Плач осени – Глава 25.

Юй Чансюань подошел к кровати и сел. В свете лампы он внимательно всмотрелся в её лицо — цвет кожи был хорошим, здоровым. Он с облегчением выдохнул. Заметив, что она сжимает в руке маленького тигра из белого нефрита — очень грозного на вид, чистого, ледяного оттенка, — он спросил: — Забавная вещица. Откуда она у тебя?

Пинцзюнь, сжав губы в улыбке, ответила: — Сестра Цзиньсюань только что подарила. Я отказывалась, но она настояла, так что мне стало неудобно не принять. Надо будет как-нибудь купить ей ответный подарок.

Пижама была ей великовата, длинные рукава полностью скрывали кисти рук, виднелись лишь кончики тонких пальцев. Юй Чансюань протянул руку, накрыл её ладонь, сжимающую нефритового тигра, и, глядя ей в глаза, ласково усмехнулся: — Глупышка. Неужели ты не поняла намека Второй сестры? Если посчитать, то наш сын родится как раз в год Тигра. Подожди до следующего года, я попрошу её подарить нам еще и Нефритового Кролика.

Пинцзюнь вспыхнула до корней волос. Она с притворным гневом толкнула его: — О чем ты говоришь!

А он, не стесняясь, положил руку ей на живот и погладил: — Уже больше двух месяцев. Почему живот все еще такой плоский?

Пинцзюнь не удержалась от смеха: — Куда ты торопишься? Мама сказала, что обычно живот становится заметен только на четвертом-пятом месяце.

Юй Чансюань изобразил внезапное озарение. Вдруг он вскочил, подхватил её под спину и под колени и поднял вместе с одеялом, как сверток. Пинцзюнь испуганно вскрикнула. Оказавшись в воздухе, она прижалась головой к его груди: — Ты что делаешь? Снова с ума сходишь?

Юй Чансюань крепко и надежно держал её в объятиях. Глядя на неё сверху вниз, он улыбнулся: — Я просто хочу обнять нашего сына.

Пинцзюнь шутливо возмутилась: — Кто ж так обнимает сына? Быстро поставь меня на место!

— Не бойся, руки у меня крепкие, не уроню, — рассмеялся он. И, держа её на руках, быстро покружился на месте. — Поставь, у меня голова кружится! — взмолилась Пинцзюнь.

Только тогда он наклонился, бережно уложил её обратно на кровать и заботливо подоткнул одеяло. Затем он снял военный китель, бросил его вместе с фуражкой на диван и прилег рядом, притянув её в свои объятия. — Пинцзюнь, — тихо и серьезно сказал он, — это наш первый ребенок. Я обещаю тебе: в будущем всё, чем я владею, будет принадлежать ему.

Пинцзюнь улыбнулась: — Ты всё твердишь «наш сын, наш сын». Откуда ты знаешь, что это мальчик?

Юй Чансюань снова положил руку на её мягкий живот и усмехнулся: — Он сам мне сказал.

Она поспешно оттолкнула его руку и шутливо зыркнула на него: — Говори нормально и не распускай руки! С чего ты взял, что будет сын? А я вот хочу дочь. Я обязательно рожу дочку.

Юй Чансюань на мгновение заколебался. Ему не хотелось перечить ей, поэтому спустя паузу он сказал: — Дочь… Дочь — это тоже неплохо. Только если она будет такой же красавицей, как ты…

Он замолчал, а потом наклонился к её уху и, словно уговаривая, прошептал: — Но все-таки это наш первенец. Лучше пусть будет сын. В будущем он сможет водить за собой младших братиков и сестричек. Так будет лучше.

Она снова сжала губы в улыбке и молча слушала его болтовню. Сама того не замечая, она вложила свою ладонь в его руку. Его ладонь была жесткой от мозолей, набитых годами стрельбы. Но это прикосновение грубой кожи дарило странное чувство надежности и опоры. Это ощущение стало для неё до боли знакомым. Она привыкла к этой близости, к этому теплу.

Вдруг он спросил: — Пинцзюнь, ты должна хорошенько запомнить: кто я такой?

Она тихо рассмеялась: — Ты — Юй Чансюань.

Услышав это, Юй Чансюань перевернулся и мягко прижал её к постели. Боясь раздавить её или навредить ребенку, он удерживал вес тела на локтях, нависая сверху. Он смотрел в её прекрасное лицо. Её глаза под черными ресницами сияли чистотой, как осенние воды. Он нежно улыбнулся: — Неправильно. Я — отец твоего ребенка. Я — твой муж.

Она лежала на подушке, и от этих слов в сердце разлилось тепло. Она все еще стеснялась смотреть прямо в его черные зрачки, поэтому слегка отвернула голову. Но уголки её губ изогнулись в счастливой улыбке. Он не унимался: — Скажи, ведь так? Ну же, скажи, так или нет?

Он снова потянулся её щекотать. Она смеялась и уворачивалась, пока не начала задыхаться от смеха. Вдруг плечи окутало тепло — он наклонился и обнял её. Очень осторожно, бережно. — Перестань… осторожно… осторожно, наш ребенок… — в панике пролепетала она.

Юй Чансюань рассмеялся, перекатился на бок и притянул её в объятия: — Слушай, у меня есть план. Скоро из-за границы вернется моя Четвертая сестра Инсюань. Отец души не чает в Шестой сестре, но слушается он больше всех именно Четвертую сестру. Я возьму тебя к родителям. Четвертая сестра замолвит слово, Вторая сестра поддержит. Мы добьемся для тебя официального статуса. Это точно сработает. В худшем случае, отец меня просто хорошенько поколотит, но я вытерплю.

С тех пор как она забеременела, её постоянно клонило в сон. Лежа в его объятиях и слушая его низкий голос, она не заметила, как глаза сами собой закрылись. Он продолжал что-то говорить, но, опустив голову, увидел, что она уже спит. Её дыхание было ровным, а маленькое белое личико, прижатое к его груди, выражало абсолютный покой. Она наконец приняла его.

Юй Чансюаня захлестнуло чувство безграничного счастья. Сейчас он держал в руках женщину, которую любил больше всего на свете, и ребенка, которого она ему родит. Это счастье было таким осязаемым, таким реальным. По сравнению с этим моментом вся его прошлая разгульная жизнь — кутежи, доступные женщины, пьянство — казалась легкой пылью, не имеющей никакого веса. Все это исчезло без следа. Ему хотелось прижать её еще крепче. Тонкий аромат её волос щекотал ноздри. Он медленно наклонился к её уху и прошептал: — Пинцзюнь, я люблю тебя.

Она спала в его объятиях сладко и безмятежно, как ребенок. Он лежал на боку, боясь пошевелиться, чтобы не разбудить её. В спальне была тишина, слышалось лишь их общее дыхание. Зеленый абажур отбрасывал мягкий желтый свет, создавая атмосферу из старинных стихов: «Свечи свет озаряет злато и нефрит, тонкий аромат мускуса веет от вышитого полога».

Он смотрел на её спящее лицо и вдруг подумал, что во всем мире нет и не будет момента лучше, чем этот. Ему не нужно было ничего, кроме этого мига. Пусть он длится вечно. Из жизни в жизнь.

Наступила середина июня. Цзиньлинь, расположенный на юге, утопал в цветах. В четыре часа дня в Министерстве сухопутных войск было тихо. Начальник охраны Гу Жуйтун прошел по коридору с папкой документов. У кабинета Юй Чансюаня часовые вытянулись в струнку и отдали честь. Гу Жуйтун кивнул, постучал и вошел.

Юй Чансюань сидел за столом с мрачным видом, изучая газету. Гу Жуйтуну не нужно было гадать — это точно была «Минбао». Увидев вошедшего, Чансюань небрежно свернул газету, бросил её Гу Жуйтуну, взял чашку с узором из переплетенных лотосов, сделал глоток чая и холодно произнес: — Цзян Сюэтин так настойчиво ищет смерти… Боюсь, я больше ничего не могу сделать.

Гу Жуйтун развернул газету. На первой полосе крупным шрифтом было напечатано стихотворение:

На севере Цзянбэя скрестились мечи и копья,

А южный Цзяннань всё поет о «процветании» пьяном.

Летающий Генерал из Города Драконов стал лишь посмешищем,

Враги-варвары уже перешли заставу Юймэнь.

Красавица Юй Цзи наводит свой алый макияж,

Пока Гегемон Западного Чу топит свою империю.

Лишь жаль семью Юэ — река красна от крови,

В безумстве слез и боли пролитых у реки Сишуй.

Юй Чансюань спросил: — Каково решение отца?

Гу Жуйтун положил перед ним приказ: — Его Превосходительство отдал приказ сегодня утром. Газета «Минбао» закрывается. Цзян Сюэтин снят с должности члена учебного совета военной академии Наньмин. Только что звонили снова: есть подозрение, что среди этих людей есть заговорщики, пытающиеся дестабилизировать обстановку. Нельзя терять бдительность. Приказано задействовать военную полицию и немедленно арестовать всех причастных.

Юй Чансюань нахмурился, размышляя: — Если отец в ярости, его никто не остановит. Но Цзян Сюэтин — человек семьи Му. Сейчас семьи Му и Тао объединились, их влияние огромно. Если отец будет действовать так поспешно, это может разозлить клан Му и дать им козырь против нас.

Гу Жуйтун возразил: — Его Превосходительство всегда ненавидел этих литераторов, которые только и умеют, что будоражить народ. Он считает, что пустые разговоры губят страну!

Юй Чансюань кивнул, но остался сидеть молча. Его густые брови, разлетающиеся к вискам, сошлись на переносице. Он вертел в руке зажигалку, ритмично постукивая ею по столу — тук… тук… Гу Жуйтун видел его колебания. Он прекрасно понимал, о ком на самом деле беспокоится Пятый господин.

— Пятый господин, — осторожно начал он, — может быть…

Юй Чансюань вдруг резко отбросил зажигалку в сторону. — Делай так, как сказал отец. Арестовать! — отрезал он.

Он взял ручку, размашисто поставил свою подпись на приказе и с щелчком закрутил колпачок. Ручка быстро прокрутилась в его пальцах, ставя точку в судьбе соперника.

Заголовок: Цветные облака легко рассеиваются, как вынести увядание красоты?

Восемь часов вечера. В гостиной виллы Фэнтай ярко горел торшер под абрикосово-красным шелковым абажуром. Пинцзюнь была одета в просторное ципао из светлой парчи и мягкие тапочки. Она спокойно сидела на диване и ставила цветы — веточки колокольчиков — в драгоценную вазу эпохи Юнчжэн с золотым узором. Закончив с цветами, она потянулась за чашкой чая. Но вдруг снаружи раздался голос: — Барышня Е, вам сейчас нельзя пить чай.

Пинцзюнь отвернулась и увидела Цю Ло, которая вихрем подлетела к столику. Служанка ловко убрала чашку с чаем и поставила вместо неё стакан с медовой водой и розовым сиропом. С улыбкой она защебетала: — Барышня Е теперь в положении. Если, не дай бог, случится какая-то неприятность, Пятый господин первым делом снесет головы нам, слугам.

Пинцзюнь улыбнулась: — Всего-то три месяца с небольшим. Откуда взяться неприятностям? Вы так паникуете, что мне впору вообще лечь в кровать и не вставать.

Цю Ло подхватила: — А я бы только рада была, если бы барышня Е послушно лежала и не двигалась! Кстати, вы долго спали днем, я не стала будить вас к ужину. Раз уж вы встали, позвольте мне проводить вас в столовую, перекусите немного.

После напоминания Цю Ло Пинцзюнь действительно почувствовала голод. Она встала и, не опираясь на руку служанки, сама прошла в столовую. На столе уже были расставлены блюда: прозрачный суп с юньнаньской ветчиной, слоеная выпечка в форме пагоды, нарезанная утка с османтусом и тарелочка салата из свежих огурцов.

Едва она села, Цю Ло подала пиалу с кашей из красного круглого риса. Каша была уже остужена до нужной температуры.

— Днем барышня Е говорила, что хочет каши, — сказала Цю Ло. — Этот красный рис отлично восстанавливает кровь и энергию. Поешьте побольше.

Пинцзюнь с улыбкой приняла пиалу. Она ела кашу вприкуску с огурцами, но осилила только половину — желудок быстро наполнился, и аппетит пропал. Вдруг за арочной дверью в западном стиле послышались шаги и приглушенный разговор. Пинцзюнь сразу поняла — вернулся Юй Чансюань. Она не расслышала его слов, но четко услышала звонкий голос маленькой служанки: — Барышня Е сейчас в столовой.

Пинцзюнь, держа в руках пиалу, опустила голову и улыбнулась. На её щеках появились маленькие ямочки. Знакомые шаги приблизились, и в дверях появился Юй Чансюань. Увидев, что она ест, он рассмеялся: — Отлично! Стоит мне уйти из дома, как ты тут же начинаешь лакомиться вкусненьким в одиночку.

Пинцзюнь улыбнулась в ответ: — Ты держишь меня за ребенка? Думаешь, я тайком таскаю еду, пока тебя нет?

Юй Чансюань снял китель. Цю Ло тут же подскочила, приняла одежду и портупею, а другая служанка подала горячее влажное полотенце. Вытирая руки, он подошел ближе. Пинцзюнь уловила легкий запах алкоголя, исходящий от него.

— Где ты пил? — спросила она.

— Ездил к Ли Божэню, — ответил Чансюань. — Ели хризантемовый хот-пот выпил пару чарок.

Улыбка Пинцзюнь стала чуть сдержаннее. Она опустила глаза, зачерпнула ложкой немного каши, но есть не стала, а просто опустила ложку обратно в миску. Юй Чансюань сел рядом. Заметив перемену в её настроении, он улыбнулся: — Я знаю, что тебе не нравится его семья. Ладно, обещаю впредь бывать у них пореже. Идет?

Пинцзюнь подвинула к нему свою недоеденную кашу: — Если у вас служебные дела, то, конечно, иди. Разве я стану мешать тебе заниматься важными делами?

Юй Чансюань усмехнулся и сменил тему: — Ты съела всего полмиски. Почему остановилась?

— Больше не хочу, — ответила Пинцзюнь. — Каша сварена очень хорошо. Ты выпил вина, поешь немного теплой каши, это согреет желудок.

Юй Чансюань кивнул. Пинцзюнь обернулась к Цю Ло и сказала: — Положи еще тарелку каши.

Но Юй Чансюань остановил её: — Не нужно. Я все равно не голоден. Я просто доем твою половину, этого хватит.

Пинцзюнь обернулась и увидела, что он уже взял её миску и начал есть её недоеденную кашу. Съев несколько ложек, он заметил её взгляд. Пинцзюнь смотрела на него и улыбалась. — Что такое? — спросил он. — У меня что-то на лице?


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше