Легендарный хирург – Глава 15. Создание книги (2)

— Разве я так объяснял точку Мёнмун? Вы вообще меня слушали? И о чем еще вы думаете, вместо того чтобы слушать объяснения?

— Это…

Джин Су не мог быстро ответить на слова лекаря Бона, которые сыпались как из пулемета, и замешкался.

— В любом случае, похоже, господин лекарь не готов учиться у меня акупунктуре.

— О нет. Это совсем не так.

— Мне кажется, именно так. Вам может быть неприятно это слышать, но я думаю, что вам нужно проверить свой настрой.

— Что? Как я могу изменить свой настрой?..

— Хо-я!

— Да, господин лекарь.

— Иди в мой кабинет и принеси «Книгу акупунктуры».

— Слушаюсь.

— Зачем вам вдруг понадобилась книга?

— Зачем? Вы не слушаете меня, даже когда я объясняю, поэтому я дам вам задание. Через три дня я спрошу вас о содержании этого трактата, так что выучите его наизусть. Если вы не сможете ответить на мои вопросы должным образом, я буду считать, что у вас нет желания учиться акупунктуре.

— Господин Бон…

— Конечно, поскольку я тоже нахожусь в позиции ученика, задания должны быть справедливыми. Я обязательно выполню любую вашу задачу.

— …..

Пока Джин Су стоял молча и колебался, слуга вынес книгу с названием «Книга акупунктуры» (Чхимгу-со) на обложке.

Книга была сделана из бамбуковых планок, поэтому была очень толстой и тяжелой.

— Господин, я принес книгу.

— Оставь ее.

— Да.

Лекарь Бон подвинул увесистый том к Джин Су.

— Три дня. Запомните. И если в тот день вы опоздаете, как сегодня, обучения больше не будет.

— Я понял. Прошу прощения.

— У вас есть задание для меня?

Джин Су смущенно почесал затылок, а затем дал лекарю Бону задачу, с которой тот вряд ли мог справиться.

— Если через три дня вы сошьете кровеносные сосуды живой свиньи так, что кровь не будет просачиваться, я буду считать, что вы должным образом изучили технику наложения швов, которую я вам показал.

Хотя кровеносные сосуды свиньи намного толще человеческих, герметичное сшивание сосудов (васкулярный анастомоз) было очень сложной процедурой без советов профессора и большого опыта.

— Хорошо. Я обязательно зашью их так, что ни капли крови не выйдет.

Лекарь Бон ответил уверенно, потому что не знал всех тонкостей.

— Да. Тогда увидимся через три дня.

Джин Су взял книгу по акупунктуре и встал, чтобы попрощаться.

— До свидания.

— Да.

— Эх~.

Длинный вздох вырвался у Джин Су, когда он возвращался домой.

«Как-то так вышло, что лекарь Бон невзлюбил меня! Внезапно старые воспоминания нахлынули как водопад…»

Акупунктурные точки, которым учил его Бон, точки из памяти Вонхва и карта нервной системы человеческого тела из его прошлой жизни снова начали мелькать перед глазами.

Стоп.

Внезапно он остановился.

«Черт, опять всплывает. Да, так даже лучше. Прямо сейчас давайте сравним точки акупунктуры и карту нервов из моей памяти».

По дороге домой Джин Су сел на довольно широкий камень у обочины и начал изучать, какие нервы проходят в местах акупунктурных точек и с каким органами они связаны.

«О, сейчас самое главное — это холецистит моей матери, поэтому мне нужно найти нервы, связанные с печенью или желчным пузырем. Давайте посмотрим…»

Вспышка…

Когда он сосредоточился, видео в его памяти стало четче.

Когда он проследил пучок нервов, идущих к печени, он увидел, что они соединяются с позвоночником.

А рядом с позвоночником находилась акупунктурная точка под названием Ганью (Ganyu / BL18 — Точка шу печени).

«О~. Если поставить иглу в точку Ганью, печень будет стимулироваться и активизироваться. Но как глубоко нужно вводить иглу? Если ввести слишком глубоко, можно задеть нерв напрямую, и это будет опасно. Интересно, сказано ли в книге, которую дал лекарь Бон, на какую глубину вводить иглу?»

Джин Су поспешно достал книгу по акупунктуре.

— О! Слишком темно, я не вижу текст. Посмотрю дома.

Только тогда он заметил, что вокруг уже сгустилась тьма.

Хотя светила луна и был некоторый окружающий свет, читать при таком освещении было невозможно.

— Пошли.

Сердце колотилось от нетерпения, поэтому он пошел быстро.

От лечебницы Бона до его дома нужно было идти быстрым шагом около получаса.

— Что он делает в своей комнате… ты видел?

— Да. Он рисовал непонятные картинки на множестве бамбуковых планок и писал много букв неизвестного происхождения.

— Ты умеешь читать?

— Я не знаю сложных иероглифов, но знаю около тысячи знаков.

— Хм~. Ты хочешь сказать, что не понимаешь, что читаешь?

— Да, я видел некоторые знакомые иероглифы, но большинство из них мне были неизвестны.

— Знакомые и незнакомые… Я понял. Когда передашь ему это, попроси поужинать вместе.

— Да.

Когда Ван Сам исчез в направлении комнаты Джин Су с нитками и бамбуковыми планками, Хва Бок посмотрел ему вслед и отвернулся.

«Надо будет спросить за едой, чем он там занимается».

Хва Бок немного беспокоился, что в последнее время уделял мало внимания брату, так как готовился к предстоящему экзамену.

Но сейчас самое важное время.

Он быстро отогнал посторонние мысли и сосредоточился на повторении содержания сутры, которую только что прочитал.

— Я принес бамбуковые планки, нитки и шило, как вы просили.

— Ах, спасибо.

Как только Джин Су принял материалы от Ван Сама, он начал рисовать карту нервов последней оставшейся части — стопы.

Нервы стопы, точки над нервами и даже предполагаемые функции.

За исключением названий акупунктурных точек, все остальное было написано на корейском (хангыль), поэтому Ван Сам не мог понять смысл, сколько бы ни смотрел.

— Послушайте, молодой господин. Что это вы рисуете?

— О, это ступни.

— Ступни? Если присмотреться, похоже на ступню. А что это за стебли, похожие на корни?

— Это нервные стволы.

— Нервные? Разве нервные стволы так выглядят?

— Да.

Джин Су ответил не задумываясь, но, увидев горящие любопытством глаза Ван Сама, почувствовал легкую вину.

— Кстати, откуда вы знаете, что нервные стволы выглядят именно так, молодой господин?

— О~. Я просто представил, что они выглядят так, и нарисовал.

Лицо Ван Сама, выражавшее изумление, слегка скривилось.

— Воображение?

— Да. Это воображение, но разве не правдоподобно?

— Да, выглядит правдоподобно. О, старший господин просил вас поужинать с ним позже.

— Да, я почти закончил.

— Если у вас нет других поручений, я пойду.

— Да.

Когда Ван Сам потерял интерес и ушел, Джин Су написал последнюю букву и подождал, пока тушь высохнет.

— Ух~. У меня обычно плохой почерк, но с кистью он стал еще хуже. Даже если бы это был не корейский, мне самому было бы трудно разобрать. Рисунки тоже очень грязные. Из-за этого Ван Сам не сразу понял, что это ступня. Ужас!

Со вчерашнего вечера до этого момента он разделил нервные стволы по частям тела и описал их, и всего вышло целых сто «страниц» (планок).

Джин Су сложил бамбуковые планки одну за другой, проделал отверстия шилом и скрепил их нитками, чтобы получилась книга.

— Ого, подумать только, я сделал целую книгу. Кстати, как ее назвать? Я объединил акупунктуру и карты нервов в одну… Назовем ее «Книга нейроакупунктуры».

Джин Су замер, собираясь написать название.

Это первая книга, которую он сделал, но название казалось слишком современным.

Подумав немного над более подходящим названием, он решил, что будет звучать солидно, если написать «Шинчхимсо[1]» (神針書 — Книга Божественной Иглы), используя иероглиф «Шин» (神), который может означать и «Бог», и «Дух/Нерв» (в современном корейском sin-gyeong — нерв, но иероглиф другой, однако игра слов допустима для фэнтези).

— Этот «Шин» — это дух, когда речь о нервах, но также и божество.

Написав название «Шинчхимсо», он подумал, что это звучит как книга по акупунктуре, которой научили боги.

«Ну, это сочетание медицины будущего и акупунктуры спустя почти 2000 лет, так что название вполне подходит».

Джин Су с довольным видом посмотрел на новую книгу.

Теперь, даже если старые воспоминания не будут всплывать ясно, он сможет освежить знания, заглянув в эту книгу.

И пока он делал её со вчерашнего вечера, он получил обширные знания об акупунктуре и, в качестве бонуса, запомнил почти всю карту нервной системы.

Конечно, эффект от объединения знаний пока лишь теоретический, но он с нетерпением ждал, что это даст на практике.

Джин Су открыл новую книгу и просмотрел точки, связанные с холециститом матери.

«Ганью (BL18), Данью (BL19), Цимень (LR14), Жиюэ (GB24), Бужун (ST19) и Саньиньцзяо (SP6).[2] Прежде всего, есть семь акупунктурных точек на нервах, связанных с желчным пузырем. Было бы хорошо, если бы я мог прооперировать матушку, но если не смогу, ей определенно станет лучше, если я применю акупунктуру или прижигание в этих точках».

Нервы от желчного пузыря тянулись не только к спине и животу, но и к ногам.

Джин Су получил знания, которых никогда бы не узнал, оставаясь только хирургом.

— Молодой господин, старший господин зовет ужинать.

Пока Джин Су приводил мысли в порядок, послышался голос Ван Сама.

— Хорошо. Я сейчас приду.

Жиюэ (GB24) — Сигнальная точка (Му) желчного пузыря. Саньиньцзяо (SP6) — Точка пересечения трех иньских меридианов на ноге.


[1] Шинчхимсо (Shin Chimseo / 神針書) — название книги, придуманное героем. Иероглиф 神 (Шин/Шень) означает «Дух», «Божество», «Сверхъестественный». В слове «нерв» (神经 — шеньцзин) тоже используется этот иероглиф. Для людей той эпохи название будет звучать как «Книга божественной иглы».

[2] Ганью, Данью, Цимень и др. — названия реальных точек акупунктуры.

Ганью (BL18) — Точка Шу печени.

Данью (BL19) — Точка Шу желчного пузыря.

Цимень (LR14) — Сигнальная точка (Му) печени.

Жиюэ (GB24) — Сигнальная точка (Му) желчного пузыря.

Саньиньцзяо (SP6) — Точка пересечения трех иньских меридианов на ноге.


Комментарии

Добавить комментарий

Больше на Shuan Si 囍

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше