Мо Ли – Глава 241. Прелюдия к восхождению принцессы на трон

Лишь когда приблизилась четвертая стража и Е Ли уже уснула в объятиях Мо Сюяо, принцесса Аньси прислала людей с приглашением для высоких гостей проследовать во дворец для разговора.

Хотя необходимость отправляться во дворец для обсуждения дел в такой час, вместо того чтобы вернуться на Постоялый двор и отдохнуть, вызывала некоторое уныние, никто из присутствующих не отказался. Все прекрасно понимали: пыль этой битвы уже улеглась, и последним победителем, похоже, стала принцесса Аньси. Естественно, каждый из собравшихся хотел попасть во дворец как можно скорее, чтобы успеть выторговать для себя побольше преимуществ.

Изначально Мо Сюяо хотел отправить Е Ли отдыхать, но она вспомнила о Короле Наньчжао, который всё еще был спрятан где-то во дворце, и решила пойти вместе со всеми.

Их привели в тот же самый главный зал, где Король Наньчжао принимал их в первый раз, вот только люди в зале теперь были другими.

Принцесса Аньси всё еще была облачена в то самое свадебное платье — белое с синими цветами, но теперь на ткани виднелось немало пятен темно-красной крови. В свете ламп это придавало ей мрачную, воинственную ауру. Сейчас принцесса Аньси стояла в центре зала и свысока смотрела на Шу Маньлинь, которая в жалком состоянии сидела на полу.

— Прошу прощения за то, что пригласила вас во дворец так поздно. Это было невежливо с моей стороны, — принцесса Аньси кивнула Е Ли, приветствуя её, а затем извинилась перед остальными вошедшими.

Лэй Тэнфэн улыбнулся: — Принцессе не стоит быть столь церемонной. События этой ночи были внезапными, и, видя, что принцесса и её супруг живы и здоровы, этот Малый Ван чувствует облегчение.

Пуа стоял позади принцессы Аньси. На его молодом лице тоже виднелись следы крови, которую он не успел смыть. Очевидно, что и ему, и Аньси этой ночью пришлось пережить тяжелую битву.

Принцесса Аньси улыбнулась: — Благодарю Наследника Чжэньнань-вана за заботу.

Канцлер Лю нахмурился и спросил: — Случилось такое важное событие, но почему мы не видим Короля Наньчжао?

Прекрасные брови принцессы Аньси тоже сдвинулись: — Сказать по правде, вернувшись во дворец, эта принцесса тоже не нашла Отца-Короля. Сейчас я разослала людей повсюду на его поиски. Шу Маньлинь, жетоны городской стражи и дворцовой охраны находятся у тебя в руках. Где мой Отец-Король?

Лицо Шу Маньлинь было ужасным. Она холодно ответила: — Откуда мне знать, где он?

Аньси холодно усмехнулась: — Жетоны у тебя в руках, так как же ты можешь не знать, куда делся Отец-Король? И, кстати, как именно ты получила эти жетоны?

Шу Маньлинь опешила, но очень быстро поняла замысел принцессы Аньси. Та хотела свалить исчезновение Короля Наньчжао на неё! В этом вопросе Шу Маньлинь была действительно невиновна. Она и подумать не могла, что, задействовав всех мастеров Священных земель Наньцзяня и всю городскую стражу, она всё равно проиграет Аньси.

Изначально у неё была надежда просто убить Аньси — после её смерти сторонники принцессы остались бы без лидера и разбежались бы сами собой. Кто же знал, что рядом с Аньси внезапно появится отряд телохранителей с поистине пугающей боевой мощью? Не то что убить принцессу — Шу Маньлинь сама была схвачена Аньси, которая ворвалась в Зал Святой Девы.

— Что ты имеешь в виду? Жетоны мне, естественно, дал сам Король! — резко выкрикнула Шу Маньлинь.

Принцесса Аньси ничуть не растерялась и спокойно усмехнулась: — Отец-Король отдал тебе жетоны и от дворцовой стражи, и от городской армии? Ты шутишь?

Шу Маньлинь почувствовала тревогу. В обычное время Король Наньчжао действительно ни за что не отдал бы ей такие важные вещи. Но в этот раз она использовала особые методы, чтобы затуманить его разум и получить жетоны. Однако, как бы она сейчас ни доказывала, что Король отдал их лично, боюсь, никто ей не поверит.

Все присутствующие здесь — властные правители и опытные интриганы, они прекрасно понимают цену власти и военной силы. Будучи Королем, как можно так легко отдать самое важное в руки какой-то Святой девы? Даже если бы кто-то и поверил… сейчас она проиграла. Если Король Наньчжао не появится вовремя, чтобы спасти её, правда превратится в ложь.

Но… где же, черт возьми, сейчас Король Наньчжао?

Разумеется, Шу Маньлинь и не догадывалась, что в то самое время, когда она с большей частью стражи отправилась осаждать принцессу Аньси, во дворец проник человек. Этот человек, спасая другого, перед уходом оглушил Короля Наньчжао и спрятал его. Знай, она об этом, она ни за что не увела бы с собой столько людей, оставив дворец пустым настолько, что теперь никто не ведал о местонахождении Короля.

Принцесса Аньси свысока смотрела на Шу Маньлинь, которая, хоть и выглядела жалко, всё еще отказывалась признавать поражение. В глазах Аньси промелькнуло отвращение.

Она действительно устала от этой женщины. За эти годы Аньси более-менее догадалась об истинном происхождении Шу Маньлинь, поэтому поначалу, когда та строила козни, Аньси раз за разом терпела и уступала. Но она не ожидала, что Шу Маньлинь будет заходить всё дальше и дальше.

Но самым болезненным было то, что её Отец-Король на самом деле передал жетон управления городской стражей Шу Маньлинь. Неужели отец не понимал, что, получив власть над всей стражей столицы, Шу Маньлинь вполне может отправить Аньси на смерть? Или же… отец в глубине души сам этого желал?

— Шу Маньлинь, ты самовольно мобилизовала дворцовую и городскую стражу, атаковала резиденцию принцессы и пыталась убить Наследную принцессу Наньчжао. Кроме того, ты несешь ответственность за исчезновение Отца-Короля. Признаешь ли ты свою вину? — глубоко вздохнув, суровым голосом спросила Аньси.

Шу Маньлинь нечего было возразить по существу, поэтому она холодно усмехнулась: — Теперь, когда ты победила, ты, естественно, можешь говорить всё, что тебе вздумается, верно? Аньси, хватит притворяться! Совершенно очевидно, что это ты похитила Короля, чтобы подставить меня!

Принцесса Аньси не поддалась гневу. Она лишь равнодушно улыбнулась: — Разве моё местонахождение сегодня ночью не было предельно ясным? Твои тысячи солдат преследовали и блокировали меня, у этой принцессы не было ни единого шанса даже приблизиться к дворцу. И еще… Разве не ты увела из дворца почти половину охраны? Дворцовая стража несет ответственность за защиту дворца и правителя Наньчжао, их нельзя уводить по своей прихоти даже в военное время. Шу Маньлинь, ты всё еще не признаешь вину?

— Я… — Шу Маньлинь понимала, что ей не переспорить Аньси.

А всё потому, что она слишком возгордилась и недооценила противника. Изначально она полагала, что даже если Аньси обладает великими талантами, ей не сбежать от окружения из тысяч солдат и сотен мастеров. Поэтому, совершая всё это, она совершенно не заботилась о скрытности и путях отхода. Теперь же, потерпев поражение, она не оставила себе ни единого шанса оправдаться.

— Ле-ван… — в отчаянии Шу Маньлинь могла надеяться лишь на присутствующих.

Среди них лучшие отношения у неё были, разумеется, с Мо Цзинли. Однако Мо Цзинли оказался вовсе не таким галантным кавалером, жалеющим красавиц, как воображала Шу Маньлинь.

Он равнодушно скользнул по ней взглядом и холодно произнес: — Этот Ван не имеет права вмешиваться в государственные дела Наньчжао.

Шу Маньлинь застыла, явно не ожидая от Мо Цзинли такой бессердечности. — Ле-ван… ты… Как быстро ты меняешь маски! Не забывай, если бы не я…

— Люди! Увести её! — резко приказала принцесса Аньси.

Два стражника из резиденции принцессы тут же шагнули вперед, зажали рот Шу Маньлинь и потащили её прочь. Сейчас в Наньчжао царил хаос, и это было не то время, чтобы оскорблять Ле-вана. А что касается сделок между Шу Маньлинь и Мо Цзинли — Аньси найдет способ выяснить это позже.

Разобравшись с Шу Маньлинь, принцесса Аньси вновь принесла извинения гостям и отправила людей проводить их из дворца на отдых.

— Дин-ван, Дин-ванфэй, прошу вас задержаться на мгновение, — окликнула Аньси идущих последними Е Ли и Мо Сюяо.

Е Ли обернулась и вопросительно приподняла бровь. Принцесса Аньси с улыбкой спросила: — Где сейчас находится мой Отец-Король? Прошу Ванфэй подсказать.

Е Ли улыбнулась: — Он прямо в своих спальных покоях. Пусть люди принцессы поищут там повнимательнее, и найдут. Ах да… Я забрала одного человека из дворца Наньчжао, надеюсь, принцесса простит меня.

Аньси махнула рукой и рассмеялась: — Пустяк, Ванфэй не стоит беспокоиться об этом.

— В таком случае, благодарю принцессу. Прощайте, — улыбнулась Е Ли.

Е Ли и Мо Сюяо рука об руку вышли из зала, Сюй Цинчэнь же шел последним. Сделав несколько шагов наружу, он вдруг остановился и обернулся, глядя на принцессу Аньси.

— У Цинчэня есть еще что сказать? — спросила Аньси.

Сюй Цинчэнь равнодушно скользнул взглядом по Пу-а, стоявшему позади принцессы. Аньси сжала губы в легкой улыбке: — Пу-а — свой человек, Цинчэнь может говорить всё как есть.

После событий этой ночи между Аньси и её новоиспеченным мужем явно стало больше доверия и близости. Сюй Цинчэнь не стал церемониться и прямо спросил: — Когда вы найдете Короля Наньчжао, что принцесса планирует делать?

— Планирует? — не поняла Аньси.

Сюй Цинчэнь обстоятельно пояснил: — После того, что случилось сегодня ночью, Король Наньчжао, так или иначе, затаит обиду на принцессу. Неужели принцесса не думала о будущем? Когда Король выйдет, не вмешается ли он снова, чтобы спасти Шу Маньлинь? Или, быть может, он взрастит вторую или третью Шу Маньлинь?

Лицо Аньси помрачнело, она опустила глаза: — Он мой Отец-Король.

— Я и не прошу вас что-то делать с Королем Наньчжао, — спокойно заметил Сюй Цинчэнь.

Аньси почувствовала укол стыда. Она посмотрела на Сюй Цинчэня, горько усмехнулась и честно призналась: — Это я сама хотела что-то сделать с Отцом-Королем. Цинчэнь… за эти годы я правда сыта этим по горло… Ты можешь мне помочь?

Глядя на Аньси, которая бессильно опустилась на ступени, всем своим видом выражая крайнюю усталость, Сюй Цинчэнь тихо вздохнул. — Король Наньчжао пережил сильный испуг и тяжело болен, он не в силах больше управлять государством, — бесстрастно произнес он. — Раз уж принцесса Аньси теперь замужем, она вполне может взойти на престол и стать Королем, не так ли?

Аньси опешила. Хотя она и думала о том, чтобы ослабить власть отца, ей и в голову не приходило самой стать правителем Наньчжао, пока отец еще жив.

Сюй Цинчэнь спокойно смотрел на неё: — Мы знакомы с вами так много лет и часто обсуждали способы управления государством…

— Верно, — кивнула Аньси. — Дружба с Цинчэнем за эти годы принесла мне огромную пользу.

— Я учил вас, как управлять миром и людьми, но никогда не учил вас Пути Монарха, — продолжил Сюй Цинчэнь. — Аньси, это мой последний урок. Знаешь, почему все эти годы Шу Маньлинь удавалось подавлять тебя на каждом шагу? Лишь потому, что тебе недостает одного качества — жестокости. Путь Императора — это путь одиночества. Власть, стратегия, решительность — здесь необходимо всё. Но тебе больше всего не хватает именно жестокого сердца. Издревле говорится: у Императоров нет чувств, в императорском роду нет родственных уз. Каждый раз, когда ты проявляешь милосердие, это лишь дает врагу шанс восстать снова. Ты жестока к себе, поэтому можешь вынести любые тяготы, но ты слишком добра к окружающим. Аньси, только когда ты научишься по-настоящему разбираться с отношениями с близкими людьми, ты станешь достойным правителем.

Договорив, Сюй Цинчэнь больше не стал задерживаться и направился к выходу.

— А что насчет Дин-вана? — внезапно спросила Аньси ему в спину. — Весь мир знает, как сильно Дин-ван балует Ванфэй и как безгранично доверяет клану Сюй. Цинчэнь считает Дин-вана достойным правителем?

Сюй Цинчэнь обернулся и со спокойной улыбкой ответил: — В этом мире нет более подходящего правителя, чем Дин-ван. Для правителя есть еще одно условие — нужно уметь делать выбор и чем-то жертвовать. Дин-ван знает, чего он хочет и что должен делать, поэтому я никогда за него не волнуюсь. Аньси… Король Наньчжао, берегите себя.

Глядя, как Сюй Цинчэнь уходит, не выказывая ни малейшего желания остаться, Аньси осталась одна в пустом огромном зале. Внезапно её сердце сковал ледяной холод. Она обхватила колени руками, опустила голову и беззвучно заплакала. Прозрачные слезы падали на колени, быстро пропитывая влагой белую ткань платья.

Пу-а подошел к Аньси, присел рядом на корточки и посмотрел на девушку, плачущую на полу. В его глазах промелькнула боль. Он немного неуклюже поднял руку, похлопал Аньси по плечу и тихо сказал: — Си-эр, я с тобой.

Принцесса Аньси подняла голову и, потрясенно глядя на его суровое лицо, наконец не выдержала. Она прильнула к его груди, и звуки её сдавленных рыданий эхом разнеслись по огромному залу.

Сюй Цинчэнь вышел из дворца, когда небо уже начинало светлеть. На площади перед дворцом всё еще бродили, не спеша возвращаться домой, группки по двое-трое пьяных горожан. Подул свежий ветерок. Сюй Цинчэнь, глядя на заходящую луну, протяжно выдохнул.

— Что с господином Цинчэнем? Отчего лицо такое печальное? — раздался позади насмешливый голос.

Цинчэнь недовольно нахмурился. Что значит «печальное лицо»? Придя в себя, он обернулся и увидел стоящих позади Е Ли и Мо Сюяо. Разница была лишь в том, что на лице Е Ли читалось беспокойство, а вот Мо Сюяо выглядел так, словно подшучивал и злорадствовал одновременно.

Сюй Цинчэнь равнодушно произнес: — Я думал, вы уже вернулись на Постоялый двор отдыхать. Неужели вы не устали за эти сутки?

Е Ли тихо ответила: — Мы увидели, что Старший брат отстал, и немного забеспокоились. Хоть всё уже и закончилось, после вчерашнего хаоса спокойнее возвращаться всем вместе.

Увидев тревогу в глазах Е Ли, Сюй Цинчэнь почувствовал тепло в сердце. Слова, которые он только что сказал принцессе Аньси, были не просто наставлением о том, как быть Королем или как решать будущие проблемы. Это было прощание. Он дал ей понять, что с этого момента их прежняя дружба рассеялась, как дым.

Даже если они оба управляют землями, статусы Короля Наньчжао и Наследной принцессы — это совершенно разные вещи. После восхождения Аньси на престол всё Наньчжао станет её вечной, неотвратимой ответственностью, и между ними больше никогда не будет той простой и чистой дружбы, что была раньше. У Сюй Цинчэня было не так много друзей, а отношения с Аньси были чем-то средним между дружбой и наставничеством. И теперь, радуясь её росту, он неизбежно чувствовал горечь утраты близкого друга.

— Что ж, идемте назад вместе, — Сюй Цинчэнь слегка улыбнулся. Пока они шли, он обратился к Мо Сюяо: — Возможно, нам придется задержаться с возвращением на Северо-Запад на несколько дней.

Мо Сюяо приподнял бровь: — Это почему?

Сюй Цинчэнь ответил: — Чтобы принять участие в церемонии восшествия на престол принцессы Аньси.

Брови Мо Сюяо взлетели вверх, и он не удержался от похвалы: — Господин Цинчэнь, ну и методы у вас! Этот Ван тоже, признаться, устал смотреть на старого Короля Наньчжао, сменить его на принцессу Аньси — неплохая идея.

Он был уверен: до их ухода Аньси и не помышляла о троне. Очевидно, Сюй Цинчэнь остался позади именно для того, чтобы сказать ей нечто важное. И эти слова мог произнести только Сюй Цинчэнь. Любого другого из них Аньси заподозрила бы в корыстных намерениях, но из уст Цинчэня это звучало совершенно иначе.

Сюй Цинчэнь молчал. Досрочное восшествие на престол, возможно, благо для самой Аньси, но для Наньчжао в целом — не факт. Если бы старый Король остался у власти, учитывая мягкий характер Аньси, она вполне могла бы снова пережить то, что случилось прошлой ночью. Король Наньчжао хоть и бездарен, но у него всё еще есть верные люди и племена. А с помощью Тань Цзичжи, который всё еще на свободе, в случае их реванша жизнь Аньси висела бы на волоске.

Однако, как только Аньси взойдет на трон, многие племена могут не подчиниться ей сразу. Начнется внутренняя смута, а ведь Западный Силин давно мечтает поглотить Наньчжао…

Сюй Цинчэнь прикрыл глаза. Он не знал, возненавидит ли его Аньси в будущем. Но сейчас… Западный Силин затаился на несколько лет, и уже проявляет признаки нетерпения. Чем позволить им объединиться с Великой Чу и Северным Бэйжуном против Северо-Запада, лучше дать им шанс «попробовать меч» на Наньчжао. Это даст Северо-Западу больше времени на подготовку и создаст необходимый буфер.

— Старший брат… — тихо позвала Е Ли.

Она не просчитывала ситуацию так глубоко, как Сюй Цинчэнь; политические интриги и борьба за власть никогда не были её сильной стороной. Но она всем сердцем чувствовала, как тяжело сейчас у него на душе.

Мо Сюяо посмотрел на Сюй Цинчэня и сказал: — Принцесса Аньси рождена в королевской семье. Если она добровольно не откажется от всего, ей никогда не сбежать от этих дел. Старшему брату не стоит винить себя. И еще… спасибо.

Мо Сюяо прекрасно понимал все расчеты и планы Сюй Цинчэня, поэтому его благодарность была редким примером искренности. Сюй Цинчэнь равнодушно улыбнулся: — За что спасибо? Это лишь то, что должно быть сделано. Живя в этом мире, каждый следует своей судьбе.

— Идемте, пора возвращаться и отдыхать, — бросил он и первым зашагал в сторону Постоялого двора, оставив Мо Сюяо и Е Ли позади.

Е Ли, глядя в спину уходящему Сюй Цинчэню, нахмурилась: — Мне кажется, со Старшим братом что-то не так.

Мо Сюяо взял её за руку и мягко утешил: — Ничего страшного. После восшествия на престол принцесса Аньси станет государем страны. Сюй Цинчэню, учитывая его статус, будет неуместно поддерживать с ней слишком близкие отношения. К тому же, теперь принцесса Аньси замужем, и Господину Цинчэню нужно соблюдать дистанцию, чтобы избежать кривотолков. Потерять близкого друга — от этого у любого испортится настроение. Твой брат всегда смотрел на вещи философски, через пару дней он придет в норму.

Е Ли кивнула и вздохнула: — Надеюсь. Старший брат прославился еще в юности, и людей, с которыми он может поговорить по душам, в этом мире не так уж много.

Мо Сюяо взглянул на одинокую фигуру Сюй Цинчэня впереди, и в его глазах промелькнул лукавый блеск. Он повернулся к Е Ли: — А-Ли, кстати говоря… Мы ведь планировали на обратном пути немного попутешествовать и развлечься. А теперь нам нужно остаться на церемонию восшествия Аньси на престол, да еще успеть вернуться к твоим военным учениям. Кажется, времени совсем не остается.

Е Ли моргнула: — И что же задумал Ван? За эти годы она слишком хорошо изучила характер Мо Сюяо. Если он так говорит, значит, у него уже созрел план.

Мо Сюяо удовлетворенно улыбнулся, наклонился и поцеловал Е Ли в губы: — А-Ли знает меня лучше всех. Раз уж мы уже посетили свадьбу принцессы Аньси, то церемонию коронации, пожалуй, можно и…

Е Ли всё поняла. Мо Сюяо вообще не собирался присутствовать на коронации. — Что ты хочешь сделать?

Мо Сюяо ответил: — Для церемонии восшествия на престол вполне достаточно присутствия твоего Старшего брата. Кто посмеет сказать, что вес имени Господина Цинчэня недостаточен? А мы с тобой отправимся в путь прямо сейчас и будем неспешно возвращаться на Северо-Запад, наслаждаясь пейзажами. Что скажет А-Ли?

Слава Господина Цинчэня гремит на всю Поднебесную. Но что еще важнее, Сюй Цинчэнь представляет семью Сюй. За семьей Сюй стоит Дин-ванфэй, а Дин-ванфэй — это и есть Дин-ван. Участия Сюй Цинчэня в коронации принцессы Наньчжао будет абсолютно достаточно, чтобы продемонстрировать позицию Северо-Запада.

Е Ли колебалась, но вынуждена была признать, что предложение очень заманчиво. Все эти годы на Северо-Западе она крутилась как белка в колесе, у неё ни разу не было возможности по-настоящему беззаботно погулять по горам и рекам.

— А Старший брат согласится? — Конечно, согласится. Твой брат наверняка будет беспокоиться и точно не уедет, пока Аньси официально не взойдет на трон. А нам с тобой оставаться здесь — только время зря терять.

— Ну… хорошо, — наконец сдалась Е Ли, не в силах устоять перед искушением путешествия. «Прости, Старший брат», — мысленно извинилась она перед Сюй Цинчэнем.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше