Ли-чэн.
В большом кабинете для совещаний человек в белом, Молодой господин Цинчэнь, сидел на первом стуле по левую руку от главного места. Глядя на пустующее кресло хозяина, он улыбался. Его прекрасное лицо сияло, а манеры были элегантны и возвышенны, словно у небожителя. Однако люди, сидевшие ниже него, невольно вздрагивали. Этот вид Молодого господина Цинчэня… был просто пугающим.
— Господин Цинчэнь, когда же наконец вернется Ва? Вот уже больше месяца Силин наращивает войска на границе… — спросил кто-то. Остальные посмотрели на спрашивающего как на идиота. Разве он не видит, что Господин Цинчэнь и так зол из-за того, что Ван отказывается возвращаться? Как можно было «поднять крышку именно с того чайника, который не кипит»!
Впрочем, если подумать, когда же Ван вернется? Ситуация на границе с Силином выглядит так, будто вот-вот начнется война, а Вана всё нет. Конечно, это не значит, что без Вана они не смогут воевать, но без его присутствия на душе было как-то неспокойно.
Сюй Цинчэнь обернулся, равнодушно улыбнулся и слегка приподнял свои красивые брови: — Нагуляется… и вернется.
— А как же Силин?..
— Разве мы тоже не увеличили численность войск? Силин просто хочет прощупать почву. Даже если они захотят напасть… когда начнется настоящая битва, Ван уже должен быть здесь.
«А если Мо Сюяо вернется только после начала битвы, то я лично швырну его прямо на поле боя! Конечно, Ли-эр должна остаться и охранять Ли-чэн».
Все погрузились в молчание. У этого Молодого господина Цинчэня всё было прекрасно. Он решал государственные дела даже эффективнее, чем сам Ван. Если подчиненные чего-то не понимали, ему хватало пары фраз, чтобы наставить их на путь истинный, даруя просветление. Единственным его недостатком было то, что он был… слишком красив. И обладал аурой «изгнанного с небес бессмертного». Когда он мягко и интеллигентно улыбался вам, большинство людей проглатывали любые возражения, не смея перечить. А когда в его улыбке появлялся холодок, все ощущали пронизывающий холод, словно от зимнего ветра.
— Докладываю Господину Цинчэню! Ван и Ванфэй вернулись! — громко объявил стражник за дверью.
На прекрасном лице Сюй Цинчэня расцвела ослепительная, ясная улыбка. В одно мгновение показалось, словно на землю вернулась весна и распустились сотни цветов. Однако большинство присутствующих в комнате невольно задрожали. Когда Господин Цинчэнь улыбается ТАК — это верный знак, что кому-то сейчас крупно не поздоровится.
— Хорошо. Очень хорошо, — с улыбкой кивнул Сюй Цинчэнь. Он встал, обвел взглядом присутствующих и ласково сказал: — Господа, пойдемте все вместе встретим нашего Вана.
Дин-ван, который вдоволь насладился беззаботным временем в столице Чу, вернулся на Северо-Запад. Не успел он даже перевести дух, как его самый доверенный стратег и по совместительству Старший шурин с самым дружелюбным лицом пригласил его в кабинет для обсуждения дел.
Изначально Е Ли чувствовала вину за то, что все эти дни сваливала все дела на одного Сюй Цинчэня, и собиралась пойти вместе с ними, чтобы помочь. Однако гнев Старшего господина Сюя был явно направлен исключительно на Дин-вана. Поэтому он очень мягко отклонил предложение Е Ли о помощи и заботливо, ласковым тоном велел кузине идти отдыхать, ведь она так устала с дороги. А что касается остальных дел… Ван. Со. Всем. Разберется.
Е Ли показалось, что когда Старший брат произносил фразу «Ван со всем разберется», он на самом деле скрежетал зубами. Конечно, такой утонченный человек, как Старший брат, никогда не сделал бы такого вульгарного жеста, но Е Ли всё же решила послушаться и пойти отдыхать. В конце концов, ей еще нужно было устроить своих гостей.
В глубине поместья Дин-вана, в одном из гостевых двориков, которые раньше пустовали, их уже ждали. Едва Е Ли вместе с Императрицей и Хуа Тяньсян подошли к воротам, как навстречу им кто-то выбежал.
— Дин-ванфэй! Дин-ванфэй… моя ма… мама, мама приехала?!
Принцесса Чанлэ в нежно-фиолетовом платье, расшитом орхидеями, вылетела во двор и замерла как вкопанная, увидев идущую рядом с Е Ли Императрицу.
— Чанлэ… — Императрица смотрела на дочь, которую не видела почти год. Девочка заметно подросла и выглядела куда более здоровой и румяной, чем в тесном императорском дворце. Хоть Е Ли всю дорогу и рассказывала ей о жизни дочери в Ли-чэне, увидев её наяву, Императрица не смогла сдержать слез.
— Ма… мама… Матушка! — Ую моргнула, приходя в себя, и с радостным криком бросилась в объятия матери. Пятнадцатилетняя девушка была уже почти одного роста с матерью, но сейчас она снова стала маленькой семилетней девочкой, которая, сияя от счастья, ластилась к самому дорогому человеку.
Хуа Тяньсян, стоявшая рядом, с улыбкой посмотрела на них и поддразнила: — Чанлэ, неужели ты видишь только маму и совсем забыла про свою старшую сестру?
Принцесса Чанлэ подняла голову, посмотрела на лучезарную Хуа Тяньсян и смущенно позвала: — Сестрица Тяньсян!
— Сестрица Ую, а как же я? И я тут! — Мо Сяобао, не терпящий одиночества, замахал ручонкой, пытаясь привлечь внимание принцессы. Чанлэ всегда была в хороших отношениях с Сяобао. Она с улыбкой наклонилась, ущипнула его за щеку и рассмеялась: — А, это же наш Сяобао! Ну как, в столице Чу было весело? А это твой новый друг?
Лэн Цзюньхань стоял рядом с Сяобао и хлопал своими огромными слезящимися глазами, глядя на красивую сестричку. Чанлэ мгновенно была покорена этим нежным «розовым пирожком». По сравнению с пронырливым Сяобао, на чьи уловки она сама порой попадалась, этот мягкий и милый малыш явно вызывал у женщин больше желания его пожалеть. Всю дорогу и Императрица, и Хуа Тяньсян предпочитали тискать именно Лэн Цзюньханя, из-за чего Мо Сяобао чувствовал себя слегка обделенным.
— Было совсем не весело… но я привез сестрице Ую подарок. А это Лэн Сяодай, мой новый друг, — со вздохом сообщил Сяобао.
— О? Подарки только для сестрицы Ую? А как же мы? — из дверей раздался чистый, мелодичный смех. Появились две госпожи Сюй и Цинь Чжэн, ведущая за руку маленького мальчика. Они с улыбкой смотрели на Сяобао.
Мо Сяобао тут же с радостным воплем бросился к старшей госпоже Сюй: — Старшая бабушка, вторая бабушка, вторая тетушка! Сяобао так по вам скучал! И подарки есть для всех! И для братика Чжижуя тоже!
Четырехлетний Сюй Чжижуй гордо хмыкнул и теснее прижался к матери: — А мне не нужны твои подарки! «Сам втихаря укатил в столицу и меня с собой не взял!»
Мо Сяобао хитро прищурился и сладко запел: — Раз не нужны, так и быть. Я слышал, у младшего сына генерала Лю скоро день рождения, через пару дней отправлю их ему! Как раз я забыл подготовить для него подарок.
Маленький Сюй Чжижуй, каким бы умным он ни был, в четыре года оставался всего лишь белым и пушистым милашкой. У него не было того «черного сердца с начинкой из темного кунжута», как у Сяобао. Услышав это, его глазки тут же наполнились слезами: — Мамочка…
Цинь Чжэн беспомощно похлопала сына по плечу, успокаивая: — Братишка просто шутит с тобой.
— Да-да, шучу. Как я могу отдать кому-то другому то, что привез тебе? — под строгим взглядом матери Мо Сяобао пришлось лично «открыть золотой рот», чтобы утешить маленького племянника. — Потерпи немного, и люди принесут тебе подарки, договорились?
Глядя на двух карапузов, разница между которыми была меньше двух лет, и на то, с какой серьезностью один утешал другого, взрослые не выдержали и прыснули, прикрывая лица рукавами.
— Ну всё, давайте пройдем в дом. Что за манера — держать людей у порога? Мы последние два дня только и делали, что прихорашивали этот сад, заходите и посмотрите, нравится ли вам, — заговорила вторая госпожа Сюй, приглашая всех войти во двор.
Императрица с легким беспокойством обратилась к Е Ли: — Ванфэй, то, что мы живем в поместье Дин-вана… это не будет?.. Их статус был слишком деликатным. Если бы они жили просто где-то в Ли-чэне под прикрытием, это еще можно было бы объяснить. Но если кто-то узнает, что они скрываются в самом поместье Дин-вана, это может бросить тень на репутацию семьи Мо.
Е Ли с улыбкой похлопала её по руке: — Живите спокойно. Не только вы двое, но и Ую на днях переедет обратно в поместье. Боюсь, в ближайшее время в Ли-чэне будет неспокойно, а в стенах поместья Дин-вана всё же безопаснее.
Принцесса Чанлэ закивала: — Матушка, сестрица Тяньсян, Ванфэй права. Через пару дней оба моих наставника тоже переберутся в поместье. В последнее время в Ли-чэне появилось много подозрительных лиц, даже в лечебницу к моим учителям заглядывало несколько странных компаний. Услышав это, Императрица и Хуа Тяньсян наконец согласились.
Группа вошла в парадный зал. Убранство здесь было полностью обновлено, причем многие детали были выполнены в стиле столицы Чу — чувствовалось, что интерьер подбирали с большой заботой. Когда гости и хозяева расселись, служанки подали чай и удалились.
Е Ли сказала: — Устраивайтесь в поместье как дома. Если чего-то будет не хватать, просто скажите управляющему. Считайте, что вы у себя в семье. Вторая госпожа Сюй добавила со смехом: — Ли-эр права. Будет время — заходите к нам в гости или просто выходите погулять.
Старшая госпожа Сюй не была близко знакома с Императрицей, но вторая госпожа Сюй когда-то видела её при дворе. Однако сейчас на её лице не было ни тени неловкости — она вела себя так, будто Е Ли просто привезла из столицы двух старых подруг. Зато её взгляд так и заискрился, когда он упал на Хуа Тяньсян, которая в это время шепталась о чем-то с Цинь Чжэн. Вторая госпожа Сюй вопросительно посмотрела на Е Ли.
Е Ли невольно усмехнулась про себя и незаметно кивнула. Она прекрасно понимала мысли второй тетушки: последние годы обе госпожи Сюй буквально извелись, пытаясь женить сыновей. Северо-Запад — край суровый, здесь не так много старых аристократических кланов, как в столице, и найти по-настоящему достойную невесту из «первого эшелона» было непросто. А братья Сюй, как назло, стояли на своем и не желали связывать себя узами брака. Старшей госпоже Сюй было чуть легче — всё-таки второй сын был женат и растил внука. А вот вторая госпожа Сюй места себе не находила от беспокойства.
И вот теперь перед ней Хуа Тяньсян. Даже в столице она считалась одной из лучших невест высшего света. И хотя прошло много лет, она всё еще носила прическу незамужней девушки. Вторая госпожа Сюй не была уверена, нет ли у неё какого-то тайного обручения, но получив подтверждающий кивок от Е Ли, она начала смотреть на Хуа Тяньсян с таким жаром и энтузиазмом, что та, почувствовав на себе «горящий» взгляд, в недоумении оглянулась.
Императрица сразу разгадала план второй госпожи Сюй и лишь тонко улыбнулась, не проронив ни слова. Семья Сюй — прекрасные люди с безупречной репутацией. Тяньсян столько лет страдала в одиночестве, и если здесь, на Северо-Западе, она встретит свою судьбу — это будет величайшим счастьем и удачей для неё.
Устроив Хуа Тяньсян и Императрицу, Е Ли, немного подумав, всё же направилась в сторону кабинета.
В кабинете Мо Сюяо сидел, буквально зарывшись в горы свитков и официальных отчетов. Его кисть летала по бумаге, словно бурный поток, но выражение лица было таким, будто он только что наступил в кучу дерьма. Неподалеку сидел Фэн Чжияо, которого Сюяо затащил сюда, чтобы страдать за компанию. Лицо Фэна было землистого цвета; он украдкой косился то на Сюяо, то на Сюй Цинчэня, который безмятежно сидел у окна и листал книгу путевых заметок. Понимая, что ни с одним из этих двоих ему не сладить, Фэн Чжияо обреченно зарылся обратно в бумаги. Лучше уж тихо работать и не высовываться.
Сюй Цинчэнь отложил книгу, поднял голову и с мягкой улыбкой посмотрел на дверь: — А-Ли, почему ты не отдыхаешь? Зачем пришла сюда в такое время?
Е Ли вошла, неся поднос со свежезаваренным чаем. Посмотрев на почерневшее лицо мужа и безмятежную улыбку брата, она со смехом сказала: — Я принесла чаю и закусок. Брат, тебе пришлось нелегко все эти дни. Неужели дел так много?
Сюй Цинчэнь принял чашку из рук сестры и со вздохом притворно посетовал: — Как и говорят: «Вышедшая замуж дочь — что выплеснутая вода»…
Е Ли лишь беспомощно улыбнулась и налила чай Мо Сюяо и Фэн Чжияо. Мо Сюяо сделал глоток и, наконец, выдохнул, начав жаловаться: — А-Ли, твой брат истязает меня… С самого возвращения я и глотка воды не сделал. Он требует, чтобы я прочитал всё это до конца дня!
Е Ли посмотрела на стопку отчетов, которая была уже выше головы Сюяо, и смогла лишь одарить мужа взглядом, полным глубокого сочувствия.
Сюй Цинчэнь лениво стряхнул несуществующую пылинку с подола своей белой одежды и холодно, но вежливо усмехнулся: — Это я истязаю Ван? Или это вы истязаете нас, заставляя пахать как волов? Здесь собраны все отчеты по военным делам, политике, гражданскому управлению, финансовым доходам и анализу ситуации на границах за всё то время, пока вас не было. Мы работали над этим толпой людей два месяца — и просим вас потратить всего лишь полдня, чтобы ознакомиться с результатами. Разве это слишком много?
«Да тот, кто заставит тебя пахать как вола, — настоящий сумасшедший!» — мысленно проворчал Сюяо. Он ни за что бы не признал, что эксплуатировал Сюй Цинчэня. Он просто «грамотно распределял таланты». «Эти проклятые бумажки… ты ведь мог всё объяснить в паре предложений! Зачем заставлять меня искать ответы в этих горах макулатуры? Ладно, допустим, это необходимо. Но зачем запрещать слугам подавать мне воду?! «Слуга, приставленный к кабинету, внезапно заболел и взял отгул» — неужели ты, «Бессмертный Цинчэнь», не мог придумать оправдание поумнее?!»
— Неужели правда нельзя оставить это на завтра? — с надеждой, в которую сам не верил, спросил Мо Сюяо.
Сюй Цинчэнь ослепительно улыбнулся: — Конечно, можно. Ведь с завтрашнего дня всеми этими делами в любом случае будете заниматься только вы. Однако… насколько я помню, на завтра уже запланирована гора других дел, требующих вашего внимания. Вы планируете перенести их на послезавтра? Учтите, там есть срочные донесения о перемещениях армий Западного Лин и Бэйжуна. Вы уверены, что… можно подождать?
Конечно, нельзя! Мо Сюяо в ярости стиснул зубы. Опрометчивое решение позволить Сюй Цинчэню временно управлять делами Северо-Запада было его самой большой стратегической ошибкой. С чего он взял, что со старшим зятем будет проще договориться, чем с его отцом? С чего он решил, что зять моложе, а значит, на нем можно ездить дольше? По крайней мере, господин Хунъюй никогда не был настолько вредным и изощренным, как этот «человек-небожитель»!
Сидящий рядом Фэн Чжияо смотрел на Мо Сюяо с искренним состраданием. «Ван, наличие такого шурина — это, должно быть, кара небесная за то, что вы столько лет эксплуатировали нас, невинных и добрых людей».
— Молодой господин Фэн, я слышал, вы в столице совершили нечто… потрясающее? — разобравшись с Мо Сюяо, Сюй Цинчэнь повернулся и с улыбкой посмотрел на Фэн Чжияо, который бессильно распластался на столе.
Лицо Фэна застыло. Ему оставалось только выдавить из себя виноватую улыбку. Если бы он был один, он бы не считал, что поступил неправильно, но его поступок втянул в неприятности всю семью Фэн и даже мог бросить тень на поместье Дин-вана. Сюй Цинчэнь окинул его взглядом и спокойно произнес: — Неплохо сработано.
Челюсть Фэн Чжияо едва не стукнулась о стол. Он ведь своими глазами видел, как Цинчэнь только что «разделывал» Вана, и не смел надеяться, что разгневанный стратег его пощадит. Мо Сюяо возмутился больше всех: — И что же в его действиях «неплохого»?!
Сюй Цинчэнь невозмутимо ответил: — Результат неплохой. Новый Император Великой Чу лишился поддержки семьи Фэн, что внесло еще больший хаос в их правящие круги. К тому же, вы привезли с собой Фэн Хуайтина, который способен в одиночку управлять всей торговлей и финансами. Такой результат действительно весьма хорош.
Мо Сюяо чуть не задохнулся от обиды. «Такой результат — это плод моих усилий! Разве Фэн Сань в одиночку добился бы этого? Почему все тумаки достаются мне, а виновник всех бед получает похвалу? Где справедливость? Где законы небес?»
— А-Ли, твой брат меня обижает! — Мо Сюяо обнял Е Ли за талию и жалобно запричитал.
Е Ли сочувственно похлопала его по плечу, всем видом показывая: «Если Старший брат решил тебя допечь, я бессильна. Я и сама не рискну идти против него».
Сюй Цинчэнь бросил холодный взгляд на нежности этого «страдальца»: — Если Ван всё еще планирует сегодня поужинать, лучше не тратить время зря. Все эти документы на столе ждут вашего решения.
Мо Сюяо с неохотой отпустил Е Ли и снова взялся за свитки, мысленно ворча: «Сюй Цинчэнь, ты вечно ко мне придираешься… Ты часом не влюблен в мою дорогую жену?»
В кабинете на время воцарилась тишина. Глядя на то, какими жалобными глазами смотрит на неё Мо Сюяо, Е Ли не выдержала, смягчилась и присела рядом, помогая ему разбирать высокие стопки отчетов.
— Странно… Что вообще задумал Лэй Чжэньтин? — спросил Фэн Чжияо, помахивая свитком в руке. — Всего за месяц он перебросил к границе сотни тысяч солдат. Теперь численность войск Западного Лин на наших рубежах превысила шестьсот тысяч. Неужели он решил на нас напасть?
Мо Сюяо повернул голову и потер подбородок: — Вряд ли. Лэй Чжэньтин не из тех, кто действует импульсивно. К тому же, если бы он хотел ударить по Северо-Западу, он бы сделал это, пока нас с А-Ли не было. Медлить до нашего возвращения нет смысла.
— Тогда зачем это? — недоумевал Фэн Чжияо. — Просто решил пощекотать нам нервы от нечего делать?
Е Ли задумалась на мгновение и произнесла: — Если он не собирается воевать с нами, значит, планирует напасть на кого-то другого. Война — дело государственной важности. Лэй Чжэньтин не стал бы просто так перемещать такую огромную армию. Но… мы ведь думали, что он атакует Наньчжао, а он внезапно отозвал войска.
Сюй Цинчэнь ответил с легким сожалением, но и с пониманием: — В этот раз я просчитался. Южные земли слишком изолированы, а граница с Силином проходит по труднопроходимым местам. В большинстве случаев Наньчжао не может представлять серьезной угрозы для Западного Лин. И наоборот: чтобы захватить Наньчжао, Лэй Чжэньтину пришлось бы потратить слишком много сил. Поскольку он всегда опасается нас, временный отказ от захвата Наньчжао вполне логичен.
Мо Сюяо развернулся к висящей на стене карте и произнес: — Он всё ещё хочет напасть на Великую Чу.
Фэн Чжияо усмехнулся: — Это вполне вероятно. По сравнению с нашим, прямо скажем, суровым Северо-Западом, юг Чу и столица — земли истинного процветания. Сейчас в Чу на трон взошел ребенок, страна измотана войной на северных границах, а с севера за ними зорко следит Бэйжун. Было бы странно, если бы Лэй Чжэньтин не захотел откусить свой кусок пирога. Значит… эти сотни тысяч воинов на нашей границе — просто заслон, чтобы мы не пришли на помощь Чу? Он действительно высокого мнения об Армии Мо. Боюсь, для самого захвата Чу он выделит ненамного больше сил.
Сюй Цинчэнь спокойно посмотрел на Мо Сюяо: — Каковы планы Ван?
Сюяо вскинул брови и с непониманием посмотрел на сидящего перед ним «небожителя» в белом. Цинчэнь тонко улыбнулся: — Как только Силин атакует Чу, Бэйжун на севере наверняка воспользуется моментом, чтобы «грабить во время пожара». Ван намерен прийти на помощь или остаться в стороне?
— И что будет, если я помогу? А если проигнорирую? — спросил Мо Сюяо.
— Если поможете, это будет означать, что вы признали предсмертный указ Мо Цзинци. Армия Мо останется защитницей Чу, поместье Дин-вана — её подданными, а Северо-Запад — её землей. Если проигнорируете — в ближайшее время никто не посмеет открыто провоцировать Северо-Запад, но как только Великая Чу будет поглощена, Силин и Бэйжун возьмут нас в кольцо. И тогда… — голос Сюй Цинчэня был ровным, без тени волнения, будто он обсуждал не судьбу территорий и армий, а меню на завтрак.
Мо Сюяо подпер голову рукой и долго разглядывал Цинчэня, после чего обернулся и нежно улыбнулся Е Ли. Затем он разомкнул губы: — Этот Ван не выбирает ни то, ни другое.
Цинчэнь приподнял бровь. Мо Сюяо холодно усмехнулся, и кисть в его руке внезапно взметнулась. С резким свистом она вонзилась прямо в карту на стене. Все подняли головы. Кисть ушла в стену на добрых два цуня, и её кончик замер точно на месте столицы Силина — городе Лучине. Мо Сюяо произнес ледяным тоном: — Мой выбор… атаковать Силин!
Глаза Фэн Чжияо вспыхнули. Он завороженно смотрел на рукоятку кисти, намертво застывшую в карте. Казалось, эта маленькая кисточка превратилась в острую саблю, разрубившую сердце вражеской столицы.
— Атаковать… Силин?! Ван, вы серьезно?! — голос Фэна дрожал от возбуждения. Было слышно, что он в восторге.
— Неужели этот Ван стал бы так шутить? — рассмеялся Мо Сюяо.
Взгляд Фэн Чжияо стал еще ярче. Армия Мо долгие годы находилась в тени, и вот наконец пришло время явить миру её истинную мощь. Эта элитная гвардия, лучшая в Чу, изначально создавалась для объединения Поднебесной. Но из-за бесконечных интриг и внешних причин эта мечта так и оставалась неисполненной. Прошло почти двести лет, и былая слава Армии Мо начала тускнеть в памяти людей. И вот, наконец, они дождались своего часа…
— В таком случае… — Сюй Цинчэнь изящно улыбнулся, его голос звучал чисто и спокойно. — Ван, вы готовы?
— Если бы этот Ван не был готов, разве не пошли бы прахом все твои усилия по отправке тех триста тысяч воинов к границе, а, господин Цинчэнь? — громко рассмеялся Мо Сюяо. Сюй Цинчэнь нисколько не смутился тем, что Мо Сюяо раскусил его маневры. Он лишь мягко улыбнулся в ответ: — «Раз так, позвольте пожелать Ван блестящей победы».
В этом тихом и обычном на вид кабинете, за беседой, похожей на праздную болтовню, была предрешена судьба мира. Е Ли сидела в стороне с легкой улыбкой на губах. Грядет… великая смута. Как жена, она всегда будет рядом с ним. Как Дин-ванфэй, она лично примет участие в этой великой игре за власть над Поднебесной.


Добавить комментарий