ты хочешь? — вскинул бровь Сюй Цинчэнь.

Мо Сюяо усмехнулся: — А это уже зависит от того, что господин Цинчэнь сможет из них вытрясти.

Пользы, естественно, чем больше, тем лучше. Хоть резиденция Дин-вана и богата, сравнимо с целым государством, но людей слишком много, и деньги нужны везде.

Сюй Цинчэнь кивнул: — Я понял. Но… ты сможешь найти тело Елюй Е?

Зная характер Мо Сюяо, не нужно быть провидцем, чтобы понять: Елюй Е вряд ли был предан земле с почестями.

Мо Сюяо посмотрел на Сюй Цинчэня как на дурачка: — А что, прах Елюй Е сделан из золота или на нем выгравировано его имя?

Впервые в жизни кто-то усомнился в умственных способностях господина Цинчэня, но он был вынужден признать поражение: значит, ты собираешься набрать любой золы и обмануть их?

— Ты действительно собираешься выменять принцессу Жунхуа? — с сомнением спросил Сюй Цинчэнь, глядя на Мо Сюяо.

В его представлении Мо Сюяо вовсе не был добряком, если только дело не сулило выгоды. Но господин Цинчэнь правда не мог придумать, какую выгоду можно получить от Бэйжун. О землях можно забыть: даже если бэйжунцы согласятся их отдать, за пограничной заставой начинается бескрайняя степь. Мало кто из крестьян согласится там жить, зная, что восемь месяцев в году придется терпеть набеги кочевников. Сейчас они еще со своими, центральными равнинами не разобрались, так что Мо Сюяо точно не станет тянуть руки так далеко. А кроме этого, у Бэйжун, кажется, и нет ничего, на что Мо Сюяо мог бы положить глаз.

Мо Сюяо кивнул: — Разумеется. Разве бэйжунцы не говорили, что принцесса Жун Хуа — названая сестра А Ли? Если с названой сестрой Ванфэй что-то случится у бэйжунцев, разве это не ударит по престижу моей резиденции Дин-вана?

— Мы все знаем, что это неправда, — вскинул бровь Сюй Цинчэнь.

Отношения Е Ли и принцессы Жун Хуа были неплохими, но точно не настолько близкими, чтобы они стали назваными сестрами.

Мо Сюяо отмахнулся: — Это неважно. Кстати, лучше всего передай бэйжунцам, что этот Ван очень интересуется их боевыми конями.

— А если они не согласятся?

Породы лошадей Центральных равнин всегда уступали коням Бэйжун и даже Западного края. Даже если привозить племенных жеребцов из-за границы, со временем порода вырождается. А поскольку Бэйжун и Центральные равнины веками враждовали, вывоз боевых коней в Китай был строжайше запрещен по любым каналам. Хотя за эти годы резиденция Дин-вана тайными путями и добыла некоторое количество, это были жалкие крохи. Неудивительно, что в этот раз Мо Сюяо проявил такую «щедрость», согласившись на переговоры.

— Не согласятся? — холодно усмехнулся Мо Сюяо. — Тогда этот Ван пойдет и возьмет их сам.

— Я понял, — кивнул Сюй Цинчэнь, подтверждая, что осознал решимость Мо Сюяо.

Получив одобрение Сюй Цинчэня, Мо Сюяо сразу же расслабился и отбросил этот вопрос в сторону. Если господин Цинчэнь сказал, что займется этим, значит, в восьми или девяти случаях из десяти проблем не возникнет.

Закончив с делами Бэйжун, Сюй Цинчэнь посмотрел на Мо Сюяо, вскинул бровь и с улыбкой сказал: — Кроме того, в последнее время меня постоянно спрашивают об одном деле. Но… я не знаю, как отвечать, поэтому как раз хотел спросить мнение Вана.

— Какое дело может поставить в тупик господина Цинчэня? — небрежно бросил Мо Сюяо. Очевидно, он решил, что Сюй Цинчэню просто скучно и он ищет повод к чему-нибудь придраться.

Сюй Цинчэнь, вертя в руках чашку из сине-белого фарфора, устремил свой чистый и ясный взгляд на Мо Сюяо: — Уже давно люди спрашивают меня: когда Ван планирует… взойти на престол?

— Взойти на престол? — рука Мо Сюяо, игравшая с маленькой ладошкой Синь-эр, замерла. Он нахмурился: — Кто сказал, что этот Ван планирует становиться Императором?

Сюй Цинчэнь поднял бровь: — Никто не говорил, но, очевидно, все так считают.

— Включая господина Цинчэня? — спросил Мо Сюяо.

Сюй Цинчэнь улыбнулся и промолчал, но ответ был очевиден.

— Этот Ван не планирует восходить на престол, — серьезно заявил Мо Сюяо. — Если бы я хотел стать Императором, я бы давно им стал. Зачем было тянуть столько лет?

Сюй Цинчэнь тихо вздохнул и слегка нахмурился: — Ты должен понимать все плюсы и минусы.

Господин Цинчэнь рассуждал исключительно с точки зрения управления государством. Как говорится, «если имя неправильное, то и слова не вяжутся». У Мо Сюяо есть всё необходимое, и его правление над Поднебесной — дело неизбежное. Но пока он не взошел на трон, ему не хватает этого «имени» — официального статуса. Это не мешает Мо Сюяо контролировать резиденцию Дин-вана и все захваченные территории, но всё же вызывает у людей некоторое беспокойство.

Кроме того, поскольку это не официальный императорский двор, иерархия чиновников в подчинении резиденции Дин-вана также находится в ужасающем беспорядке. Сюй Цинчэнь сам удивлялся, как за эти годы в этом хаосе не случилось серьезных ошибок.

— Даже если у тебя, Дин-ван, нет мыслей о троне, тебе стоит подумать о чувствах тех, кто следует за тобой.

Столько людей преданы резиденции Дин-вана, конечно, ради верности и долга, но точно не только ради этого. Хотя сам господин Цинчэнь равнодушен к славе и богатству, он не презирал тех, кто ценит власть и стремится к карьере и жалованью. «Овладеть гражданскими и военными искусствами, чтобы продать их императорскому дому» — это убеждение, укоренившееся в умах людей на протяжении тысячелетий. В глазах мира только императорская семья является легитимной властью. И только служба императору считается настоящей карьерой.

Нынешняя резиденция Дин-вана — это уже не то, что было раньше. Теперь под её знаменами не только генералы, веками служившие дому Мо, но и множество новых людей и кланов, пришедших на службу.

— Что? У господина Цинчэня тоже есть такие мысли? Как насчет того, чтобы этот Ван пожаловал тебе титул Великого канцлера? — с широкой улыбкой спросил Мо Сюяо, глядя на Сюй Цинчэня.

Сюй Цинчэнь с невозмутимым видом, словно легкий ветерок и плывущие облака, поднял веки: — Благодарю, но я такой чести не вынесу.

Мо Сюяо вскинул брови, бросив на него слегка торжествующий взгляд.

«Вот именно! Если этот Ван станет Императором и официально назначит всех чиновников, всё встанет на рельсы, и тогда люди из семьи Сюй тут же подадут в отставку и уйдут в отшельничество, верно? Вы принимаете этого Вана за дурака? Один господин Цинчэнь стоит половины всего императорского двора, а ведь есть еще и вся семья Сюй…»

И что еще важнее: зачем становиться Императором? Станешь Императором — придется каждый день ходить на утренние собрания, слушать, как эти министры до хрипоты спорят из-за всяких пустяков. Пропустишь один день — и цензоры прожужжат все уши своими нотациями.

А сейчас как хорошо: есть дела — решаешь, нет дел — делаешь что хочешь. Не может же быть так, чтобы Вану приходилось ходить на утренние собрания каждый день?

Если бы Сюй Цинчэнь не понимал, что творится в голове у Мо Сюяо, он прожил бы эти годы зря. Поэтому он просто проигнорировал его выпад, посмотрел на Е Ли и с улыбкой спросил: — А что думает А Ли?

Е Ли, продолжая играть с ребенком на руках, улыбнулась: — О таких вещах Старшему брату стоит спрашивать Сюяо.

Мо Сюяо самодовольно посмотрел на Сюй Цинчэня: — Мы с А Ли — муж и жена, естественно, куда муж, туда и жена. Впрочем… если А Ли хочет стать Императрицей, этот Ван не прочь взойти на престол ради неё.

Е Ли слегка нахмурилась. Она, конечно, знала, что Сюй Цинчэнь тратит время на эти разговоры исключительно ради их блага. В конце концов, даже если Сюй Цинчэнь промолчит, очень скоро найдутся другие, кто поднимет этот вопрос.

Но… стать Императрицей? Не то чтобы Е Ли никогда об этом не думала, просто эта идея не вызывала у неё никакого энтузиазма. В её нынешнем положении титул Императрицы не принесет ей ничего хорошего, зато добавит множество ограничений. И эти ограничения будут исходить не от Мо Сюяо или кого-то еще, а от самой эпохи, от традиций и условностей этого времени.

— Не нужно ничего обдумывать, этот Ван уже всё решил, — увидев, что Е Ли нахмурилась, Мо Сюяо тут же принял решение и хлопнул ладонью по столу. — А Ли, давай мы не будем становиться Императрицей, идет? Пусть потом Мо Сяобао пожалует тебе титул Вдовствующей Императрицы, и дело с концом.

Сюй Цинчэнь вскинул бровь. Этими словами Мо Сюяо, помимо прочего, четко обозначил: следующим наследником резиденции Дин-вана и будущим хозяином Поднебесной, вне всяких сомнений, станет Мо Сяобао.

Взглянув на супругов, Сюй Цинчэнь тихо вздохнул: — Ладно, раз вы сами всё понимаете — прекрасно. Как бы там ни было… Ли-эр, семья Сюй всегда поддержит тебя.

Е Ли мягко кивнула и улыбнулась: — Я знаю, Старший брат.

Она знала: семья Сюй всегда стояла у неё за спиной. Без семьи Сюй, какими бы способностями она ни обладала, ей было бы трудно заставить подчиниться столько людей в резиденции Дин-вана. Безупречная репутация рода Сюй, а также её дед, дяди и братья, которых весь мир считал невероятно могущественными людьми, всегда были её самым надежным щитом.

Сюй Цинчэнь встал и обратился к ним обоим: — Даже если вы не планируете восхождение на трон… Линь-эру и Синь-эр скоро исполнится год. Боюсь, в этом году придется устроить грандиозное празднество.

Независимо от того, делается это ради награждения армии или ради приема послов разных стран, которые захотят разведать обстановку. Даже если они не устроят праздник, те, кому нужно, всё равно приедут — просто явятся без приглашения.

Мо Сюяо кивнул: — Этот Ван понял. Делай так, как считаешь нужным.

Сюй Цинчэнь вышел. Мо Сяобао, понимая, что отцу и матери нужно поговорить наедине, тоже мигом выскользнул следом за ним.

В зале Е Ли с улыбкой посмотрела на мужа: — Сюяо, ты правда не собираешься…

— Я никогда и не собирался быть Императором, — рассмеялся Мо Сюяо.

Он встал, держа на руках малышку, подошел к Е Ли и втиснулся с ней в одно широкое кресло. Покачивая дочь, он улыбнулся Е Ли: — Мы сейчас так хорошо живем, зачем нам лишние проблемы и головная боль? Мы столько лет прожили вот так, я не верю, что мы не сможем прожить так еще несколько лет. А когда придет время — пусть Мо Сяобао со всем этим мучается.

В любом случае, последние два года семья Сюй уже начала обучать Мо Сяобао «Пути Императора». Вот доучится — и как раз станет Императором, верно? А он, Мо Сюяо, нигде не учился тому, как быть Императором.

Е Ли посмотрела на него с полуулыбкой: — А ты не боишься, что Сяобао в будущем возненавидит тебя за это?

Мо Сюяо с праведным видом заявил: — Этот Ван на самом деле развивает его способности! Если я всё сделаю за него, зачем он тогда вообще нужен? Разве можно получать всё готовое просто так?

И самое главное: он, Мо Сюяо, горбатился полжизни, проливал кровь и пот. С какой стати Мо Сяобао должен спокойно и безмятежно стать «Императором мирного времени»? Пусть поработает!

Е Ли тихо вздохнула: — Я не буду вмешиваться. Иди и сам объясняй это людям.

Мо Сюяо с улыбкой посмотрел на неё: — Я знаю. А Ли тоже рада, что я не стану Императором. Верно?

Е Ли не стала скрывать и честно кивнула, признавая: — Ты не станешь Императором, и я действительно этому рада.

Хотя говорить такое было немного несправедливо по отношению к тем генералам и подчиненным, которые рисковали жизнями ради резиденции Дин-вана, Е Ли была вынуждена признать: Мо Сюяо прав.

Кто такой Император? Сын Неба, правитель Поднебесной. Но он никогда больше не будет принадлежать одному человеку. Не говоря уже о том, что когда придет время, обязательно найдутся желающие навязать ему «Три дворца и Шесть дворов». Е Ли не хотела сражаться с другими женщинами за Мо Сюяо. В конце концов, она не была женщиной, рожденной и воспитанной в эту эпоху. Мо Сюяо должен принадлежать ей всецело, либо не принадлежать вовсе. Варианта «чуть больше» или «чуть меньше» для неё не существовало.

Е Ли слегка улыбнулась про себя. Она любит его… и поэтому не желает ни с кем делить.

— Ну вот и отлично, разве нет? — подхватил Мо Сюяо. — Мо Сяобао уже девять лет. Максимум через несколько лет можно будет передать резиденцию Дин-вана ему. А уж захотят они там Императора или еще чего — это нас касаться не будет. За столько лет… этот Ван тоже устал. А Ли, неужели у тебя хватит жестокости заставлять меня каждый день вставать ни свет ни заря на утренние собрания?

Честно говоря, я еще тогда думал, что место Императора… это просто не для людей. Встаешь раньше петухов, ложишься позже собак. То нельзя есть, это нельзя делать. Женщину, которая нравится, не факт, что сможешь взять в жены, а ту, которую возьмешь, не факт, что будешь любить. Стоит чуть оступиться — цензоры с грязью смешают, а тебе еще терпеть приходится и изображать просвещенное великодушие. А не то придворный историк в летописях про тебя такое напишет…

— Ладно тебе, чем дальше, тем нелепее звучит, — Е Ли не знала, смеяться ей или плакать, но вынуждена была признать, что в словах Мо Сюяо есть доля истины. А главное, после его жалоб у неё на душе стало гораздо легче. — Главное, чтобы ты сам потом не пожалел.

— Тогда… А Ли должна держаться вместе с этим Ваном. Мы не будем Императором и Императрицей. Подождем, пока Мо Сяобао взойдет на трон, и станем Верховным Императором и Вдовствующей Императрицей… Э-э?!

Мо Сюяо говорил с таким воодушевлением, как вдруг его лицо застыло.

Е Ли с удивлением посмотрела на него: — Что случилось?

Мо Сюяо с окаменевшим лицом держал на руках Синь-эр. Малышка своими черными-черными глазками невинно смотрела на маму. А на белоснежных одеждах Его Высочества Дин-вана расплывалось огромное мокрое пятно, и капли уже начали тихонько стекать с полы его халата на пол.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше