Легендарный хирург – Глава 88. Это была неосторожность (2)

— Проклятье! Мина мертва (или ранена).

Мужчина выругался и прибавил ходу.

Услышав слова мужчины, женщина обернулась и увидела Джин Су, который упал на землю, пытаясь защитить Обо. Она сменила цель и бросилась на него.

Вжих.

Джин Су попытался встать, но его лодыжка пронзительно болела, поэтому он заблокировал удар женщины в неустойчивой позиции.

— Я слышал, что ты лекарь, но оказывается, даже такой сопляк носит меч.

Мужчина, который уже приблизился, выругался и срубил ветки деревьев, преграждавшие путь. Он собирался войти в небольшую низину, где находился Джин Су…

Вспышка.

В этот момент меч Джин Су одновременно полоснул женщину по руке и груди.

— Кья-а-а-а-а!!

Женщина закричала и упала. Мужчина, подоспевший следом, бросился на Джин Су с выражением недоверия.

— Ми-Мина! Ах ты сука…

Лязг-лязг-лязг!

Мужчина яростно замахал мечом, пытаясь достать Джин Су, но тот ускользнул и нанес колющий удар. Все удары мужчины рассекли воздух, а сам он получил две небольшие, но болезненные раны.

«Обо говорил, что он просто лекарь… Он чертовски силен!»

Искры летели при каждом столкновении, и ладони мужчины болели, словно он бил дубиной по скале.

Если бы не годы тренировок, он бы уже выронил меч.

«Вот почему Мина не продержалась и пары ударов!»

Как только мужчина понял, что не сможет победить в бою, он решил бежать.

— Умри!

Мужчина угрожающе крикнул и широко замахнулся мечом. Он планировал, что Джин Су отступит, и тогда он развернется и убежит.

Шух.

Однако Джин Су не отступил. Он просто пригнул голову, пропуская лезвие над собой, и одним шагом вошел в ближний бой.

«Черт!»

Скрип.

Холодное, жуткое ощущение скользнуло по шее мужчины.

«Говорили, он просто продажный детский врач…»

Мысли мужчины оборвались вместе с его жизнью.

Плюх.

— Хе-хе-хе… (тяжелое дыхание).

— Учитель, вы в порядке?

Обо подбежал к Джин Су, который тяжело дышал, прислонившись к пню.

— Больно ужасно.

— Где вы ранены?

Обо поспешно осмотрел его тело.

— Кажется, нет особых ран…

— Я чувствую, что моя лодыжка вот-вот сломается.

— Ох, лодыжка!

Обо заметил проволоку от капкана, все еще обмотанную вокруг правой ноги Джин Су.

— Я освобожу вас.

— Давай быстрее.

Вдруг Джин Су метнул свой меч в сторону женщины, пока говорил.

Втыкс.

— Кья-а-а-а-а….

Меч пронзил бедро женщины (которая пыталась уползти) и пригвоздил её к дереву.

— Я пощадил тебя, чтобы узнать, кто вас нанял. Так что даже не думай бежать. Если попытаешься, я узнаю, кто ты, и уничтожу весь твой род. Поняла? Я теперь Глава Медицинского Совета. Лежи смирно.

Обо, обернувшись на слова Джин Су, удивился, увидев, что женщина, которую он считал мертвой, жива.

— Эта су… нет, она жива.

— Я не убил её.

Посмотрев на женщину мгновение, Обо развязал проволоку на ноге Джин Су.

— Больно адски. Принеси мазь от ран (Geumchangyak).

— Да.

Джин Су закатал штанину и нахмурился, глядя на окровавленную лодыжку.

Через мгновение Обо принес мазь. Джин Су быстро нанес её, и боль и кровотечение немного утихли.

Затем Джин Су подошел к женщине.

— Пожалуйста, пощадите, спасите меня.

Рука женщины была почти отрублена, а на груди зияла рана, из которой хлестала кровь.

— Обо, принеси сумку с хирургическими инструментами.

— Да! Учитель, вы же не собираетесь спасать её?

— Я не спасаю, я предотвращаю смерть. Нам нужно узнать заказчика.

Обо на мгновение поклонился и сказал с серьезным лицом:

— Кажется, я немного сошел с ума. Я убегал и сильно ударился головой о ветку… (Оправдываясь за то, что не заметил её раньше или не помог в бою?).

— Забудь об этом.

— Учитель. Простите глупого ученика.

— Ох, ты стал таким лисом. Я научу тебя, так что прекрати притворяться и собирай вещи.

— Да.

Обо быстро собрал вещи и начал обыскивать труп мужчины.

Джин Су подумал, что Обо ищет информацию о них, и молча наблюдал.

Обо забрал кошелек у мужчины.

Он также обыскал женщину (пока Джин Су оказывал ей первую помощь) и забрал её кошелек. Увидев удостоверение личности, выпавшее оттуда, он наклонил голову.

— Кажется, она была кисэн.

— Кисэн? С таким лицом?

— Может, она красивее, если напудриться?

— Я не хочу оскорблять раненых, но сколько пудры ни клади, это не поможет.

Обо выбросил удостоверение, потеряв интерес, и встал.

— Вещи собраны, поехали.

— Да. Учитель, а что делать с тем ублюдком (заказчиком)?

— Нужно вернуть долг.

— Вы наймете убийцу?

— Нет, я сделаю его изгоем и заставлю умереть от голода.

— Как?

— Увидишь. Поехали.

— Да.

Бросив последний взгляд на тела, Джин Су покинул лес и без остановок поскакал в поместье клана Ко.

Прочитав письмо от Хён Би (переданное Джин Су), Глава клана Ко Га Чжан прослезился.

— Хён получила большую помощь от лекаря Хва. Спасибо вам.

Отношение и тон главы клана были совершенно иными, чем раньше.

— Я просто сделал то, что должен был.

— Нет, нет. Я гадал, как тяжело ей пришлось там одной. Мы так далеко, трудно понять её сердце. Но лекарь Хва помог ей… Я не знаю, как отплатить за это.

— Госпоже Хён Би сейчас трудно, но я дал ей средство (slander — ошибка, elixir / remedy), чтобы завоевать сердце Канцлера, так что если повезет, она сможет зачать наследника и быть счастливой.

— Средство? В письме не говорилось о лекарстве.

Глава клана удивился.

— Нет лекарства, чтобы зачать ребенка по волшебству, но есть средство, чтобы жена завоевала сердце мужа. Я не могу помочь с зачатием напрямую, но если вернуть любовь, разве природа не сделает свое дело?

— Хм, это звучит гораздо мудрее. Но разве существует такое средство в мире?

— Его не должно было существовать, но я видел, как велико горе госпожи… поэтому я применил небольшую хитрость (сделал духи/зелье).

В одно мгновение глаза главы клана округлились.

Джин Су назвал это «небольшой хитростью», но медицинские навыки, которые он показал до сих пор, нельзя было назвать «небольшими».

— Я слышал, что вы забрали много драгоценных лекарств со склада, и некоторые придворные врачи подозревали, что лекарь Хва ворует их… Похоже, вы делали это, чтобы создать лекарство, которого не существует в мире.

— Да! Были врачи, которые высказывали такие дикие подозрения?

Джин Су почувствовал холодок по спине.

Врачи могли подозревать, но он не думал, что эти слухи дойдут до ушей главы клана так далеко.

К тому же, если даже глава клана знает об этом, велика вероятность, что и другие во дворце знают.

«Эти врачи лебезят передо мной… Я был слишком беспечен! Нужно вернуться и разобраться с этим».

— Ну, это врачи, которые уже впали в немилость, так что их подозрения не станут публичными, не волнуйтесь. И даже если станут, я знаю, на что пошли лекарства. Те, кто посмел оклеветать лекаря Хва, будут наказаны.

— Ха-ха, они могли усомниться, потому что не знали цели. Так что не стоит наказывать за простое недоразумение. Как только вернусь во дворец, я все объясню.

— Лекарь Хва очень великодушен. Что ж, если вы готовы терпеть это, я не буду вмешиваться.

Пока Джин Су разговаривал с главой клана, его спина взмокла от холодного пота.

«Черт, если подумать, у этого старика тоже есть слабость (политические интриги). Это как говорить со змеей, а не с человеком».

— Ах, кстати, в конце письма Хён просила наградить лекаря Хва… Что бы вы хотели? Вам что-нибудь нужно?

— Ничего особенного не нужно.

— Молодым людям не стоит быть слишком скромными. Скажите, если что-то нужно. Я сделаю все, что в моих силах.

— Спасибо за вашу милость, но правда, сейчас ничего.

Джин Су внезапно вспомнил о необходимости охраны, но не стал упоминать об этом.

Если он примет охрану от главы клана, он станет его вассалом и не сможет быть независимым.

— Если сейчас нет, значит, может понадобиться позже. Хорошо. Скажите мне, когда захотите. Я сделаю все.

— Спасибо, Глава.

— Вы, должно быть, устали с дороги, следуйте за человеком, которого я вам дам, отдохните и развлекитесь. — А?


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше