Мо Ли – Глава 413. Цена войны

Война наконец закончилась.

Хотя в воздухе над заставой Фэйхун, только что пережившей жестокую битву, всё еще витал слабый запах крови, в городе уже появилось ощущение былого покоя. На улицах и у ворот не было видно привычных прохожих, снующих туда-сюда. Солдаты армии Мо молча убирали поле битвы и смывали кровь с мостовых.

Это была кровь их товарищей и кровь их врагов. Она смешалась в единый поток, и уже невозможно было разобрать, где чья. Но обе сражавшиеся стороны заплатили за этот день невероятно высокую, страшную цену.

Ранним утром Е Ли в сопровождении Цинь Фэна, Чжо Цзина и Вэй Линя покинула заставу Фэйхун и направилась к горному склону неподалеку.

Когда они прибыли, там уже ждало немало людей. Большинство из присутствующих были ранены, некоторые — весьма тяжело. На лицах каждого застыло выражение тяжелой, торжественной скорби. Это место стало последним приютом для более чем тысячи бойцов «Цилина».

Увидев Е Ли, сотня с лишним выживших «цилиней» немедленно выпрямилась и в один голос приветствовала её: — Приветствуем Ванфэй!

Е Ли серьезно кивнула и жестом велела им подняться: — Без церемоний.

— Благодарим Ванфэй за то, что лично пришли на похороны братьев, — вперед вышел мужчина средних лет с лицом, изборожденным морщинами, и почтительно поклонился Е Ли.

Это был единственный выживший командир отряда «Цилина», оставшегося защищать Фэйхун. Хотя Е Ли не могла помнить имена всех рядовых бойцов, командиров отрядов она знала почти всех. Большинство из них были теми, кто выделился еще в самой первой партии, которую она тренировала лично. Многим навыкам она обучала их сама.

Е Ли помнила, что этого мужчину звали Ли Юй. Он носил то же имя, что и знаменитый своей утонченностью и талантами правитель Южной Тан, но был совершенно другим человеком — молчаливым и суровым. Ему было трудно говорить даже со своими соратниками, так что тот факт, что он сейчас вышел вперед и заговорил с Е Ли, означал, что ему это далось нелегко.

Губы Е Ли тронула слабая, горькая усмешка: — Я сама их обучала. Как я могла не прийти? Я… мне очень жаль.

Глаза обычно немногословного мужчины мгновенно покраснели. Глядя на Е Ли, он произнес срывающимся голосом: — Нет, Ванфэй здесь ни при чем. Мы солдаты… и умереть на поле боя, быть завернутым в конскую шкуру — это честь. Просто мы…

Е Ли окинула взглядом собравшихся. По сравнению с тем, какими подтянутыми и грозными «цилини» были раньше, эти сто с лишним израненных солдат сейчас выглядели подавленными и осиротевшими. Мужчины, которые не отступали ни на шаг перед тысячами врагов, теперь стояли с красными глазами, глядя на ровные ряды свежих могил.

Там лежали их боевые товарищи, с которыми они вместе прошли огонь и воду. Возможно, еще два дня назад они сидели вместе, смеялись, болтали о семьях, женах, детях и будущем. А теперь их разделяла черта между миром живых и миром мертвых. Инь и Ян.

Е Ли тихо вздохнула и прошла на небольшую площадку перед могилами. Она трижды почтительно поклонилась павшим и глухо произнесла: — Подношение вина!

Позади нее Цинь Фэн и Вэй Линь взяли кувшины с вином и направились к могилам. Они плеснули немного вина перед каждым холмиком. Глядя на это, остальные бойцы «Цилина» присоединились к ним, проходя вдоль рядов и окропляя землю вином.

Вдруг над поляной раздались низкие, рыдающие звуки циня.

Все обернулись. Е Ли сидела на земле, положив на колени простой черный цинь из эбенового дерева. Её тонкие пальцы касались струн, и из-под них медленно вытекала скорбная мелодия. Звук был древним и простым, но в этой тихой мелодии слышалась бесконечная тоска и печаль.

Это была «Песнь призыва душ».

Мастерство игры Е Ли не было вершиной совершенства, и на её лице даже не было заметно печали. Но мелодия, льющаяся из-под её пальцев, заставляла всех ясно почувствовать легкую скорбь и сожаление. Да, не боль, а именно сожаление. Сожаление о том, что она не смогла сделать больше, и сожаление о том, что столько прекрасных воинов погибли таким образом.

Внезапно мелодия изменилась, становясь всё более страстной и возвышенной. Казалось, каждая струна задевала струны в сердцах людей. Это заставило их невольно вспомнить о прошлом. Гордость и радость от вступления в ряды «Цилина», бесчисленные изнурительные тренировки, моменты, когда они делили жизнь и смерть, и тот героический дух, с которым они вместе шли в бой.

— Мужчина должен знать, сколь велик долг перед отчизной; смерть на поле брани — достойный конец! — проревел кто-то низким голосом. — Братья… доброго пути!

— Выпьем!

Все подняли кувшины с вином и, глядя на могилы перед собой, запрокинули головы и осушили их до дна. Под звуки циня бесчисленные слезы смешивались с вином и стекали вниз, орошая землю, в которой спали вечным сном герои. Братья… прощайте… берегите себя в последнем пути!

Мелодия стихла. Е Ли встала и опустила эбеновый цинь на землю рядом с собой. Глядя на солдат, чьи лица были залиты слезами, она твердо произнесла: — Ли Юй!

Командир средних лет по имени Ли Юй вышел вперед и почтительно ответил: — Подчиненный слушает!

Е Ли посмотрела на него и серьезно сказала: — С этого момента ты — заместитель командующего «Цилина». Я приказываю тебе: уведи «Цилин» на отдых и перегруппировку. Как только все оправятся от ран, немедленно возвращайтесь в Ли-чэн. Через год я хочу видеть «Цилин» восстановленным в полном составе. Ты… сможешь это сделать?

Ли Юй опешил. Встретившись с решительным и ясным взглядом Е Ли, он поспешно и громко ответил: — Подчиненный повинуется! Подчиненный гарантирует: через год… я обязательно верну Ванфэй восстановленный «Цилин»!

Приказ Е Ли действительно потряс Ли Юя. Должность заместителя командующего «Цилина» была крайне важной и высокой. Даже Третий молодой господин семьи Сюй, прослуживший в «Цилине» несколько лет, обладающий первоклассными способностями и яростью в бою, да к тому же родной кузен Ванфэй, был всего лишь командиром одного из двенадцати отрядов. А Ванфэй сейчас повысила его, Ли Юя, сразу до заместителя командующего…

Словно прочитав мысли Ли Юя, Е Ли спокойно добавила: — Те, кто ушел, были твоими братьями. Я надеюсь, что именно ты сможешь лично заполнить их места новыми людьми.

— Слушаюсь! — громко выкрикнул Ли Юй, и на этот раз в его голосе звучало гораздо больше волнения и решимости.

Е Ли кивнула: — Ваши раны еще не зажили, возвращайтесь скорее и отдыхайте.

— Есть, разрешите удалиться! — кивнул Ли Юй, развернулся и повел сотню бойцов «Цилина» обратно на заставу Фэйхун.

— Ванфэй, нам тоже пора возвращаться, — тихо напомнил Чжо Цзин.

Е Ли покачала головой: — Я хочу побыть здесь еще немного.

Она снова села на землю, положила цинь на колени и принялась рассеянно перебирать струны. Она не играла какую-то конкретную мелодию; звуки были отрывистыми, то возникали, то затихали, что на фоне пустынного белого кладбища нагоняло еще больше тоски.

На возвышенности неподалеку от могил «Цилина» плечом к плечу стояли Мо Сюяо и Хань Минъюэ. Глядя вниз по диагонали, они как раз видели спокойное лицо женщины в простых одеждах, сидящей среди белых надгробий.

Хань Минъюэ взглянул на Мо Сюяо, чьи волосы были белее снега, и спросил: — Раз ты беспокоишься, почему бы не подойти к ней?

Мо Сюяо искоса взглянул на него и равнодушно ответил: — Я сам знаю, что делаю.

Хань Минъюэ слабо улыбнулся и промолчал. Теперь он был вынужден признать: у Мо Сюяо и впрямь отличный вкус.

Что касается случившегося… Если судить разумом, вины Мо Сюяо здесь нет. Но если судить чувствами, то любой на месте Е Ли, вероятно, захотел бы влепить ему пощечину. Однако Е Ли с начала и до конца не сказала ни единого слова упрека в его адрес. Понимает ли она его по-настоящему или просто принимает всё, что он делает, — в любом случае, для Мо Сюяо это величайшее счастье. И, вероятно, именно благодаря такой Е Ли Мо Сюяо до сих пор не перешел последнюю черту и не скатился в безумие.

Все эти годы, хоть они и мало общались, Хань Минъюэ не переставал следить за Мо Сюяо. В конце концов, кроме единственного младшего брата, Мо Сюяо был тем человеком, которого Хань Минъюэ ценил больше всего. За эти годы Хань Минъюэ несколько раз смутно чувствовал, что Мо Сюяо вот-вот потеряет контроль… но каждый раз, находясь на самом краю пропасти, он каким-то образом останавливался. Очевидно, всё это было напрямую связано с Е Ли.

Как, например, вчера вечером. В тот момент, когда Лэн Хуай поднял вопрос о пленных солдатах Силин, Хань Минъюэ отчетливо ощутил вспыхнувшую в Мо Сюяо жажду убийства. Но она была мгновенно и идеально подавлена им самим. После чего он методично и спокойно отдал Лэн Хуаю распоряжения, как поступить с пленными. Словно Дин-ван и вправду был таким милосердным и великодушным. Небеса свидетели, Мо Сюяо никогда не был тем, кто добр к врагам. И в тот момент единственным человеком из присутствующих, кто мог повлиять на настроение Мо Сюяо, была Е Ли.

Именно тогда Хань Минъюэ начал понимать, почему Фэн Чжияо так переживал за отношения между ними.

Если сказать, что Мо Сюяо — это обнаженный драгоценный меч, сверкающий смертоносной остротой, то Е Ли — это ножны. Если Мо Сюяо — это необузданный скакун, способный преодолеть тысячу ли, то Е Ли — это уздечка, способная его удержать. Одно невозможно без другого.

Хань Минъюэ опустил голову и тихо рассмеялся: — Сюяо, ты уже вышел из того возраста, когда можно капризничать. Чужое терпение и прощение даются не для того, чтобы ты растрачивал их впустую. По крайней мере… тебе стоит подойти к могилам солдат «Цилина» и поднести чарку вина. Этих людей Ванфэй тренировала лично… это совершенно иной род войск, отличный от того, что знаем мы с тобой. Мне всегда казалось, что чувства Ванфэй к этим «цилиням» — особенные. В этот раз ради твоего плана была в одночасье принесена в жертву половина отряда… если бы кто-то вдруг уничтожил половину твоей резиденции Дин-вана, ты был бы рад?

Мо Сюяо долго молчал, а затем вдруг глухо произнес: — Я ненавижу «Цилин»!

Хань Минъюэ опешил. Он задумался на мгновение и не удержался от смеха: — Ты ненавидишь «Цилин» или то, что Ванфэй относится к кому-то или чему-то с особой теплотой, которая не направлена на тебя? Ванфэй отличается от других женщин, ты ведь давно должен был это понять, разве нет? Иди… и не говори глупостей, что ненавидишь их. Они — самые достойные и выдающиеся воины. И не говори мне, что ты не чувствуешь сожаления об их гибели.

Мо Сюяо, будучи Дин-ваном, можно сказать, является уникальным полководцем своего поколения. Ему самой природой суждено ценить всех элитных солдат, так как же он может не ценить «Цилин» — элиту из элит?

Честно говоря, до этого момента Мо Сюяо всё же недооценивал боевую мощь «Цилина». Он даже не думал, что Е Ли отправит «Цилин» защищать Фэйхун. В конце концов, по сравнению с армией в сотни тысяч человек, отряд из тысячи бойцов, каким бы элитным он ни был, казался слишком ничтожным. Изначально Мо Сюяо уже был готов к тому, что гарнизон Фэйхун будет полностью уничтожен, но он никак не ожидал, что именно этот отряд, который он не брал в расчет, спасет всю заставу.

Помолчав еще некоторое время, Мо Сюяо наконец направился в сторону Е Ли.

— Сюяо, — внезапно окликнул его Хань Минъюэ.

Мо Сюяо обернулся, взглянул на него и вопросительно приподнял бровь.

Хань Минъюэ спросил: — Мы ведь всё еще братья, верно?

Мо Сюяо едва заметно кивнул, оттолкнулся носком от земли и полетел к Е Ли.

Глядя на удаляющуюся фигуру, Хань Минъюэ не удержался от тихого смеха. Кто бы мог представить, что тот самый Мо Сюяо — герой девичьих грез, вольный и дерзкий, казалось, неподвластный никаким нежным чувствам, — будет сейчас так спешить и тревожиться?

Подумав о себе, «Молодое дарование Минъюэ» поднял взгляд к дальнему горизонту. На его элегантных губах заиграла спокойная, безмятежная улыбка человека, сбросившего тяжкий груз.

Мо Сюяо, словно легкое перышко, опустился на землю неподалеку от Е Ли, не издав ни звука. Цинь Фэн и остальные, увидев Вана, молча отступили. Мо Сюяо посмотрел на сидящую на земле Е Ли, тихо подошел и сел рядом, так же прямо на землю.

— Сюяо? — Е Ли перестала играть и с недоумением спросила: — Разве Фэн Сань и остальные не хотели обсудить с тобой дела? Почему ты пришел сюда?

Мо Сюяо слабо улыбнулся: — Война закончилась. Даже самые важные дела теперь могут подождать, не так ли?

Е Ли с улыбкой кивнула. Сейчас, кроме Мужун Шэня и Нань-хоу, которые всё еще возглавляли войска Великой Чу на юге против Силин, на землях под стягом армии Мо воцарился покой.

Она опустила голову, задумавшись, и сказала: — Нужно позаботиться о семьях погибших и тяжелораненых…

Мо Сюяо взял её прохладную руку в свою ладонь, согревая её: — Эти вопросы можно передать господину Цинчэню. А Ли не нужно беспокоиться. Я гарантирую, что похороны и помощь семье каждого погибшего солдата будут организованы должным образом. И для «Цилина» тоже.

Е Ли с улыбкой кивнула. За «Цилин» она не переживала: там существовала четкая система устава, включающая компенсации за ранения и гибель, и, поскольку людей было немного, достаточно было просто следовать правилам. Но в других частях армии Мо потери исчислялись тысячами и десятками тысяч, и уладить всё это было непросто.

Заметив тревогу Е Ли, Мо Сюяо твердо пообещал: — Я прикажу всем генералам лично проследить за тем, чтобы о погибших в их отрядах позаботились как следует.

Услышав такое торжественное обещание, Е Ли невольно рассмеялась: — Я, конечно, верю тебе, не нужно быть таким серьезным. Я просто к слову сказала.

Мо Сюяо лишь улыбнулся и промолчал. Сердце А Ли слишком мягкое, она слишком много думает о других. Но Мо Сюяо знал: она думает об этом не ради того, чтобы показать свою доброту или высокие моральные качества. Она просто искренне считает, что так должно быть.

Многие взгляды Е Ли шли вразрез с устоями людей этой эпохи. Например, она считала, что мужчины должны уважать женщин; что военные обязаны защищать мирных жителей; что государство должно заботиться о посмертной славе и семьях солдат, погибших за страну. Не то чтобы она была неправа, но для людей этого времени такие идеи казались слишком странными и трудновыполнимыми.

Но, возможно, он любил именно эту её непохожесть на других. Мо Сюяо знал о её удивительном прошлом и даже чувствовал, что в том мире, где она жила раньше, А Ли наверняка была счастливее, чем здесь. Именно поэтому он хотел положить весь мир к её ногам — он хотел сделать её еще более счастливой, чем она была в своей прошлой жизни.

Мо Сюяо взял из рук Е Ли эбеновый цинь, положил его себе на колени и начал тихо перебирать струны.

На самом деле его мастерство игры было намного выше, чем у Е Ли. Это была всё та же «Песнь призыва душ». Но в руках Мо Сюяо мелодия наполнилась еще большей страстью и пронзительной, потрясающей душу скорбью, смешанной с величием прожитых лет.

Е Ли завороженно слушала его игру, и наконец, не в силах больше сдерживаться, по её щекам покатились слезы.

Когда мелодия стихла, Мо Сюяо отложил цинь и притянул её в свои объятия: — Плачь, А Ли… Прости меня, это я во всем виноват…

Е Ли прижалась к груди Мо Сюяо и наконец разрыдалась в голос.

Мо Сюяо нежно гладил её по спине, и в его полуприкрытых глазах читалась безграничная любовь и жалость.

Но стоило им вернуться в резиденцию генерала, как их встретил Фэн Чжияо, находящийся на грани нервного срыва.

Увидев, что они идут, держась за руки, Фэн Чжияо, наплевав на все приличия, бросился к ним, схватил Мо Сюяо за воротник и заорал: — Дин-ван! Куда ты, черт возьми, пропал?! Тебе нужна резиденция Дин-вана или нет? Ты собираешься разбирать эти горы документов в кабинете или нет?! И что еще важнее: ты сам вызвал нас, сказав, что есть дела, а сам сбежал и исчез! Чего ты вообще хочешь, а?!

Третий молодой господин Фэн был в такой ярости, что забыл о субординации. Он просто орал на Мо Сюяо во все горло.

Внезапная вспышка Фэн Чжияо действительно заставила Е Ли и Мо Сюяо опешить. Мо Сюяо быстро пришел в себя, спокойно отцепил руку Фэн Чжияо от своего воротника и сказал: — Фэн Сань, говори спокойнее, в чем дело?

Фэн Чжияо холодно усмехнулся: — Спокойнее? Я бы и рад говорить спокойнее, если бы мог найти человека, с которым нужно говорить! Битва только закончилась, куча дел не решена, мы все побросали свои задачи, чтобы выслушать наставления Дин-вана, а в итоге не нашли даже его тени!

Услышав это, Е Ли почувствовала вину. В конце концов, Мо Сюяо так своевольно сбежал именно для того, чтобы найти её. Она сделала шаг вперед и тихо сказала: — Фэн Сань, сегодняшнее дело…

Фэн Чжияо поднял руку, останавливая её: — Ванфэй, не нужно его защищать. К тому же… мы ведь не смеем винить Его Высочество Дин-вана, верно? Это просто пустое брюзжание, прошу Вана наказать меня.

Нельзя винить Фэн Чжияо за этот срыв. Война только что остановилась, и хаос царил не только на заставе Фэйхун, но и повсюду за её пределами — весь регион был в беспорядке после почти года непрерывных боев. Все были заняты даже больше, чем во время войны. И именно тот человек, который должен был быть самым занятым, исчез. И ладно бы только Мо Сюяо — даже Хань Минъюэ, который обычно мог помочь, тоже куда-то запропастился.

Фэн Чжияо долго кипел от злости, глядя на пустой кабинет и горы свитков, и в конце концов ему просто необходимо было выпустить пар.

Все присутствующие, кроме Е Ли и Мо Сюяо, смотрели на Фэн Чжияо с восхищением, как на настоящего храбреца. Осмелиться прилюдно орать на Дин-вана — это ж какая должна быть смелость!

Однако Мо Сюяо, вопреки ожиданиям, проявил на редкость хороший характер и улыбнулся: — Ладно, этот Ван понял. Гарантирую, что завтра к утру все дела будут решены.

Фэн Чжияо вскинул бровь: — Завтра к утру?

— Есть возражения? — спросил Мо Сюяо.

— Никаких, — поспешно замотал головой Фэн Чжияо.

Если Дин-ван готов работать, его эффективность потрясает воображение, так какие могут быть возражения?

Все прошли в кабинет и расселись. Фэн Чжияо, переведя дух, наконец спросил: — Ван вызывал нас утром, что за дело?

Только что кровь ударила ему в голову, но теперь, выпив чашку чая и успокоившись, Фэн Чжияо почувствовал, что был слегка импульсивен. Так что сейчас он обращался к Мо Сюяо вполне вежливо.

Мо Сюяо усадил Е Ли рядом с собой и улыбнулся: — Ничего особенного. Просто хотел обсудить вопросы, касающиеся погибших и раненых солдат.

При этих словах лицо Фэн Чжияо стало серьезным. Он вытащил один документ из стопки свитков, лежащей рядом, и глухо произнес: — Война длилась почти год, и точные цифры общих потерь еще не подсчитаны. Но по последней битве за Фэйхун данные уже есть. Изначально гарнизон Фэйхун, включая «Цилин», насчитывал двести тридцать семь тысяч шестьсот человек.

В живых осталось… всего тринадцать тысяч сто двадцать семь человек.

Среди погибших — девятнадцать командиров ранга полковника и выше, а также семь заместителей генералов.

При виде таких тяжелых потерь даже Мо Сюяо надолго замолчал.

За многие годы, кроме трагедии в долине Хуэйфэн десятилетней давности, армия Мо впервые понесла такие потери, которые фактически можно назвать уничтожением костяка армии. И ведь защитники Фэйхун были элитой армии Мо, а не теми новобранцами из армии Чу, которых Мо Сюяо принял недавно.

Всего одна битва — и такой страшный итог. Не говоря уже о потерях за последние полгода войны. По самым скромным подсчетам, с момента снятия осады со столицы Чу и до сегодняшнего дня потери элитных частей армии Мо составили не менее шестисот-семисот тысяч человек. От изначального миллиона элитных бойцов осталось не более двадцати-тридцати процентов. Остальные войска — это либо остатки армии Чу, либо новобранцы с Северо-Запада, которые только недавно взяли в руки оружие.

Эту войну нельзя назвать «взаимным уничтожением», но каждая из участвующих сторон заплатила гигантскую цену. Неудивительно, что Мо Сюяо больше не планировал продолжать наступление на Великую Чу и Силин.

Глядя на эти пугающие цифры, все трое погрузились в молчание. Атмосфера стала тяжелой.

Поразмыслив немного, Мо Сюяо сказал: — Фэн Сань, передай мой приказ. Компенсации семьям всех погибших солдат должны быть выплачены до последней монеты, никого нельзя пропустить. Раненых также необходимо устроить должным образом. Если возникнут какие-то проблемы, пусть обращаются напрямую ко мне.

Фэн Чжияо на мгновение заколебался, но кивнул. Устроить столько семей погибших и раненых — это, несомненно, огромная нагрузка на казну резиденции Дин-вана. Но это то, что они обязаны сделать. Это единственное, что они могут сделать, чтобы успокоить души павших.

Е Ли добавила: — Всё серебро, полученное от Силин за выкуп пленных, можно пустить на эти нужды. Если этого не хватит, можно попросить у Хань Минси. Просто скажите мне потом.

Фэн Чжияо поспешно поблагодарил Е Ли.

Мо Сюяо, подумав немного, вскинул бровь и сказал: — А Ли не стоит беспокоиться. Очень скоро у нас появятся и другие доходы.

— Другие доходы? — удивилась Е Ли.

Мо Сюяо холодно усмехнулся: — Разумеется. Репарации от Бэйжун, Силин и Великой Чу.

Воевать непросто. Победа еще не гарантирует спокойной жизни, но вот поражение сулит огромные проблемы. С древних времен так повелось: проигравший либо признает вассальную зависимость и платит дань, либо уступает земли и выплачивает контрибуцию. Это обычай.

Мо Сюяо не интересовало вассальное подчинение — раз оно не искреннее, то и спектакль ломать незачем. А вот денежные репарации — это обязательно. Услышав это, Фэн Чжияо хлопнул в ладоши и рассмеялся: — Ван абсолютно прав. Я и забыл про это дело!


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше