Ранним утром, когда боевые барабаны армии Мо вновь прогремели над полем, армия Чу, как и ожидалось, потерпела сокрушительное поражение.
Армия Мо практически не приложила усилий, чтобы открыть ворота города Лиян. Почти все вражеские генералы бесследно исчезли, а по меньшей мере половина солдат была не в состоянии сражаться. Когда же воины на городских стенах увидели внизу мужчину в развевающихся белых одеждах и с волосами белыми, как снег, они мгновенно утратили последние остатки мужества. Восьмисоттысячная армия в одночасье превратилась в неуправляемую толпу.
В это время Мо Цзинли, находясь в губернаторском дворце в центре города, всё еще оставался в неведении.
Ранение, полученное прошлой ночью, нанесло ему страшный удар — как физический, так и психологический. Особенно на фоне его подозрений о том, жив ли Мо Сюяо на самом деле. Характер Мо Цзинли стал еще более странным, изменчивым и непредсказуемым. Из-за тяжелой раны ему было трудно даже встать с постели, не говоря уже о том, чтобы лично выйти на поле боя и командовать войсками.
— Ваше Величество! Ваше Величество! Беда!
Пока Мо Цзинли в очередной раз срывал гнев на стоящих на коленях лекарях, за дверью послышались панические шаги слуги.
Мо Цзинли нахмурился и недовольно рявкнул: — Вползай сюда! Что случилось?
Слуга рухнул на колени и в ужасе закричал: — Ваше Величество… Армия Мо! Армия Мо ворвалась в город!
— Что?!
Мо Цзинли резко вскочил, но тут же лицо его исказилось от боли, и он зашипел сквозь зубы: — Как армия Мо могла прорваться так быстро?
Дело было не в том, что Мо Цзинли был слишком самонадеян и недооценивал армию Мо. Но в Лияне стояло восемьсот тысяч солдат! Даже если армия Мо невероятно сильна, невозможно захватить город так тихо и быстро, если только все эти солдаты разом не перешли на сторону врага.
— Это правда… Все наши генералы рангом от заместителя и выше — бесследно исчезли. Еще половина войска… внезапно свалилась с болью в животе. И еще… говорят, кто-то видел Дин-вана у городских ворот.
Слуга, принесший весть, сам Мо Сюяо не видел, а те, кто докладывал, говорили сбивчиво и неясно. В конце концов, внезапное появление у ворот уже умершего Дин-вана до смерти напугало многих. Большинство простых солдат и подумать не могли, что Дин-ван инсценировал смерть; их первой мыслью было, что они видят призрака средь бела дня.
— Мо Сюяо?!
Лицо Мо Цзинли побелело, и даже руки, спрятанные в рукавах, начали мелко дрожать. — Что, черт возьми, происходит?! Разузнать всё немедленно!
Слуга дрожащим голосом ответил: — Ваше Величество… Армия Мо уже вошла в городские ворота. Нам… нам лучше бежать.
— Бежать? — глаза Мо Цзинли налились кровью. — Куда мне теперь бежать?
Слуга принялся уговаривать: — Пока зеленые горы стоят, дрова найдутся (пока жив, надежда есть). Ваше Величество… стоит нам вернуться в Цзяннань, и мы непременно сможем собрать силы и подняться вновь. А если нас схватит Дин-ван…
Слуга задрожал. Он был доверенным лицом Мо Цзинли, и если он попадет в руки Дин-вана, живым ему не уйти. За эти годы они наслышались о методах Дин-вана предостаточно.
Услышав слова слуги, выражение лица Мо Цзинли изменилось, взгляд заметался.
Эта битва далась армии Мо на удивление легко, обе стороны практически не понесли потерь.
Когда фигура в белом изящно приземлилась посреди главной улицы Лияна, все невольно опустили оружие. Голос Мо Сюяо, усиленный внутренней энергией, разнесся далеко вокруг, достигая каждого уголка: — Все солдаты Великой Чу, бросьте оружие! Этот Ван не станет преследовать вас за прошлые деяния.
Кто-то колебался. Все эти люди были простыми солдатами. Без командиров они превратились в рассыпанный песок, не зная, что делать в следующий миг. А армия Мо и резиденция Дин-вана всегда были священными понятиями в сердце каждого уроженца Великой Чу. Былое величие страны, охраняемой армией Мо — самое глубокое воспоминание для каждого, кто пережил смуту войны.
Вскоре кто-то первым бросил оружие на землю.
Стоило одному бросить оружие, как за ним последовал второй. Вскоре звон падающего оружия разнесся по всем улицам. Простые горожане, до этого прятавшиеся за закрытыми дверями своих домов, начали выходить наружу. Главы всех знатных кланов Юньчжоу во главе с Чу Шаоином дружно вышли вперед и поклонились: — Мы, ваши подданные, поздравляем Его Высочество Дин-вана!
— Приветствуем Его Высочество Дин-вана! Да здравствует Дин-ван, долгие лета!
В толпе раздался радостный возглас, который вскоре подхватили остальные. Крики, подобные морскому приливу, захлестнули весь город Лиян.
Видя, что осада города, которая могла затянуться на долгие месяцы, разрешилась практически без жертв, генералы армии Мо с облегчением улыбались.
Лэн Хуай, стоя на обочине улицы, посмотрел на Люй Цзиньсяня и с улыбкой произнес: — Воистину, один человек стоит миллионной армии. Кто еще в Поднебесной, кроме Его Высочества Дин-вана, обладает таким авторитетом?
Люй Цзиньсянь, как старый генерал армии Мо, тоже чувствовал гордость. Он кивнул: — Генерал Лэн прав. Кто еще в этом мире может сравниться с ним?
Лэн Хуай спокойно улыбнулся. Хотя война с Силин еще не была выиграна, глядя на действия Дин-вана, можно было понять: хорошие деньки для армии Силин подходят к концу. Кто, кроме Дин-вана, способен удержать этот мир в своих руках? Поднебесная, расколотая на сотни лет, наконец-то будет объединена руками резиденции Дин-вана. Грядет истинная эпоха процветания. Даже у такого старого вояки, как Лэн Хуай, сердце забилось от волнения.
— Этот Ван немедленно выступает против Силин, — спокойно провозгласил Мо Сюяо, обращаясь к площади. — Все воины Великой Чу, кто желает последовать за мной, чтобы дать отпор Силин, выступают завтра вместе с нами. Те, кто не желает, останутся охранять Лиян. После окончания войны вы сможете вернуться в Цзяннань.
— Мы желаем следовать за Дин-ваном и сражаться с Силин! — Мы готовы следовать за Вашеством! — Клянемся следовать за Дин-ваном до самой смерти!
Выбор между шатающейся Великой Чу и находящейся в зените славы резиденцией Дин-вана был очевиден. Между бездарным, жестоким и неуравновешенным Императором Чу и мудрым, дальновидным Дин-ваном; между Мо Цзинли, считавшим солдат пушечным мясом, и Мо Сюяо, который любил своих солдат как сыновей… Тут и выбирать было нечего.
Мо Сюяо удовлетворенно кивнул: — Отлично. С этого момента все войска Чу в городе Лиян переходят в подчинение армии Мо.
— Клянемся в верности Вану!
Поручив Люй Цзиньсяню и Лэн Хуаю заняться размещением новоприбывших солдат, Мо Сюяо повел своих людей к губернаторскому дворцу, где скрывался Мо Цзинли.
Знакомой дорогой он вошел в покои Мо Цзинли, но увидел лишь пол, усеянный трупами лекарей и слуг. Самого же Мо Цзинли и след простыл.
— Мо Цзинли сбежал? Ван, я немедленно отправлю людей на поиски! — с досадой воскликнул Сюй Цинфэн.
Ранее он приказал окружить дворец обычным солдатам, но не поставил бойцов «Цилина» следить за периметром. Кто мог подумать, что, находясь в кольце плотной осады, Мо Цзинли всё же сумеет ускользнуть из резиденции?
Мо Сюяо кивнул: — Ступай. Не вини себя. По сравнению с взятием Лияна, побег Мо Цзинли — дело незначительное.
Хотя внешне захват Лияна прошел бескровно, в тени пролилось немало крови. Личные телохранители Мо Цзинли, тайные стражи императорского дома Чу, некоторые генералы, сохранившие верность узурпатору, и члены семей, перешедших на его сторону — всех их нужно было зачистить в кратчайшие сроки.
К тому же Мо Цзинли — Император, как у него может не быть тайной стражи? Пусть теневые стражи Великой Чу уступают «Цилину» армии Мо, но они не хуже «Золотой стражи» Лэй Чжэньтина. В открытом бою у них не было шансов, но вывезти одного человека и сбежать — задача для них вполне выполнимая.
Сюй Цинфэн кивнул, развернулся и ушел.
Мо Сюяо опустил взгляд на комнату, залитую кровью, и уголки его губ изогнулись в холодной усмешке: — Мо Цзинли, будь я на твоем месте, я бы предпочел умереть здесь… Возможно, это было бы для тебя лучшим исходом.
Мо Сюяо не стал задерживаться в Лияне из-за побега Мо Цзинли. На следующее утро, еще до рассвета, он вместе с Лэн Хуаем и Хэ Су повел миллионную армию прочь из города. В Лияне остались лишь двести с лишним тысяч солдат под командованием Люй Цзиньсяня и Юнь Тина, отвечающих за оборону всех территорий к востоку от города.
Теперь, когда Мо Цзинли был тяжело ранен и разгромлен, он точно не сможет доставлять неприятности в ближайшее время. А даже если он залечит раны и вылезет наружу, Мо Сюяо приготовил для него немало «сюрпризов», так что вряд ли у него что-то получится. Учитывая, что силы сторон теперь были почти равны и у врага не было значительного численного перевеса, Мо Сюяо был абсолютно уверен в способностях Люй Цзиньсяня удержать город.
В это же время, в нескольких десятках ли от Лияна, в уединенном дворике…
Снаружи это место выглядело как обычное крестьянское подворье, но атмосфера внутри заставляла кровь стыть в жилах. Несколько мужчин, похожих на стражников, стояли во дворе, с мрачными лицами слушая доносящиеся из дома мучительные стоны.
В полутемной комнате Мо Цзинли с искаженным лицом сверлил взглядом человека, которого удерживали на коленях неподалеку. Этот человек был избит до кровавого месива, живого места на нем не осталось, и он был уже при смерти.
— Говори, как именно армия Мо проникла в город? — зловеще спросил Мо Цзинли.
Мужчина с трудом покачал головой, в его глазах читалась мольба. Он правда не знал, как армия Мо попала в город, и уж тем более не ведал, почему солдаты Чу, поев привезенного зерна, внезапно начали страдать от диареи. Он был всего лишь мелким чиновником, сопровождавшим обоз. Знай он, что после побега его ждут такие муки, он предпочел бы остаться в Лияне и стать пленником.
Терпение Мо Цзинли лопнуло, и он глухо приказал: — Вышвырнуть его!
Мужчина в ужасе попытался молить о пощаде, но у него уже не было голоса. Быть вышвырнутым означало не конец пыток, а конец жизни. В эти дни он был не первым, кто подвергся таким истязаниям, и явно не последним. Вскоре превращенного в кровавый кусок мяса человека выволокли прочь. Никто его не жалел. Рана Мо Цзинли не заживала, его характер становился всё более жестоким, и большинство окружающих уже привыкли к этому.
Мужчина, похожий на слугу, осторожно приоткрыл дверь и вошел: — Ваше… Ваше Величество?
— Что там еще? — холодно спросил Мо Цзинли.
С тех пор как он получил ту позорную рану, он стал невероятно мрачным. Даже в его комнате царил мрак — он запретил впускать солнечный свет. Слуга, едва привыкнув к темноте, все равно вздрогнул от леденящего вида Императора.
Подавив страх, слуга тихо доложил: — Докладываю Вашему Величеству… Дин-ван. Дин-ван подчинил себе все войска в Лияне. Вчера утром он уже увел армию из города и направился на запад.
В темной комнате повисла долгая, тяжелая тишина. Лишь спустя время раздался медленный, сочившийся злобой голос Мо Цзинли: — Мо Сюяо… взял мои войска… и пошел воевать с Лэй Чжэньтином?
— Отвечаю Вашему Величеству, да. Восемьсот тысяч солдат из Лияна — все они присягнули Дин-вану, — сдавленным голосом ответил слуга.
— Ублюдки! Предатели! Я казню девять поколений их семей!
Свист!
Какой-то предмет пролетел мимо уха слуги и с грохотом ударился о стену позади. У слуги подогнулись ноги, и он рухнул на пол: — Умоляю Ваше Величество усмирить гнев! Берегите драгоценное здоровье!
Мо Цзинли холодно усмехнулся, сверля взглядом слугу на полу: — Беречь здоровье? Да вы все мечтаете, чтобы я поскорее сдох, верно?
— Этот раб не смеет… Пощадите, Ваше Величество! — дрожа, пролепетал лежащий на полу человек. — Умоляю, усмирите гнев. Когда мы вернемся в Цзяннань, мы перегруппируем войска и отомстим резиденции Дин-вана, тогда будет не поздно. А сейчас… на Севере почти все войска принадлежат Дин-вану, нам… нам правда нельзя здесь задерживаться.
Выплеснув гнев, Мо Цзинли постепенно начал приходить в себя. Глядя на обливающегося потом слугу, он холодно бросил: — Встань.
Слуга понял, что сегодня пронесло, и втайне вздохнул с облегчением. Поспешно поблагодарив Императора, он поднялся с колен. Его почтительность, казалось, удовлетворила Мо Цзинли, и голос того стал немного спокойнее: — Иди готовься. Завтра утром возвращаемся в Цзяннань.
— Слушаюсь, слушаюсь…
— Докладываю Вашему Величеству, господин Цю просит аудиенции, — донесся голос стражника снаружи.
Мо Цзинли слегка нахмурился и с недовольством спросил: — Зачем он явился?
Снаружи раздался голос господина Цю, прерывающийся от одышки — очевидно, он очень спешил: — Ваше Величество, у этого старого слуги срочное донесение.
— Войди.
Господин Цю толкнул дверь и вошел, но тут же нахмурился из-за царившего в комнате мрака. Он хотел было что-то сказать, но Мо Цзинли мрачно спросил: — Что случилось?
Господин Цю достал из рукава сложенный лист бумаги: — Ваше Величество, взгляните. Это я только что сорвал в соседнем уездном городке. Совместное заявление нескольких знатных кланов Юньчжоу.
Мо Цзинли резко привстал: — Чу Шаоин? Быстро, дай мне посмотреть!
Слуга взял листок у господина Цю, поднес его Императору и зажег свечу у изголовья кровати.
Только теперь они смогли отчетливо разглядеть Мо Цзинли. Из-за тяжелой раны и постоянных вспышек ярости в последние дни его лицо было мертвенно-бледным, а сам он сильно исхудал. Но главное — от него исходило какое-то жуткое ощущение дисгармонии. Господин Цю нахмурился и не осмелился смотреть дальше. Он не был ни доверенным лицом, ни важным министром и плохо знал привычки Мо Цзинли. Хоть он и заметил, что с Императором что-то не так, сейчас было не время обращать на это внимание.
Мо Цзинли развернул листок, и слабая улыбка, игравшая на его губах, мгновенно застыла. В объявлении не было ни критики преступлений Мо Сюяо, ни клятв верности Императору, как он ожидал. Напротив, там содержались обвинения против него самого.
Начиная от отравления Мо Цзинци, домашнего ареста Вдовствующей императрицы и доведения до смерти Мо Суюня, и заканчивая бегством из столицы и союзом с Силин и Северными варварами — всё было расписано так четко и ясно, словно авторы видели это своими глазами.
Кисть ученого мужа порой острее ножа. Под их пером Мо Цзинли представал цареубийцей и узурпатором, неверным и непочтительным подлым человеком, который плюет на безопасность Поднебесной.
Но больше всего Мо Цзинли взбесило то, что это объявление было расклеено еще до того, как армия Мо взяла Лиян. Дата внизу указывала, что текст обнародовали на следующий же день после того, как Чу Шаоин якобы поклялся ему в верности. А подписались под ним те самые главы семей, которые вслед за Чу Шаоином выражали готовность служить Императору.
— Чу… Шао… Ин, — проскрежетал зубами Мо Цзинли, метнув в господина Цю испепеляющий взгляд. — Почему в Лияне об этом не было ни слуху ни духу?!
Господин Цю поспешно ответил: — Они не стали сразу публиковать это в самом Лияне. Сначала они распространили это в небольшом уезде в тридцати ли от города. Затем слухи расходились по окрестностям, но в самом Лияне никаких объявлений не появлялось. Поэтому… поэтому мы и…
Говоря это, господин Цю не поднимал головы, но в уме лихорадочно просчитывал ситуацию. Судя по реакции Императора, всё написанное в объявлении, скорее всего, было правдой. Пусть он и не знал всей подноготной смерти двух предыдущих императоров, но то, что нынешний Император бросил столицу и сбежал, а затем, когда резиденция Дин-вана вернула город, объединился с варварами Севера и Силин для нападения на армию Мо — это знал весь мир.
Императору… конец…
— Ничтожества! Передайте приказ: принести мне головы Чу Шаоина и остальных ублюдков! — прорычал Мо Цзинли.
— Ваше… Ваше Величество… — в затруднении пробормотал слуга. — Боюсь, это невозможно… Дин-ван оставил в Лияне отряд «Цилина» численностью в двести человек. Наши люди в Лияне, скорее всего… уже мертвы.
Как говорится, «беда не приходит одна». Когда Мо Цзинли казалось, что хуже уже быть не может, судьба приготовила ему новые удары.
Его люди, даже не дожидаясь, пока раны Императора хоть немного затянутся, скрытно повезли его в сторону Цзяннани, стараясь не привлекать внимания. Но не прошло и двух дней пути, как по всему Югу и Северу разлетелась еще одна ошеломляющая весть.
Вдовствующая Императрица и министры в Нанкине объявили о низложении Мо Цзинли. Его обвинили в убийстве двух предыдущих императоров, тирании и развязывании неправедной войны, погубившей миллион солдат. На трон возвели четырнадцатилетнего Мо Суйюня, сына покойного Императора Мо Цзинци.
Также было объявлено о примирении с резиденцией Дин-вана и начале совместной кампании против Силин. Не дожидаясь возвращения Мо Цзинли, Мо Суйюнь при поддержке Вдовствующей Императрицы и двора официально взошел на престол. На второй день после коронации он отдал приказ трехсоттысячной армии пересечь реку Юньлань и выступить против Силин.
Узнав об этом, Мо Цзинли тут же выхаркал сгусток крови и рухнул без чувств. Очнувшись, он забился в истерике, круша всё, что попадалось под руку в комнате. От этого его и без того истерзанное тело ослабело еще больше, но он не унимался: — Мо Сюяо! Мо Сюяо! Я убью тебя! Я обязательно убью тебя!
Его голос становился всё выше и тоньше, переходя в пронзительный визг, от которого стражники за дверью невольно содрогались.
Лагерь армии Силин. Ставка Лэй Тэнфэна.
На лице Лэй Тэнфэна, который все эти дни вел маневренную войну против Мужун Шэня и Нань-хоу, читалась усталость. Его противники были опытными ветеранами, прошедшими множество битв. Даже имея численное превосходство, Лэй Тэнфэн не мог добиться явного перевеса в этом противостоянии. Все эти дни стороны находились в тупике, обмениваясь ударами с переменным успехом.
Однако общая ситуация складывалась вовсе не так гладко, как ожидали они с отцом. Едва армия Силин достигла заставы Фэйхун, как понесла тяжелые потери, и даже сам Лэй Чжэньтин был серьезно ранен. Этого никто не предвидел, и боевой дух войск, осаждающих Фэйхун, упал.
Напротив, из-за вести о гибели Мо Сюяо вся армия Мо облачилась в траурные белые одежды, а их жажда убийства взлетела до небес. Они горели желанием отомстить за Дин-вана. При таком боевом настрое, даже многократно превосходя числом, армия Силин не могла так просто взять заставу.
Но в последние два дня Мужун Шэнь и Нань-хоу, которые раньше провоцировали стычки ежедневно, вдруг исчезли. Лэй Тэнфэн, который копил силы, чтобы уничтожить их одним ударом, почувствовал себя так, словно со всего размаху ударил в вату. Эта внезапная перемена вызвала у него смутную тревогу и ощущение надвигающегося заговора.
— Этот генерал приветствует Наследного принца, — в шатер поспешно вошел офицер в доспехах.
Лэй Тэнфэн собрался и выпрямился: — Генерал Ян, к чему такая спешка?
Генерал Ян нахмурился: — Докладываю Наследному принцу: только что получены сведения, что прошлой ночью войска Мужун Шэня и Нань-хоу внезапно отступили на тридцать ли и разбили там лагерь. Похоже, в ближайшие дни они не намерены вступать с нами в бой.
— Не намерены вступать в бой? — нахмурился Лэй Тэнфэн. — Неужели они задумали очередную хитрость?
Лэй Тэнфэна нельзя было винить за подозрительность. Армия Силин могла позволить себе тянуть время — их задача как раз и состояла в том, чтобы сковать силы Нань-хоу и Мужун Шэня здесь. Но у противника времени не было. Застава Фэйхун находилась в осаде огромной армии Силин, а за ней лежал путь к сердцу земель армии Mo. Мужун Шэнь и Нань-хоу не могли позволить себе рисковать и выжидать.
Генерал Ян еще сильнее сдвинул брови и, немного поколебавшись, произнес: — У подчиненного есть подозрение, что Нань-хоу и Мужун Шэня уже нет в их лагере.
— Что ты сказал?! — Лэй Тэнфэн резко вскочил. Голос его стал тяжелым. — Неужели они бросились обратно к заставе Фэйхун? Это невозможно! Даже если их сопровождает «Цилин», мы перекрыли все дороги к Фэйхун. Они не могли вернуться туда, ни капли нас не потревожив.
Чтобы заблокировать Нань-хоу и Мужун Шэня за пределами заставы, Лэй Тэнфэн приложил колоссальные усилия. Без этих двух закаленных бойцов, находящихся в самом расцвете сил, на заставе Фэйхун, кроме Е Ли и Фэн Чжияо, самым грозным военачальником оставался лишь старый генерал Юань Пэй, которому было уже за семьдесят.
Генерал Ян помолчал мгновение и ответил: — Тем не менее… я посылал людей на разведку. Уверен на пятьдесят процентов — этих двоих действительно нет в лагере.
Если бы хоть один из них — Мужун Шэнь или Нань-хоу — был на месте, армия Мо ни за что не отступила бы так далеко для разбивки лагеря. Это явно означало нежелание вступать сейчас в прямое столкновение.
Лэй Тэнфэн тревожно нахмурился: — Если они не вернулись на Фэйхун и их нет в лагере, то куда они подевались? Нет, нужно сначала отправить людей проверить всё боем. Вдруг это заранее подготовленная западня…
— Слушаюсь, Ваше Высочество! — козырнул генерал Ян.
— Наследный принц! Докладываю, беда! — снаружи донеслись торопливые шаги. Лэй Тэнфэн недовольно поморщился: — Заходи и говори.
Вошедший человек, тяжело дыша, выпалил: — Докладываю… докладываю принцу… Со стороны Лияна на нас движется огромная армия! По предварительным оценкам разведчиков, там… там не меньше семисот-восьмисот тысяч человек!
— Что?! Неужели Мо Цзинли разбит?! — ахнул генерал Ян.
Лицо Лэй Тэнфэна стало предельно серьезным: — Нет, это неверно. Откуда у армии Мо семьсот-восемьсот тысяч человек?
Даже если сложить людей Лэн Хуая и Люй Цзиньсяня и представить, что они не потеряли ни одного солдата в боях, их всё равно не наберется восемьсот тысяч. К тому же война идет давно, потери неизбежны, как и необходимость оставлять гарнизоны. В армии Мо всегда строго запрещалось набирать рекрутов прямо на поле боя, так что у них просто не могло быть столько людей.
— Кто ведет войско? — спросил Лэй Тэнфэн.
— Это… это Мо Сюяо… Разведчики говорят, что видели стяг Дин-вана!


Добавить комментарий