Всего за несколько дней так называемая карта сокровищ Императора-основателя прошлой династии распространилась по всему Северо-Западу. Можно сказать, что копия карты была в руках у каждого, кто обладал хоть какой-то силой или властью. Разумеется, кабинет поместья Дин-вана не стал исключением — один экземпляр появился и там.
Мо Сюяо лишь небрежно взглянул на карту и тут же перебросил её Фэн Чжияо. По одному только отношению Мо Сюяо Фэн Чжияо понял: эта карта, скорее всего, пустышка. Зато Хань Минси проявил к ней огромный интерес. Он выхватил карту из рук Фэн Чжияо и принялся внимательно изучать. Недавно Мо Сюяо хитростью выманил у него несколько сотен тысяч лянов серебра, и сердце Хань Минси всё еще кровоточило от потери. Ему срочно требовался крупный доход, чтобы залатать эту дыру в бюджете.
Поразмыслив немного, Хань Минси нахмурился: — Разве это не то самое место, где Ванфэй упала с обрыва?
Хотя карта была нарисована довольно абстрактно, Хань Минси, как торговец, постоянно путешествующий по миру, умел ориентироваться на местности. Присмотревшись, он узнал отмеченную точку.
Е Ли и Мо Сюяо не ожидали, что Тань Цзичжи выдаст настоящую карту. Место действительно указывало на ту самую гробницу, куда доктор Линь привел Е Ли. Там не было Императорской Печати и главного сокровища Основателя, но это совершенно точно была настоящая императорская гробница. Если Тань Цзичжи сделал это только ради того, чтобы обмануть преследователей, цена оказалась слишком высока.
Мо Сюяо равнодушно улыбнулся: — Какая разница, что он задумал? Разве он сможет перевернуть небо здесь, на Северо-Западе? Хань Минси, если тебе интересно, можешь сходить и присоединиться к веселью.
Глаза Хань Минси загорелись. Он знал, что Е Ли была внутри той гробницы, поэтому поспешно повернулся к ней с немым вопросом. Е Ли рассмеялась: — Ценных вещей там действительно немало. Это вполне достойная императорская усыпальница. Но если говорить о легендарном Сокровище, способном купить полмира… боюсь, до этого уровня содержимое немного не дотягивает.
Хань Минси всё понял: это просто богатая могила, а не мифический клад. Но ему было всё равно — в императорских гробницах тоже полно добра!
Пока Хань Минси был занят интригами и борьбой с различными группировками за сокровища гробницы, Тань Цзичжи, которого преследовали и явно, и тайно уже несколько дней, наконец сам явился к дверям поместья Дин-вана.
При новой встрече с Е Ли и Мо Сюяо с лица Тань Цзичжи исчезло былое высокомерие. Увидев супругов, он почтительно вышел вперед и поклонился.
Е Ли с улыбкой спросила: — Давно не виделись. Молодой господин Тань в добром здравии?
Тань Цзичжи слабо, с горечью усмехнулся: — Зачем Ванфэй спрашивает, зная ответ?
Е Ли не испытывала ни малейшего сочувствия к его изможденному и усталому виду. Сохраняя всё ту же улыбку, она продолжила: — Мы с Ваном слышали о том, что происходит в последнее время. Молодому господину Таню пришлось нелегко.
Тань Цзичжи почувствовал, как ком застрял в горле — ни проглотить, ни выплюнуть. Его лицо то бледнело, то зеленело от злости. Лишь спустя долгое время он смог взять себя в руки и, сложив ладони перед грудью, произнес: — Я пришел сегодня, чтобы, согласно нашему уговору, забрать Линь-эр и покинуть Северо-Запад. Могу я узнать, когда Ван и Ванфэй планируют отпустить её?
Е Ли улыбнулась: — В любой момент. Молодой господин Тань выглядит так, словно мы собираемся нарушить свое слово. Однако я уже говорила: принцесса Аньси сейчас находится на Северо-Западе. Для Святой девы Наньчжао покидать безопасные стены поместья Дин-вана сейчас крайне рискованно. Но раз Молодой господин Тань настаивает, я не вправе удерживать вас. Но запомните: безопасность Святой девы после того, как она покинет поместье, и всё, что может случиться с ней снаружи, не имеет никакого отношения к поместью Дин-вана.
Тань Цзичжи глухо ответил: — Разумеется.
Услышав его слова, Е Ли не стала тянуть время и махнула рукой Цинь Фэну, приказывая привести Шу Маньлинь. Вскоре девушку ввели в кабинет. Едва увидев Тань Цзичжи, она тут же бросилась в его объятия и зарыдала, жалобно всхлипывая. Тань Цзичжи окинул её взглядом: хоть она и немного похудела, было видно, что она не страдала от плохого обращения, и в поместье Дин-вана её не мучили. Он облегченно выдохнул. Взяв Шу Маньлинь за руку, он поспешил попрощаться: — Благодарю Вана и Ванфэй. Мы уходим.
Е Ли равнодушно улыбнулась и тихо бросила: «Не провожаю». После чего велела слугам вывести их.
Так как множество людей устремилось в сторону императорской гробницы, в самом Ли-чэне стало на удивление тихо и спокойно. Воспользовавшись этим затишьем, Е Ли наконец нашла время выехать за город, чтобы проинспектировать лагерь отряда «Цилин». Это была её первая поездка за стены города после возвращения.
База «Цилин» располагалась в скрытой долине в тридцати ли от Ли-чэна. Планировка напоминала ту, что Е Ли когда-то строила под столицей, но масштаб был куда больше, а тренировочных площадок и снарядов — заметно больше. Цинь Фэн, Чжо Цзин, Линь Хань и другие командиры сами дорабатывали и улучшали их.
Как только Е Ли в сопровождении Цинь Фэна и Чжо Цзина вошла в долину, она увидела на широком плацу несколько сотен бравых молодых парней, выстроившихся в ровные шеренги. Они одновременно подняли правые руки к груди в приветственном салюте: — Приветствуем Ванфэй!
Е Ли окинула строй взглядом и сразу заметила в первой шеренге Сюй Цинфэна. Он был одет в такую же серую форму, как и остальные бойцы «Цилин», а лицо его было предельно серьезным. Е Ли невольно улыбнулась.
— Вольно, — Е Ли прошла на середину плаца и остановилась. Глядя на сотни энергичных, полных сил бойцов, она почувствовала гордость и удовлетворение. — Сегодня ваши тренировки, длившиеся последние несколько месяцев, подошли к концу. И прямо сейчас начнется последний этап — итоговый экзамен. У вас есть уверенность в своих силах?
— ЕСТЬ! — хором рявкнули бойцы.
Е Ли удовлетворенно кивнула: — Отлично. Слушайте мой приказ. Содержание экзамена следующее: Первое: Марш-бросок на сто двадцать ли[1] на запад. Требование — прибыть в указанную точку завтра до начала пятой стражи. Второе: Взяв точку назначения за центр, в радиусе десяти ли арестовать всех вооруженных людей, кроме мирных жителей Северо-Запада. В случае сопротивления — уничтожать на месте. Третье: Люди из особого списка должны быть захвачены живыми, им нельзя причинять вред. Список вам выдадут позже. Действовать группами. Если один человек в группе проваливает экзамен — вылетает вся группа. Понятно?
— Слушаемся! — снова хором ответили бойцы «Цилин». В их глазах горел огонь возбуждения и азарта. Полгода они сидели в этой долине, проходя через адские тренировки, о которых раньше и не слышали. Им не терпелось выйти наружу, проверить себя в деле и узнать, насколько сильными они стали.
Е Ли улыбнулась и кивнула: — Желаю всем удачи.
Цинь Фэн вышел вперед. Слуги начали раздавать бойцам необходимое снаряжение и оружие. Командир Цинь Фэн с холодным и суровым видом обратился к подчиненным: — Вы слышали приказ Ванфэй. Я, как Командующий, добавлю правила: Ошибочный захват или ранение мирного жителя — вылет! Нанесение вреда целевому объекту — вылет! Потеря целевого объекта — вылет! Разойтись!
— Есть! — громко отозвались бойцы и тут же, разбившись на десятки малых групп, стремительно помчались к месту назначения.
Е Ли и остальные стояли на месте, слушая, как шаги бойцов затихают в долине. Чжо Цзин нахмурился: — Ванфэй, по докладам Теневой стражи, возле императорской гробницы сейчас собралось не менее тысячи человек из самых разных группировок. Достаточно ли будет послать только этих новобранцев?
Е Ли обернулась и с улыбкой посмотрела на Чжо Цзина: — Хотя они еще не завершили обучение полностью, объем их тренировок уже превысил то, через что прошли вы в свое время. Неужели Чжо Цзин не верит в них? Цинь Фэн, а ты что думаешь?
Цинь Фэн с серьезным лицом ответил: — Если они не справятся даже с такой мелочью, этот подчиненный предпочтет выгнать их всех и набрать новых людей для обучения с нуля. Ванфэй может быть спокойна, я гарантирую, что эти парни вас не разочаруют.
Е Ли кивнула: — Отлично. Тогда мы тоже выдвигаемся. Посмотрим своими глазами на результаты их тренировок.
В горах близ Хунчжоу в последние дни было даже оживленнее, чем в столице региона, Ли-чэне. Хотя многие понимали, что внезапное появление карты и скопление такого количества людей выглядит подозрительно — скорее всего, Тань Цзичжи всех одурачил, — но искушение заполучить легендарную Императорскую Печать было непреодолимым. Поначалу все держались настороженно, действуя по принципу «речная вода не нарушает границ колодезной». Но однажды днем одна из групп, наконец, обнаружила вход в императорскую гробницу, и вот тут началось настоящее столпотворение.
Поскольку все шли целенаправленно искать гробницу, многие прихватили с собой экспертов по расхищению могил. Так что неудивительно, что вход в окрестностях Хунчжоу был найден. Проблема была в том, что этот вход был спроектирован по принципу «только выход, но не вход». Чтобы пробиться внутрь силой, требовалось огромное количество людей и усилий. К тому же, одно неосторожное движение могло обрушить весь туннель или даже подземный дворец, и тогда потери перечеркнули бы любые возможные находки. Поэтому разные группировки не спешили атаковать друг друга, а, наоборот, начали проявлять признаки готовности объединить усилия, чтобы вскрыть этот проклятый вход.
Хань Минси не лез в гущу событий. Все знали, что он человек поместья Дин-вана. Даже если бы он захотел присоединиться, вряд ли кто-то был бы ему рад. Поэтому он взял нескольких надежных подчиненных и наблюдал издалека, выжидая удобного момента, чтобы урвать свой кусок пирога. В конце концов, гробница огромна, эти люди не смогут вынести оттуда абсолютно всё.
Однако одно сомнение грызло Хань Минси изнутри. Пусть это место и находится на некотором удалении от Ли-чэна, но Ван и Ванфэй не могли не знать о ситуации. Неужели они просто позволят этой толпе бесчинствовать на своей территории и разграбить такую золотую жилу? Это совершенно не в стиле и не в характере Дин-вана.
— Старший брат, что ты об этом думаешь? — опомнившись от раздумий, спросил Хань Минси у сидящего рядом Хань Минъюэ.
С тех пор как умерла Су Цзуйдэ, Хань Минъюэ полностью пал духом. Мо Сюяо и Е Ли, из уважения к Хань Минси, не стали его трогать и просто передали на попечение брата. Хань Минси заботился о нем, движимый братскими чувствами и желанием защитить клан Хань от неприятностей. В последнее время Хань Минъюэ жил затворником в доме брата. Сейчас он выглядел бледным, взгляд его был пустым и безжизненным — настоящая ходячая куча плоти, живой труп. В нем не осталось и следа от былого изящества и харизмы знаменитого «Молодого господина Минъюэ». Хань Минси не мог больше на это смотреть, поэтому, отправляясь к гробнице по своим личным делам, насильно потащил брата с собой, чтобы хоть как-то его растормошить.
Хань Минъюэ, то ли не расслышав вопроса, то ли просто не желая говорить, лишь слегка пошевелил глазами, но промолчал. Хань Минси особо и не рассчитывал на мудрый совет от нынешнего брата. Главное — чтобы тот жил тихо, не создавал проблем и не позорил предков семьи Хань. Поэтому молчание брата его не разозлило.
Он небрежно прислонился к дереву и задумчиво произнес: — Я всё же думаю, что Дин-ван не позволит мне так легко заработать себе на карманные расходы. Хань Минъюэ продолжал сидеть с опущенной головой, погруженный в молчание. Хань Минси махнул рукой и вздохнул: — Ладно, скоро узнаем, в чем тут подвох. Он просто не верил, что Дин-ван действительно позволит стольким людям творить хаос на Северо-Западе.
[1] ок. 60 км


Добавить комментарий